# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-11 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-09 06:10+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: src/kcmkommando.cpp:34 msgid "A wheelmenu for TDE powerusers" msgstr "ბორბლის მენიუ TDE-ის გამოცდილი მომხმარებლებისთვის" #: src/kcmkommando.cpp:44 msgid "Kommando" msgstr "Kommando" #: src/kcmkommando.cpp:94 msgid "Helpful information about the prueba module." msgstr "საჭირო ინფორმაცია prueba მოდულის შესახებ." #: src/kommandod.cpp:39 msgid "Toggle" msgstr "გადართვა" #: src/kommandod.cpp:40 msgid "This shortcut toggles the visibility of the Kommando menu" msgstr "ეს მალსახმობი გადართავს Kommando-ის მენიუს ხილვადობას" #: src/servicemenu.cpp:88 msgid "Add This Menu" msgstr "ამ მენიუს დამატება" #: src/configdialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Kommando Config" msgstr "Kommando-ის მორგება" #: src/configdialog.ui:82 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "ბრძანება:" #: src/configdialog.ui:113 #, no-c-format msgid "Ne&w" msgstr "&ახალი" #: src/configdialog.ui:129 #, no-c-format msgid "Add Menu" msgstr "მენიუს დამატება" #: src/configdialog.ui:137 #, no-c-format msgid "Add &Button" msgstr "&ღილაკის დამატება" #: src/configdialog.ui:145 #, no-c-format msgid "&From KMenu" msgstr "&KMenu-დან" #: src/configdialog.ui:181 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&მაღლა" #: src/configdialog.ui:189 #, no-c-format msgid "D&own" msgstr "და&ბლა" #: src/configdialog.ui:247 #, no-c-format msgid "Icon:

" msgstr "ხატულა:

" #: src/configdialog.ui:369 #, no-c-format msgid "N&one" msgstr "&არცერთი" #: src/configdialog.ui:377 #, no-c-format msgid "Change shortcut:" msgstr "მალსახმობის შეცვლა:" #: src/configdialog.ui:476 #, no-c-format msgid "Tint Color:" msgstr "ტონის ფერი:" #: src/configdialog.ui:526 #, no-c-format msgid "Opacity:" msgstr "სიმღვრიე:" #: src/configdialog.ui:539 #, no-c-format msgid "Transparent" msgstr "გამჭვირვალე" #: src/configdialog.ui:566 #, no-c-format msgid "Opaque" msgstr "გაუმჭვირვალე" #: src/configdialog.ui:598 #, no-c-format msgid "Scheme:" msgstr "სქემა:" #: src/configdialog.ui:604 #, no-c-format msgid "Tiny" msgstr "პაწია" #: src/configdialog.ui:609 #, no-c-format msgid "Small" msgstr "პატარა" #: src/configdialog.ui:614 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "ნორმალური" #: src/configdialog.ui:619 #, no-c-format msgid "Big" msgstr "დიდი" #: src/configdialog.ui:687 src/configdialog.ui:763 #, no-c-format msgid "16" msgstr "16" #: src/configdialog.ui:692 src/configdialog.ui:768 #, no-c-format msgid "22" msgstr "22" #: src/configdialog.ui:697 src/configdialog.ui:773 #, no-c-format msgid "32" msgstr "32" #: src/configdialog.ui:702 src/configdialog.ui:778 #, no-c-format msgid "48" msgstr "48" #: src/configdialog.ui:707 src/configdialog.ui:783 #, no-c-format msgid "64" msgstr "64" #: src/configdialog.ui:712 src/configdialog.ui:788 #, no-c-format msgid "128" msgstr "128" #: src/configdialog.ui:730 #, no-c-format msgid "Menu Radius:" msgstr "მენიუს რადიუსი:" #: src/configdialog.ui:741 #, no-c-format msgid "Cus&tom" msgstr "&ხელით" #: src/configdialog.ui:749 #, no-c-format msgid "px" msgstr "პქს" #: src/configdialog.ui:757 #, no-c-format msgid "Menubutton size:" msgstr "მენიუს ღილაკის ზომა:" #: src/configdialog.ui:823 #, no-c-format msgid "Navigationbutton size:" msgstr "ნავიგაციის ღილაკის ზომა:"