|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: konversation\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:38+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-18 10:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:40+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/konversation/de/>\n"
|
|
|
|
@ -1003,8 +1003,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"nicht unbedingt mit der eingegebenen Zeichenkette beginnen.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Wählen Sie durch Anklicken einen Kanal aus, den Sie betreten möchten. Durch "
|
|
|
|
|
"einen Rechtsklick auf den Kanal erhalten Sie eine Liste aller Web-Adressen, "
|
|
|
|
|
"die im Thema des Kanals erwähnt werden."
|
|
|
|
|
"einen Rechtsklick auf den Kanal erhalten Sie eine Liste aller Internet-"
|
|
|
|
|
"Adressen, die im Thema des Kanals erwähnt werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/channellistpanel.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid "Channel Name"
|
|
|
|
@ -1538,7 +1538,8 @@ msgstr "Es war nicht möglich, eine TDEIO-Instanz zu erzeugen."
|
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:353
|
|
|
|
|
msgid "<b>The file is used by another transfer.</b><br>%1<br>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Die Datei wird bereits in einem anderen Transfer verwendet.</b><br>%1<br>"
|
|
|
|
|
"<b>Die Datei wird bereits in einer anderen Übertragung "
|
|
|
|
|
"verwendet.</b><br>%1<br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcctransferrecv.cpp:365
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1636,7 +1637,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"dcc transfer</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Die Datei, die Sie an <i>%1</i> senden, hat keinen Namen.<br>Geben Sie "
|
|
|
|
|
"einen Dateinamen ein oder brechen den Transfer ab.</qt>"
|
|
|
|
|
"einen Dateinamen ein oder brechen die Übertragung ab.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcctransfersend.cpp:194
|
|
|
|
|
msgid "No filename was given"
|
|
|
|
@ -3065,8 +3066,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>You have active DCC file transfers. Are you sure you want to quit "
|
|
|
|
|
"<b>Konversation</b>?</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Es sind DCC-Transfers aktiv. Sind Sie sicher, dass Sie <b>Konversation</"
|
|
|
|
|
"b> beenden möchten?</qt>"
|
|
|
|
|
"<qt>Es sind DCC-Übertragungen aktiv. Sind Sie sicher, dass Sie "
|
|
|
|
|
"<b>Konversation</b> beenden möchten?</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:355 src/konversationmainwindow.cpp:364
|
|
|
|
|
msgid "Confirm Quit"
|
|
|
|
@ -3089,7 +3090,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:397
|
|
|
|
|
msgid "Docking in System Tray"
|
|
|
|
|
msgstr "Symbol im Systembereich der Kontrollleiste anzeigen"
|
|
|
|
|
msgstr "Im Systembereich der Kontrollleiste anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/konversationmainwindow.cpp:490
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -3678,11 +3679,11 @@ msgstr "Überarbeitung, KAddressBook/Kontact-Integration"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Website hosting"
|
|
|
|
|
msgstr "Hosten der Webseite"
|
|
|
|
|
msgstr "Hosten der Internetseite"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Website maintenance"
|
|
|
|
|
msgstr "Wartung der Webseite"
|
|
|
|
|
msgstr "Wartung der Internetseite"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Multiple modes extension, Close widget placement, OSD functionality"
|
|
|
|
@ -5282,7 +5283,7 @@ msgstr "Warnung beim Beenden von Konversation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/warnings_preferences.cpp:121
|
|
|
|
|
msgid "Warn before quitting with active DCC file transfers"
|
|
|
|
|
msgstr "Warnung beim Beenden, wenn noch DCC-Transfers laufen"
|
|
|
|
|
msgstr "Warnung beim Beenden, wenn noch DCC-Übertragungen laufen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/alias_preferencesui.ui:38
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -6004,8 +6005,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"If this option enabled dcc transfers for IPv6 connections will be done over "
|
|
|
|
|
"IPv4 interface set here"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ist diese Einstellung markiert, werden DCC-Transfers für IPv6-Verbindungen "
|
|
|
|
|
"über die hier angegebene IPv4-Schnittstelle ausgeführt."
|
|
|
|
|
"Ist diese Einstellung markiert, werden DCC-Übertragungen für IPv6-"
|
|
|
|
|
"Verbindungen über die hier angegebene IPv4-Schnittstelle ausgeführt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:162
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -6055,7 +6056,7 @@ msgstr "bis"
|
|
|
|
|
#: src/dcc_preferencesui.ui:386
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable specific &ports for DCC transfer server:"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestimmte P&orts für DCC-Transferserver verwenden:"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestimmte P&orts für DCC-Übertragungsserver verwenden:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:50
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|