You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-ca/messages/koffice/thesaurus_tool.po

166 lines
4.1 KiB

# translation of thesaurus_tool.po to Catalan
#
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2002, 2003, 2005.
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2006.
# Xavier Batlle i Pèlach <tevibp@wanadoo.es>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Batlle i Pèlach <tevibp@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: main.cc:82
msgid "(No match)"
msgstr "No s'ha trobat cap paraula"
#: main.cc:92
msgid "&Search for:"
msgstr "&Buscar:"
#: main.cc:93
msgid "S&earch"
msgstr "&Buscar"
#: main.cc:105
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
#: main.cc:107
msgid "Change Language..."
msgstr "Canvia idioma..."
#: main.cc:122
msgid "&Thesaurus"
msgstr "&Thesaurus"
#: main.cc:129
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinònims"
#: main.cc:132
msgid "More General Words"
msgstr "Paraules més generals"
#: main.cc:135
msgid "More Specific Words"
msgstr "Paraules més específiques"
#: main.cc:168
msgid "&WordNet"
msgstr "&WordNet"
#: main.cc:189
msgid "&Replace with:"
msgstr "&Substituir amb:"
#: main.cc:252
msgid "&Replace"
msgstr "&Substituir "
#: main.cc:305
#, c-format
msgid "Related Words - %1"
msgstr "Paraules relacionades - %1"
#: main.cc:400
msgid ""
"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
"select a thesaurus file."
msgstr ""
"No s'ha trobat el fitxer thesaurus '%1' . Si us plau usa 'Canvia idioma...' per "
"escollir un fitxer thesaurus."
#: main.cc:419
msgid "Failed to execute grep."
msgstr "No s'ha pogut executar el grep."
#: main.cc:431
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1"
msgstr "<b>Error:</b> Grep ha fallat. Sortida:<br>%1"
#: main.cc:590
msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency"
msgstr "Sinònims/Hiperònims - Ordenats per freqüència"
#: main.cc:591
msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)"
msgstr "Sinònims - Ordenats per similitud de sentit (només verbs)"
#: main.cc:592
msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings"
msgstr "Antònims - Paraules que signifiquen el contrari"
#: main.cc:593
#, c-format
msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1"
msgstr "Hipònims - ...són un (tipus de) %1"
#: main.cc:594
msgid "Meronyms - %1 has a ..."
msgstr "Merònims - %1 té un ..."
#: main.cc:596
#, c-format
msgid "Holonyms - ... has a %1"
msgstr "Holònims - ... té un %1"
#: main.cc:597
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
#: main.cc:598
msgid "Cause To (for some verbs only)"
msgstr "Provoca (només per alguns verbs)"
#: main.cc:599
msgid "Verb Entailment (for some verbs only)"
msgstr "Vinculacions del verb (només per alguns verbs)"
#: main.cc:600
msgid "Familiarity & Polysemy Count"
msgstr "Familiaritat i grau de polisèmia"
#: main.cc:602
msgid "Verb Frames (examples of use)"
msgstr "Estructura verbal (exemples d'ús)"
#: main.cc:603
msgid "List of Compound Words"
msgstr "Llista de paraules compostes"
#: main.cc:604
msgid "Overview of Senses"
msgstr "Resum de significats"
#: main.cc:632
msgid ""
"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your "
"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">"
"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the "
"English language."
msgstr ""
"<b>Error:</b>No s'ha pogut executar el programa WordNet 'wn'. Wordnet ha "
"d'estar instal·lat al teu ordinador si vols usar-lo i a més a més ha d'estar a "
"la ruta. Pots conseguir WordNet a <a "
"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w"
"n/</a>. WordNet només suporta l'anglès."
#: main.cc:650
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
msgstr ""
"<b>Error:</b>No s'ha pogut executar el programa WordNet 'wn'. Sortida:"
"<br>%1"
#: main.cc:657
msgid "No match for '%1'."
msgstr "No s'ha trobat cap paraula per '%1'"