You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kpresenter/menus.docbook

2477 lines
59 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<!-- <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
To edit or validate this document separately, uncomment this prolog
Be sure to comment it out again when you are done -->
<chapter id="menu-items">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Neil</firstname
> <surname
>Lucock</surname
> <affiliation
> <address
><email
>neil@nlucock.freeserve.co.uk</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Krishna</firstname
> <surname
>Tateneni</surname
> <affiliation
> <address
><email
>tateneni@pluto.njcc.com</email
></address>
</affiliation>
</author>
&traducteurEquipeKDE;
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Les éléments de menus et barre d'outils</title>
<para
>&kpresenter; présente différents types d'interface pour interagir avec le programme. Sans doutes, le type d'interface qui vous est le plus familier est le menu qui est présent en haut de la fenêtre de &kpresenter;. </para>
<para
>En cliquant sur les éléments de menus, vous listez des commandes dans lesquelles vous pouvez choisir celle que vous voulez. Beaucoup de ces commandes peuvent aussi être exécutées directement en maintenant enfoncé &Ctrl; ou &Alt; et en actionnant une autre touche de votre clavier. Dans la section suivante, chaque commande de menu est décrite brièvement. </para>
<sect1 id="toolbars">
<title
>Les barres d'outils</title>
<sect2 id="manipulating-toolbars">
<title
>Manipuler les barres d'outils</title>
<para
>En plus des menus, &kpresenter; a aussi un jeu de barres d'outils. Chaque barre d'outils consiste en une collection d'icônes. Une barre d'outils représente un raccourci pratique vers une commande qui se trouve dans les menus. </para>
<!-- FIXME: Update this screenshot -->
<screenshot>
<screeninfo
>Les barres d'outils</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="barstyle1.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Les barres d'outils</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Vous pouvez déplacer la barre d'outils en tirant la poignée. Les barres d'outils peuvent être <quote
>encastrées</quote
> ou attachées à n'importe quel bord de la fenêtre de &kpresenter;. Si vous aimez, vous pouvez aussi avoir la barre d'outils <quote
>flottante</quote
> dans sa propre fenêtre, séparée de la fenêtre principale de &kpresenter; comme montré dans la capture d'écran ci-dessous : </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Barre d'outils flottante</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="barstyle3.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Barre d'outils flottante</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Si vous n'aimez pas tirer les barres d'outils, cliquez avec le bouton <mousebutton
>droit</mousebutton
> sur la poignée et un menu surgit, comme montré dans la capture d'écran ci-dessous : </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Menu contextuel d'une barre d'outils</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="barstyle4.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Menu contextuel d'une barre d'outils</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Les premiers éléments du menu contextuel concernent l'emplacement de la barre d'outils. Vous pouvez choisir n'importe lequel des quatre côtés de la fenêtre de &kpresenter;, ou rendre la barre d'outils <quote
>flottante</quote
> dans une fenêtre séparée. En choisissant <guimenuitem
>Réduite</guimenuitem
>, la barre se cache (si vous cliquez avec le bouton <mousebutton
>droit</mousebutton
> sur la poignée d'une barre cachée, l'élément apparaît comme <guimenuitem
>restauré</guimenuitem
>). (NdT : il semble que le bouton droit sur une poignée de barre d'outils réduite ne fasse rien). </para>
<para
>En choisissant le dernier élément du menu, <guisubmenu
>Mode</guisubmenu
>, vous obtenez un nouveau menu qui vous permet de contrôler l'apparence des éléments dans la barre d'outils. Ce menu cascadé supplémentaire est montré dans la capture d'écran ci-dessous : </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Le menu de modes de barre d'outils</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="barstyle5.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Le menu de modes de barre d'outils</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>La vue par défaut de la barre d'outils est icônes seules. Dans cette vue, si vous ne savez pas ce qu'une icône signifie, vous pouvez tenir la souris sur l'icône, et au bout d'une seconde ou deux, une petite aide apparaît dans une bulle de texte colorée comme montré dans la capture ci-dessous : </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Bulles d'aide</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="barstyle6.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Bulles d'aide</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Vous pouvez choisir d'afficher les éléments de barre d'outils sous forme de texte au lieu d'icônes, ou même la combinaison de texte et d'icônes. Si vous voulez à la fois du texte et des icônes, le menu cascadé vous permet de sélectionner si le texte doit apparaître à côté de l'icône ou en dessous. Les quatre styles d'affichage de barre d'outils sont montrés dans la capture d'écran ci-dessous : </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Les styles de barres d'outils</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="barstyle7.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Les styles de barres d'outils</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Les menus de &kpresenter; sont expliqués dans les sections suivantes. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="file-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Fichier</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Nouveau</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Commence une nouvelle présentation.</action
> La boîte de dialogue <guilabel
>Créer un document</guilabel
> s'ouvrira, vous permettant de choisir un modèle pour votre présentation. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Ouvrir...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Ouvre une présentation existante.</action
> Une boîte de dialogue d'ouverture de fichiers standard &kde; apparaîtra, vous permettant de choisir un fichier. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guisubmenu
>Récemment ouvert(s)</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Affiche une liste de fichiers récemment ouverts parmi lesquels vous pourrez choisir.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>S</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Enregistrer</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Enregistre la présentation actuellement ouverte.</action
> Si vous ne l'avez pas encore enregistrée auparavant, on vous demandera un nom de fichier. Si vous avez enregistré la présentation auparavant, elle sera enregistrée avec le même nom. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Enregistrer sous...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Enregistre la présentation actuellement ouverte avec un nouveau nom.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Recharger</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Recharge le fichier en cours d'utilisation. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
> Importer...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Importe une présentation qui a été précédemment créée dans un format choisi parmi plusieurs formats communs.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Exporter...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Exporte la présentation actuellement ouverte dans un des nombreux formats pour utilisation dans une autre application, ou pour l'échanger avec quelqu'un qui n'a pas accès à &kpresenter;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Créer une présentation de diapositives HTML...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Démarre l'assistant HTML</action
>, qui est décrit dans la section <xref linkend="html-wizard"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Gestionnaire de modèles</guimenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Vous permet d'enregistrer la diapositive courante comme modèle.</action
> À l'avenir, le modèle sera disponible pour la création de nouvelles diapositives. La création de modèles est expliquée plus loin dans la section <xref linkend="creating-templates"/></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
> Fichier</guimenu
><guimenuitem
> Utiliser la diapositive courante comme modèle par défaut</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Positionne la diapositive courante comme votre modèle par défaut</action
>. Spécialement utile si vous avez créé un modèle vous-même pour vous adapter à des directives d'une société, ou si simplement vous utilisez très souvent un modèle particulier. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>P</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimer...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Imprime la présentation</action
>. Plus précisément, une boîte de dialogue d'impression s'ouvre, dans laquelle vous pouvez ajuster les réglages avant d'imprimer votre présentation. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Aperçu avant impression...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Affiche la présentation</action
> avec un afficheur &PostScript;, exactement comme elle apparaîtra en cas d'impression. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Informations sur le document</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
> Vous permet de saisir des informations sur le document.</action
> Ceci inclut des informations sur l'auteur, et un extrait du contenu du document. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Envoyer un fichier...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Créé un nouveau message électronique et y attache le fichier de telle manière que vous puissiez l'envoyer à quelqu'un d'autre.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>W</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Fermer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Ferme la présentation en cours.</action
> Vous pourrez enregistrer les changements avant la fermeture. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Q</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
> Ferme</action
> &kpresenter;. Il vous sera d'abord proposé d'enregistrer tous les changements des présentations ouvertes. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="edit-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Édition</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Z</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Annuler : <replaceable
>Dernière tâche</replaceable
></guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para>
<action
>Annule la dernière action que vous avez effectuée.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Maj;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Refaire : <replaceable
>Dernière tâche annulée</replaceable
></guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Refait la dernière action que vous avez annulée.</action
> Si vous n'avez jamais annulé d'action, ou si la dernière action est irréversible, cet élément de menu sera désactivé. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>X</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Couper</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para>
<action
>Copie l'élément sélectionné vers le presse-papiers et l'enlève du document.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>C</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Copier</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para>
<action
>Copie l'élément sélectionné vers le presse-papiers tout en le laissant intact dans votre présentation.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>V</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Coller</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para>
<action
>Insère le contenu du presse-papiers dans votre présentation.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Suppr</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Supprimer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para>
<action
>Supprime l'élément sélectionné de votre présentation.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>A</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Sélectionner tout</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para>
<action
>Sélectionne tous les objets et tout le texte de la diapositive courante.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;&Maj;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Désélectionner</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Désélectionne tout objet actuellement sélectionné.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>F</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Chercher...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para>
<action
>Cherche du texte dans la présentation.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F3</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Poursuivre la recherche</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Cherche la prochaine occurrence du texte dans la présentation.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Maj;<keycap
>F3</keycap
> </keycombo
></shortcut
><guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Chercher en arrière</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Cherche la précédente occurrence du texte dans la présentation.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Remplacer...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Remplace une ou plusieurs occurrences d'un morceau de texte dans votre présentation par un morceau de texte différent.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
> Copier la diapositive</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para>
<action
>Copie la diapositive courante vers le presse-papiers.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Dupliquer la diapositive</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Insère une copie exacte de la diapositive courante.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Supprimer la diapositive</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Supprime la page courante de la présentation.</action
> Il vous sera demandé de confirmer cette action. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
> Édition</guimenu
> <guimenuitem
> Dupliquer l'objet...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Crée un duplicata de l'objet actuellement sélectionné. Une boîte de dialogue s'affichera, vous permettant de donner des options pour le duplicata, &pex; s'il doit être tourné ou étiré, ou mis en page à une nouvelle position de la diapositive.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="view-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Affichage</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Nouvelle vue</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Ouvre une autre fenêtre avec la même présentation chargée</action
> de telle manière que vous puissiez travailler simultanément sur plusieurs diapositives. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
> Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Fermer toutes les vues</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Ferme toutes les vues de la présentation.</action
> Vous pourrez enregistrer votre travail ou l'abandonner à la fermeture. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
> Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Scinder la vue</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Coupe la fenêtre en deux vues (ou plus) sur la même présentation.</action
>. Par défaut, la coupure est horizontale. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Fermer la vue</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Ne ferme que la vue active</action
>. La présentation et toute autre vue que vous avez ouverte restent ouvertes et tous les changements que vous avez faits restent non enregistrés. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guisubmenu
>Sens de la séparation</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Bascule le sens de découpage</action
> entre <guimenuitem
>Horizontal</guimenuitem
> (la valeur par défaut) et <guimenuitem
>Vertical</guimenuitem
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Afficher la barre latérale</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>(Dés)active l'affichage de la barre latérale</action
> où vous pouvez voir un aperçu de toutes les diapositives de votre présentation. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Afficher l'en-tête</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>À faire : les en-têtes</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Afficher le pied de page</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>À faire : les pieds de pages</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
> <guimenuitem
>Caractères de formatage</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Affiche une représentation visuelle des <quote
>caractères non imprimables</quote
>, comme les tabulations et les fins de paragraphe. Ce peut être une aide utile pour positionner le texte avec précision.</para>
<para
>Cet élément est un interrupteur. S'il est activé, les caractères de formatage sont visibles, sinon ils ne le sont pas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Lignes-guide</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>En travaillant dans &kpresenter;, vous pouvez déplacer une <quote
>ligne de guidage</quote
> de la règle horizontale ou verticale sur le document. Cette ligne de guidage ne s'imprimera ni ne s'affichera dans la présentation finalisée, elle vous aide simplement à aligner les objets sur l'écran. Si cet élément est activé, ces lignes de guidage seront visibles. S'il est désactivé, elles ne seront pas visibles.</para>
<para
>Les lignes d'aide fonctionnent d'une diapositive à l'autre, vous permettant d'aligner les objets de la même manière sur de multiples diapositives.</para>
<para
>La désactivation (cacher) des lignes de guidage ne les supprime pas. Si vous avez créé des lignes de guidage, puis désactivez cet élément, en les réactivant, vous retrouverez les lignes que vous avez créées.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
> <guimenuitem
>Lignes-guide en avant</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Par défaut, le placement des objets sur une diapositive couvrira toutes les lignes de guidage affichées. Vous pouvez les rendre visibles à nouveau avec cet élément de menu et tant qu'il est activé, elles ne seront pas recouvertes.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Quadrillage</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Si activé, &kpresenter; affichera un quadrillage de points représentant les intersections de lignes imaginaires horizontales et verticales. Vous pouvez utiliser ces points pour positionner très précisément les objets sur la diapositive.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Quadrillage en avant</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Par défaut, en plaçant les objets sur une diapositive, le quadrillage est recouvert. Vous pouvez le rendre visible à nouveau avec cet élément de menu et, tant qu'il sera activé, ils ne seront pas recouverts. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Coller au quadrillage</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Si ceci est activé, en lâchant ou en déplaçant des objets sur la diapositive, le coin supérieur gauche de l'objet sera <quote
>collé</quote
> ou déplacé vers le point le plus proche du quadrillage.</para>
<para
>Ceci ne réduit en rien votre liberté de positionner librement les objets sur la diapositive. Cependant, cette option aide aussi à aligner les objets avec précision. Elle est facilement activée et désactivée avec cet élément de menu, ce qui vous donne le meilleur des deux mondes.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
> <guisubmenu
>Zoom</guisubmenu
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Ce sous-menu vous permet de grossir ou de réduire la diapositive. Plusieurs niveaux de zoom prédéfinis sont disponibles, comprenant <guimenuitem
>Diapositive entière</guimenuitem
> pour changer la taille de la diapositive pour qu'elle soit visible à la même taille de la fenêtre et <guimenuitem
>Largeur</guimenuitem
> pour étirer la diapositive pour qu'elle tienne dans la largeur de la fenêtre, bien que vous puissiez avoir maintenant à faire défiler verticalement. Il y a aussi plusieurs autres choix de zoom, de <guimenuitem
>33 %</guimenuitem
> à <guimenuitem
>500 %</guimenuitem
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="insert-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Insertion</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Alt;&Maj;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Insertion</guimenu
> <guimenuitem
>Caractère spécial...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Insère un caractère spécial. Ce peut être un caractère que vous n'avez pas sur votre clavier, par exemple æ sur un clavier français.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Insertion</guimenu
> <guisubmenu
>Variable</guisubmenu
></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ici, vous pouvez insérer une variable qui est remplie par une valeur qui peut être mise à jour lorsque vous mettez à jour le document.</para
> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Insertion</guimenu
> <guimenuitem
>Lien...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Insère un hyperlien vers un fichier, un site web ou une adresse électronique.</para
></listitem>
<!-- FIXME: Why would you do this? where would it be used? Expand on -->
<!-- this -->
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Insertion</guimenu
> <guimenuitem
>Commentaire...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Permet d'écrire une petite note qui ne s'affiche pas pendant une présentation réelle. Vous pouvez les utiliser pour commenter le texte d'un collègue ou pour laisser une note pour vous-même au sujet de choses à faire plus tard.</para>
<!-- FIXME: How do you display these again? -->
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F2</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Insertion</guimenu
> <guimenuitem
>Diapositive...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Ajoute une nouvelle page à votre présentation.</action
> Une boîte de dialogue s'ouvrira pour vous permettre de choisir un modèle, et de déterminer si l'insertion de la nouvelle page doit se faire avant ou après la page actuellement sélectionnée. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Insertion</guimenu
> <guimenuitem
>Fichier...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>À faire : à quoi ça sert ?</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F10</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Insertion</guimenu
><guimenuitem
>Texte</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Permet d'ajouter un nouveau texte à l'objet. Appuyez puis déplacez la souris pour créer un cadre où vous voulez que le texte apparaisse.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Insertion</guimenu
> <guimenuitem
>Forme automatique</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>À faire : ce nom est mal choisi (etc.)</para>
<para
>Insère une forme prédessinée, telle qu'une flèche ou une ligne de connexion.</para>
<para
>Appuyez et déplacez la souris pour dessiner un rectangle qui s'étire d'en haut à gauche vers le bas à droite, où vous souhaitez que la forme automatique s'affiche. Elle sera insérée et étirée automatiquement à la taille de votre rectangle.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F12</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Insertion</guimenu
> <guimenuitem
>Graphique</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Permet d'insérer un graphique. Appuyez et déplacez la souris pour définir la taille du graphique. Certaines données par défaut seront affichées. Double-cliquez pour modifier les données et choisissez le type de graphique à afficher, en utilisant l'éditeur &kchart; intégré.</para>
<para
>À faire : KChart a sa propre aide, mais un résumé peut être utile ici.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Insertion</guimenu
><guimenuitem
>Tableau</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Permet d'insérer un tableau. Appuyez et déplacez la souris pour définir la taille du tableau.</para>
<para
>Une boîte de dialogue de &kspread; s'affichera. Vous pouvez importer un tableau que vous avez enregistré dans un des nombreux formats, y compris en texte simple. Vous pouvez aussi choisir de créer un nouveau tableau vide.</para>
<para
>En double-cliquant sur le tableau, vous pourrez en modifier le contenu.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Insertion</guimenu
> <guisubmenu
>Objet</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>À faire : nécessite son propre chapitre</para>
<para
>Un objet est un fichier intégré dans l'un des nombreux formats.</para>
<para
>Une utilisation habituelle de cette action est d'insérer un clipart en format vectoriel (que l'on peut redimensionner).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Maj;<keycap
>F5</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Insertion</guimenu
> <guimenuitem
>Image...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Insère une image en mode point.</action
> Ces images ne sont pas faciles à étirer comme les images vectorielles ou les <quote
>cliparts </quote
>. &kpresenter; gère actuellement beaucoup de formats, y compris <literal role="extension"
>.tiff</literal
>, <literal role="extension"
>.jpg</literal
>, <literal role="extension"
>.png</literal
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Insertion</guimenu
> <guisubmenu
>Ligne</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Vous pouvez insérer plusieurs types de lignes. Le dessin des lignes est décrit plus loin dans cette section. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Insertion</guimenu
> <guisubmenu
>Forme</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Vous pouvez insérer plusieurs formes préparées en format vectoriel. Elles sont modifiables exactement comme les lignes que vous avez dessinées vous-même. L'utilisation des outils de dessin est décrite en détail dans la section sur les outils de dessin.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Insertion</guimenu
> <guimenuitem
>Acquérir l'image...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Scanner une image avec un scanner.</action
> Nécessite que vous ayez un scanner installé. À faire : comment configurer un scanner que &kpresenter; puisse utiliser. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="format-menu">
<title
>Menu <guimenu
> Format</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guimenuitem
>Sélectionner</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Si vous avez utilisé un outil comme l'outil de dessin de lignes, qui ne vous permet pas de sélectionner d'autres objets, vous pouvez utiliser cet élément de menu pour retourner au curseur de sélection normale.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guimenuitem
>Tourner</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Change le curseur en une double flèche courbe. Tirez avec le curseur pour tourner l'objet sur la diapositive. Quand vous êtes satisfait de la position de l'objet, cliquez pour arrêter la rotation.</para>
<para
>Si vous changez d'avis et voulez annuler la rotation, vous pouvez actionner la touche &Echap; ou utiliser <menuchoice
><guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Annuler</guimenuitem
> </menuchoice
> pour l'annuler plus tard.</para>
</listitem
> </varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guisubmenu
>Arranger les objets</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>C'est l'endroit où vous pouvez manipuler l'ordre d'empilement des objets sur la diapositive.</para>
<para
>Un objet placé dessus recouvrira, partiellement ou complètement selon sa taille, tous les autres objets situés au-dessous. Cependant, un objet placé sous une pile peut ne pas être visible du tout, car il peut être recouvert totalement par les autres objets. Un objet au milieu peut être partiellement couvert par d'autres objets, tout en couvrant partiellement d'autres objets lui-même.</para>
<para
>Vous pouvez abaisser ou monter l'objet sélectionné dans un calque ou directement en haut ou en bas de la pile.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guisubmenu
>Aligner les objets</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Dans le sous-menu, vous pouvez rapidement aligner tous les objets actuellement sélectionnés sur un côté de la diapositive ou les centrer soit verticalement, soit horizontalement.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guimenuitem
>Ombrer les objets</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ceci dessine une ombre en couleurs d'un texte ou d'un objet dessiné. Vous pouvez faire de jolies <quote
>ombres portées</quote
> pour les logos avec cet outil. Pour que cela fonctionne avec du texte, assurez-vous que vous avez sélectionné la boîte de texte (vous verrez les six petites boîtes noires autour du cadre). Choisissez la couleur, sélectionnez le sens où l'ombre doit tomber et sélectionnez la distance. Pour que le texte soit joli, réglez la distance entre deux et trois. Cliquez sur le bouton <guibutton
>Appliquer</guibutton
> pour voir le résultat.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guimenuitem
>Grouper les objets</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Si vous dessinez, vous pourriez vouloir faire quelque chose de plusieurs rectangles ou cercles. Arrangez les composants individuels comme vous voulez, sélectionnez-en un puis maintenez le bouton <keycap
>Maj</keycap
> enfoncé en cliquant sur les autres composants que vous voulez grouper ensemble. Cliquez sur <guimenuitem
>Grouper les objets</guimenuitem
> et à partir de maintenant, ils agiront comme s'ils n'étaient qu'un seul objet. Ils sont collés ensemble.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guimenuitem
>Dégrouper les objets</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Si vous décidez de modifier un objet composé de plusieurs pièces, vous pouvez les décoller à l'aide de cet outil. Cliquez en dehors de l'objet pour le désélectionner, puis cliquez pour sélectionner une de ses parties.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guimenuitem
>Mise en page...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Vous permet de régler les détails d'une page. Vous pouvez spécifier les marges, orienter la page soit en portrait (plus haut que large) soit en paysage (plus large que haut). Il existe beaucoup de modèles, comme « écran », A4 ou « US legal ».</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guimenuitem
>Arrière-plan de la diapositive...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Vous permet de modifier le fond de vos diapositives. Les options sont <guilabel
>Couleur / dégradé</guilabel
> (qui vous laisse le choix entre des couleurs unies ou en dégradé), <guilabel
>Clipart</guilabel
> (qui affiche une boîte de dialogue pour chercher votre clipart sur votre disque dur) ou <guilabel
>Image</guilabel
>, qui affiche une boîte de dialogue pour choisir l'image désirée.</para>
<para
>Si vous voulez une couleur unie, cliquez dans la case pour la choisir. Les dégradés ne fonctionnent que si vous avez choisi deux couleurs. L'option image vous permet de centrer l'image, de la zoomer pour couvrir toute la diapositive (si elle est plus petite que l'écran, c'est très utile) ou de la mettre en mosaïque. Ceci est utilisé quand vous voulez qu'un petit motif se répète sur toute la page. Les motifs sont plus appropriés que des logos.</para>
<para
>Vous pouvez vous défaire d'une image en en sélectionnant une autre ou en choisissant une couleur ou un dégradé.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guimenuitem
>Propriétés</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>La boîte de dialogue des propriétés d'un objet vous permet de le manipuler d'une manière très précise.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="text-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Texte</guimenu
></title>
<para
>Ce menu modifie le texte et fournit quelques outils de traitement de texte à utiliser quand vous faites des présentations avec une grande quantité de texte.</para>
<para
>Pour mettre un effet, vous devez d'abord avoir créé du texte en créant une zone de texte (l'outil à gauche de l'écran principal avec <guiicon
>ab</guiicon
> au milieu). Une fois que vous avez une zone de texte, double-cliquez dedans pour faire apparaître un point d'insertion. Il ressemble à une ligne verticale. Écrivez quelques mots, &pex; <quote
><userinput
>KPresenter peut faire tout ce dont j'ai besoin</userinput
></quote
>, puis balayez le texte en tenant le bouton <mousebutton
>gauche</mousebutton
> de la souris enfoncé de manière à le surligner. Ce devrait faire apparaître un rectangle gris derrière le texte. Tout ce qui est inclus dans le rectangle sera affecté par les outils que vous utilisez dans ce menu.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Format par défaut</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>A FAIRE : qu'est-ce que c'est ? Reinitialise aux valeurs par défaut ? Chercher.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Police...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<!-- FIXME: This explanation is pretty verbose, clean it up -->
<para
>Vous devez cliquer dans l'élément de menu « Polices » pour afficher la boîte de dialogue.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>La boîte de dialogue des options de police</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="textmenu01.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>La boîte de dialogue des options de police</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Vous permet de changer la police que vous utilisez, le style &pex; changer de gras en italique, la taille et le jeu de caractères. Une fenêtre d'aperçu affiche comment ça apparaîtra. Cliquez sur <guibutton
>OK</guibutton
> pour changer le texte sélectionné dans votre présentation ou <guibutton
>Annuler</guibutton
> pour retourner sans faire vos changements.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Alt;&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Paragraphe...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
> <para
>À faire : chercher et décrire comment ca marche</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Couleur...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Cet outil est utilisé pour changer la couleur du texte sélectionné.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Le sélecteur de couleur</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="textmenu02.png"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Le sélecteur de couleur</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>La boîte de dialogue de <guilabel
>sélection d'une couleur</guilabel
> comporte une série d'outils utiles.</para>
<para
>Sur la gauche, il y a une zone avec diverses couleurs. En cliquant sur la couleur que vous voulez, la sélectionne et la fait apparaître dans une case carrée au milieu en bas de cette boîte de dialogue.</para>
<para
>À droite de la case colorée, il y a une glissière verticale sur une échelle de gris. Vous pouvez éclaircir ou assombrir la couleur choisie en faisant glisser le petit triangle vers la droite ou en cliquant sur la glissière elle-même.</para>
<para
>Sous la case de la couleur choisie, à gauche, il y a les valeurs pour H, S et V (Hue, Saturation et Value) et R, G et B (Red Green et Blue). Les valeurs des couleurs peuvent être saisies dans les zones si vous voulez recréer une couleur connue utilisée dans un dessin ou une image.</para>
<para
>En haut à droite, il y a une liste déroulante. La valeur par défaut est <guilabel
>Couleurs récentes</guilabel
>. Cliquez sur le case colorée désirée dans l'affichage pour la choisir. <guilabel
>Couleurs personnalisées</guilabel
> vous permet de maintenir un groupe séparé de couleurs que vous préférez utiliser. Une fois que vous avez trouvé une couleur que vous aimez, ajoutez-la à ce groupe avec le bouton <guibutton
>Ajouter aux couleurs personnalisées</guibutton
> au-dessous de la boîte de dialogue. Il n'y a pas d'outil pour en retirer les couleurs.</para>
<para
><guilabel
>40 Colors</guilabel
> et <guilabel
>Web</guilabel
> peuvent être utilisés si vous voulez faire une page web avec un petit nombre de couleurs pour conserver petite la taille du fichier et des vitesses de téléchargement rapides. Le groupe <guilabel
>Royal</guilabel
> donne des couleurs du brun au pourpre en passant par le jaune et le bleu. <guilabel
>Couleurs nommées</guilabel
> est un joli échantillon de couleurs portant des noms.</para>
<para
>Sur le bas, à droite, nous avons un préleveur de couleurs. C'est l'icône en forme de pipette provenant des programmes artistiques. Si vous avez une image sur votre écran, vous pouvez choisir une couleur que vous aimez dans l'image. Cliquez sur l'outil, puis cliquez sur l'image pour sélectionner la couleur voulue. Au-dessous se trouve le nom de la couleur (si elle en a un) et sa valeur <acronym
>HTML</acronym
> (commençant par <literal
>#</literal
>). Si vous voulez que le texte dans une page web corresponde à la couleur que vous avez choisie, vous pouvez introduire cette valeur dans le code HTML.</para>
<para
>Une fois que vous avez une couleur, cliquez sur <guibutton
>OK</guibutton
> pour changer sa couleur sur la page ou sur <guibutton
>Annuler</guibutton
> pour revenir sans faire les changements.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Alt;&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Gestionaire de styles</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>À faire : écrire un chapitre séparé « Travailler avec des styles » </para>
<para
>Le gestionnaire de styles vous permet de créer un jeu d'attributs entier, qui sera appliqué au texte sélectionné en une seule fois.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Importer un style...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ici, vous pouvez importer les styles que vous avez définis dans un autre document &kpresenter;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guisubmenu
>Style</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Appliquer un style que vous avez défini au texte actuellement sélectionné.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Créer un style à partir de la sélection</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Copie les propriétés du texte actuellement sélectionné et les enregistre en tant que style que vous pourrez appliquer à un autre texte.</para>
</listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>L</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Texte</guimenu
> <guisubmenu
>Aligner</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><guisubmenu
>Aligner</guisubmenu
> a un sous-menu comportant plusieurs options : <guimenuitem
>Aligner à gauche</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Aligner à droite</guimenuitem
> <guimenuitem
>Centrer</guimenuitem
> et <guimenuitem
>Aligner en bloc</guimenuitem
> qui est plus connu sous le terme <quote
> Justifier </quote
>.</para>
<para
>Le texte est aligné par défaut sur le bord gauche de la zone de texte.</para
> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guisubmenu
>Type</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Transforme le texte sélectionné en une liste, soit à puces, soit numérotée. Si vous choisissez numérotée, vous pouvez sélectionner un style de numérotation et, de la même manière, si vous choisissez à puces, vous pouvez choisir le style des puces à utiliser.</para>
<para
>Pour remettre une liste sous forme de texte simple, sélectionnez <guimenuitem
>Aucun</guimenuitem
> comme style.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Augmenter la profondeur</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Diminuer la profondeur</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Augmenter la profondeur</guimenuitem
> et <guimenuitem
>Diminuer la profondeur</guimenuitem
> déplacent le paragraphe de liste à puces à droite (<guimenuitem
>Augmenter la profondeur</guimenuitem
>) ou à gauche (<guimenuitem
>Diminuer la profondeur</guimenuitem
>).</para>
<screenshot>
<screeninfo
>&kpresenter; devient intelligent avec des listes à puces</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="textmenu03a.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>&kpresenter; devient intelligent avec des listes à puces</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Le diagramme montre du texte indenté, différents styles et couleurs de listes à puces.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Étirer le contenu à la hauteur de l'objet</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Étirer l'objet pour l'adapter au contenu</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Étirer le contenu à la taille de l'objet</guimenuitem
> et <guimenuitem
>Étirer l'objet pour l'adapter au contenu</guimenuitem
> vous aident à redimensionner le texte à l'intérieur d'une zone de texte ou à adapter la zone de texte au texte que vous y avez écrit ou collé. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Insérer le numéro de page</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Insère un numéro de page.</para>
<para
>À faire : savoir si c'est dynamique</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Changer la casse...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Change la casse, ou mise en majuscules, du texte sélectionné.</para>
<para
>Vous pouvez choisir un style de mise en majuscules parmi plusieurs, comprenant tout en minuscules ou en majuscules, style livre (où chaque mot sauf les conjonctions a sa première lettre en majuscule) et style de phrase, où le premier mot d'une phrase est en majuscule.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guisubmenu
>Correction d'orthographe</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>&kpresenter; peut vérifier automatiquement l'orthographe du texte que vous écrivez, ce que vous pouvez activer ou désactiver ici.</para>
<para
>Si vous préférez vérifier l'orthographe à la demande plutôt qu'automatiquement, vous pouvez lancer une vérification de l'orthographe ici.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
><guimenuitem
>Activer la correction automatique</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>À faire : confirmer ce que cela fait :</para>
<para
>Si cette option est activée, les fautes d'orthographe classiques seront corrigées au cours de la frappe. Par exemple, si vous écrivez <userinput
>à priori</userinput
>, ce sera corrigé automatiquement en <userinput
>a priori</userinput
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guisubmenu
>Appliquer la correction automatique...</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Si vous n'avez pas choisi d'activer la correction automatique, vous pouvez l'appliquer à la demande ici.</para
> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="slide-show-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Diaporama</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Diaporama</guimenu
><guimenuitem
>Configurer le diaporama...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>À faire  : écrire un chapitre « travailler avec un diaporama » </para>
<para
>Vous pouvez déterminer ici les propriétés pour le diaporama entier, y compris l'affichage de la durée du diaporama sur l'écran, les diapositives à inclure dans une présentation et plusieurs réglages globaux.</para>
<para
>Discuté en détails dans une note « À faire » : lié au chapitre sur la présentation.</para
></listitem
> </varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Diaporama</guimenu
> <guimenuitem
>Modifier la transition entre les diapositives</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Applique les effets de transition sur la diapositive ouverte. C'est ici que vous choisissez comment la transition d'une diapositive à l'autre sera effectuée.</para>
<para
>Les effets de transition que vous sélectionnez ici sont appliqués sur la transition <emphasis
>depuis</emphasis
> cette diapositive <emphasis
>vers</emphasis
> la suivante.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Diaporama</guimenu
> <guimenuitem
>Démarrer</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Commence le diaporama à partir de la diapositive courante. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Diaporama</guimenu
> <guimenuitem
>Commencer à partir de la première diapositive</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Commence le diaporama à partir de la première diapositive. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>Début</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Diaporama</guimenu
> <guimenuitem
>Aller au début</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Se positionne directement sur la première diapositive dans le diaporama. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>Page précédente</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Diaporama</guimenu
> <guimenuitem
>Diapositive précédente</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Retourne à la diapositive précédente dans le diaporama. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>Page suivante</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Diaporama</guimenu
> <guimenuitem
>Diapositive suivante</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Se positionne sur la diapositive suivante dans le diaporama. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>Fin</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Diaporama</guimenu
> <guimenuitem
>Aller à la fin</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Se positionne immédiatement sur la dernière diapositive du diaporama. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settingsmenu">
<title
>Le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
></title>
<para
>Le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
> vous permet de personnaliser &kpresenter;.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guisubmenu
>Barres d'outils</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Les éléments de ce sous-menu sont des interrupteurs, c'est-à-dire que vous pouvez à la fois activer et désactiver l'affichage des barres d'outils spécifiques ici. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Curseur pour écrire n'importe où</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>À faire : trouver ce que c'est</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer la correction automatique...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>La correction automatique ou autocorrection est la capacité de &kpresenter; de corriger les fautes de frappe courantes ou pour développer les abréviations indépendamment des fonctions de correction d'orthographe. Il y a de nombreuses fautes de frappe habituelles disponibles par défaut, comme le remplacement de <userinput
>au grès de</userinput
> par <userinput
>au gré de</userinput
> et vous pouvez en ajouter autant que vous voulez.</para>
<para
>La possibilité de développer des abréviations peut vous économiser beaucoup de temps de saisie, si vous utilisez le texte dans la même présentation ou dans plusieurs présentations.</para>
<para
>Par exemple, si vous travaillez pour <quote
>Société avec un nom très long.SA</quote
>, vous pouvez définir une entrée d'autocorrrection de telle manière que vous n'ayez à écrire que <userinput
>maboite</userinput
> ou quelqu'autre abréviation unique qui sera remplacé par <quote
>Société avec un nom très long.SA</quote
>.</para>
<para
>L'autocorrection peut être appliquée automatiquement au cours de la frappe ou seulement à la demande lorsque vous choisissez cette fonction dans le menu <guimenu
>Texte</guimenu
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer les raccourcis clavier</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Configurer les raccourcis clavier</guimenuitem
> vous permet d'assigner un raccourci clavier aux actions contenues dans les menus ou icônes de &kpresenter;.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Personnaliser les raccourcis clavier</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings03.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Personnalisation des raccourcis-clavier</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Si vous essayez d'assigner un raccourci qui est déjà utilisé, vous obtiendrez un message d'erreur. Surlignez ce que vous voulez faire (dans l'image, j'ai choisi de faire un raccourci clavier vers <guilabel
>À propos de KDE</guilabel
>).</para>
<para
>Cliquez sur le bouton radio « Raccourci » pour l'action sélectionnée et tapez la touche que vous voulez utiliser. J'ai assigné <keycap
>Contrôle</keycap
> et <keycap
>Y</keycap
> pour appeler la boîte de dialogue <quote
>À propos de KDE</quote
>.</para>
<para
>Le bouton montre ce qui a été assigné. Cliquez sur <guibutton
>OK</guibutton
> pour activer les changements, cliquez sur <guibutton
>Par défaut</guibutton
> pour restaurer la configuration d'origine, cliquez sur <guibutton
>Annuler</guibutton
> pour ne rien faire et quitter la boîte de dialogue.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Configurer les barres d'outils vous permet d'ajouter ou de supprimer des icônes sur chaque barre d'outils.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Configuration de &kpresenter;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings04.png" format="PNG" width="588"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Configuration de &kpresenter;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>En haut, se trouve une liste déroulante qui vous permet de choisir la barre d'outils que vous voulez modifier. Sur l'image, l'atelier KOffice est sélectionné. Si je veux ajouter l'icône <guiicon
>À propos de KDE</guiicon
> dans cette barre d'outils, je clique sur la flèche. L'entrée <guiicon
>À propos de KDE</guiicon
> est ajoutée à la barre d'outils sélectionnée. La flèche gauche est disponible quand vous cliquez dans la partie droite de la fenêtre. Elle vous permet d'enlever une icône de la barre d'outils. Les flèches « Haut » et « Bas » deviennent actives quand les éléments des deux côtés sont sélectionnés. Vous pouvez déplacer le surlignement dans la partie droite de la fenêtre vers le haut et le bas avec les flèches du clavier ou en cliquant sur les flèches avec la souris. L'entrée de menu « Configurer KPresenter » donne deux boîtes de menus.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Configuration de &kpresenter;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings05.png" format="PNG" width="338"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Configuration de &kpresenter;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>L'icône <guiicon
>Interface</guiicon
> sur la gauche nous permet d'ajuster la durée entre chaque auto-enregistrement. Les deux glissières en-dessous permettent les réglages de rendu. Ceci a encore besoin d'un petit peu de travail. Elles contrôlent la taille minimale des objets (comme les boîtes) dessinés sur l'écran. Vous pouvez avoir besoin de ne pas pouvoir faire de boîtes plus petites qu'une certaine taille. </para>
<para
>La deuxième icône est libellée « Couleur » </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Configuration de &kpresenter;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings06.png" format="PNG" width="338"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Configuration de &kpresenter;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Elle change la couleur du fond de la boîte de texte lorsque vous y saisissez du texte (dans l'image, je l'ai faite en vert. Il y a une boîte de dialogue de choix de couleur). Les boîtes de texte sont blanches par défaut. Si vous aviez un fond sombre et que vous voulez y mettre du texte blanc, vous pouvez colorer la zone de texte de telle manière que vous puissiez voir ce que vous écrivez. Quand vous avez fini, la zone autour du texte redeviendra de la couleur du fond. Le bouton <guibutton
>Défaut</guibutton
> restaure les réglages originaux. </para>
</sect1>
<sect1 id="helpmenu">
<title
>Menu <guimenu
>Aide</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>