diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po index a1c40de..6f0d5d3 100644 --- a/translations/messages/it.po +++ b/translations/messages/it.po @@ -2,20 +2,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Giorgio Moscardi , 2004. -# +# Michele Calgaro , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompose\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 20:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-12 16:51+0200\n" -"Last-Translator: Giorgio Moscardi \n" -"Language-Team: Italiano \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-26 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-01 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgid "" "the systray icon)." msgstr "" "Determina quale visuale sarà utilizzata come predefinita (ossia quando fai " -"clic sull'icona nel vassoio di sistema)" +"clic sull'icona nel vassoio di sistema)." #: komposepreferences.cpp:56 msgid "Ungrouped" @@ -113,20 +115,19 @@ msgstr "" #: komposepreferences.cpp:72 msgid "Xinerama" -msgstr "" +msgstr "Xinerama" #: komposepreferences.cpp:75 msgid "Use the whole desktop for Komposé" -msgstr "" +msgstr "Usa l'intero desktop per Komposé" #: komposepreferences.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Use screen:" -msgstr "Foto dello schermo passive" +msgstr "Usa lo schermo:" #: komposepreferences.cpp:82 msgid "Specify the screen where Komposé should appear." -msgstr "" +msgstr "Specifica la schermata in cui dovrebbe apparire Komposé." #: komposepreferences.cpp:92 komposepreferences.cpp:100 msgid "Screenshots" @@ -228,19 +229,19 @@ msgstr "In basso a destra" #: komposepreferences.cpp:138 msgid "Top edge" -msgstr "" +msgstr "Bordo superiore" #: komposepreferences.cpp:140 msgid "Bottom edge" -msgstr "" +msgstr "Bordo inferiore" #: komposepreferences.cpp:142 msgid "Left edge" -msgstr "" +msgstr "Bordo sinistro" #: komposepreferences.cpp:144 msgid "Right edge" -msgstr "" +msgstr "Bordo destro" #: komposepreferences.cpp:148 msgid "Delay until activation (ms):" @@ -270,23 +271,27 @@ msgstr "" #: komposepreferences.cpp:172 msgid "Blur desktop background" -msgstr "" +msgstr "Sfoca lo sfondo del desktop" #: komposepreferences.cpp:173 msgid "" "Apply a Gaussian blur to the desktop background.\n" "Might make your machine considerably slower." msgstr "" +"Applica una sfocatura gaussiana allo sfondo del desktop.\n" +"Potrebbe rendere la tua macchina notevolmente più lenta." #: komposepreferences.cpp:178 msgid "Show Desktop number on Systray icon" -msgstr "" +msgstr "Mostra il numero del desktop sull'icona Systray" #: komposepreferences.cpp:179 msgid "" "Displays the number of the currently active Desktop on the Komposé systray " "icon." msgstr "" +"Visualizza il numero del desktop attualmente attivo sull'icona Komposé " +"systray." #: komposepreferences.cpp:184 msgid "Window Titles" @@ -306,56 +311,55 @@ msgstr "Mostra il nome di ogni finestra in Komposé" #: komposepreferences.cpp:197 msgid "Text color:" -msgstr "Colore del testo: " +msgstr "Colore del testo:" #: komposepreferences.cpp:201 msgid "Shadow color:" -msgstr "Colore dell'ombra: " +msgstr "Colore dell'ombra:" #: komposepreferences.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Window Border" -msgstr "Titoli delle finestre" +msgstr "Bordo della finestra" #: komposepreferences.cpp:212 msgid "Active border color:" -msgstr "" +msgstr "Colore bordo attivo:" #: komposepreferences.cpp:214 msgid "Active border style:" -msgstr "" +msgstr "Stile bordo attivo:" #: komposepreferences.cpp:219 komposepreferences.cpp:233 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: komposepreferences.cpp:220 komposepreferences.cpp:234 msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Solido" #: komposepreferences.cpp:221 komposepreferences.cpp:235 msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "Tratteggiato" #: komposepreferences.cpp:222 komposepreferences.cpp:236 msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Punteggiato" #: komposepreferences.cpp:223 komposepreferences.cpp:237 msgid "Dash-Dot" -msgstr "" +msgstr "Trattino-Punto" #: komposepreferences.cpp:224 komposepreferences.cpp:238 msgid "Dash-Dot-Dot" -msgstr "" +msgstr "Trattino-Punto-Punto" #: komposepreferences.cpp:226 msgid "Inctive border color:" -msgstr "" +msgstr "Colore bordo attivo:" #: komposepreferences.cpp:228 msgid "Inactive border style:" -msgstr "" +msgstr "Stile bordo inattivo:" #: komposepreferences.cpp:244 msgid "Task Icons" @@ -371,11 +375,11 @@ msgstr "Raggruppato per desktop virtuale" #: komposepreferences.cpp:270 msgid "Desktop frame color:" -msgstr "Colore della cornice dei desktop: " +msgstr "Colore della cornice dei desktop:" #: komposepreferences.cpp:272 msgid "Desktop frame highlight color:" -msgstr "Colore di evidenziazione della cornice dei desktop: " +msgstr "Colore di evidenziazione della cornice dei desktop:" #: komposepreferences.cpp:277 msgid "Select Desktop Names Font..." @@ -450,9 +454,8 @@ msgid "To &Desktop" msgstr "Al &desktop" #: main.cpp:32 -#, fuzzy msgid "A fullscreen task manager for TDE" -msgstr "Un gestore dei processi a tutto schermo per KDE" +msgstr "Un task manager a schermo intero per TDE" #: main.cpp:38 msgid "Do not show the systray icon" @@ -463,7 +466,6 @@ msgid "Display the default view and exit (non daemon mode)" msgstr "Mostra la visuale predefinita ed esci (modalità non demone)" #: main.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Komposé" msgstr "Komposé"