You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
4672 lines
108 KiB
4672 lines
108 KiB
<!-- <?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd">
|
|
|
|
To work on this document standalone, uncomment the prolog.
|
|
Comment it out again when you are done -->
|
|
|
|
<chapter id="menu-items">
|
|
<chapterinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Mike</firstname
|
|
> <surname
|
|
>McBride</surname
|
|
> </author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Hans-Frieder</firstname
|
|
><surname
|
|
>Hirsch</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>f.hirsch@t-online.de</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Deutsche Übersetzung</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
</chapterinfo>
|
|
<title
|
|
>Die Menüelemente/Werkzeugleisten</title>
|
|
|
|
<sect1 id="menu-intro">
|
|
<title
|
|
>Einführung zur Menüleiste und zu den Werkzeugleisten</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die wichtigsten Funktionen für die Arbeit mit &kword; finden Sie in den Menü- und Werkzeugleisten.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Menüleiste ist in Gruppen von Funktionen gegliedert (z. B. Dateifunktionen, Tabellenfunktionen &etc;). Unter jeder dieser Gruppen gibt es ein Untermenü von Aktionen. Einige dieser Untermenüs haben noch eigene Untermenüs.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Werkzeugleisten sind auch in Gruppen gegliedert. Jede Werkzeugleiste besteht aus einer Anzahl von Knöpfen. Jeder Knopf erfüllt eine bestimmte Funktion. Die Werkzeugleisten sind so konstruiert, dass sie als Tastenkürzel für häufiger benutzte Funktionen benutzt werden können.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Der erste Teil dieses Handbuch-Abschnittes erläutert, wie Sie die Werkzeugleisten von &kword; bearbeiten können, damit diese Ihren Wünschen besser entspricht.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Der zweite Teil dieses Abschnitts wirft einen genaueren Blick auf jede Funktion der Menüleiste und jeden Standard Knopf der Werkzeugleiste und liefert Ihnen eine kurze Zusammenfassung ihrer Arbeitsweise. Viele dieser Abschnitte enthalten auch Verknüpfungen zu vertiefenden Informationen an anderen Stellen im Handbuch zu &kword;.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="toolbars">
|
|
<title
|
|
>Werkzeugleisten ausblenden, ändern und verschieben</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>Werkzeugleisten</primary
|
|
><secondary
|
|
>ausblenden</secondary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kword; bietet Ihnen große Flexibilität mit diesen Werkzeugleisten. Dieser erste Abschnitt wird Ihnen einige der vielen Einstellungsmöglichkeiten zeigen wie Verschieben, Formatieren und Entfernen von Werkzeugleisten.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="hide-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Werkzeugleisten ausblenden </title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie zum ersten Mal &kword; starten, sind verschiedene Werkzeugleisten sichtbar. Wenn Sie eine Werkzeugleiste nicht sehen wollen, um Platz auf Ihrem Arbeitsplatz zu schaffen, können Sie eine oder alle Werkzeugleisten ausblenden.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Eine Werkzeugleiste können Sie ausblenden, indem Sie auf der Menüleiste <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Werkzeugleisten</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> auswählen. Ein Untermenü wird daraufhin sichtbar, in dem alle Werkzeugleisten aufgelistet sind. Wählen Sie einfach die Werkzeugleiste aus, die Sie ausblenden oder wieder herstellen wollen.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="move-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Werkzeugleisten verschieben</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>Werkzeugleisten</primary
|
|
><secondary
|
|
>verschieben</secondary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>Werkzeugleisten können in 5 Positionen auf dem Bildschirm angeordnet werden.</para>
|
|
|
|
<orderedlist numeration="arabic">
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Oben</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Unten</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Links</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Rechts</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Eigenes Fenster</para
|
|
></listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Oben</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Unten</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Links</guilabel
|
|
> und <guilabel
|
|
>Rechts</guilabel
|
|
> verweist auf die Seitenränder des &kword; Bildschirms.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie zum Beispiel eine Werkzeugleiste in der Position <guilabel
|
|
>Unten</guilabel
|
|
> platzieren wollen, bewegen Sie die Werkzeugleiste in eine waagrechte Position unterhalb des Dokumenten Feldes und entlang dem unteren Rand des &kword; Fensters. Wenn Sie jedoch eine Werkzeugleiste in der Position <guilabel
|
|
>Links</guilabel
|
|
> platzieren wollen, bewegen Sie die Werkzeugleiste in eine senkrechte Position am linken Rand des Dokument Feldes und entlang der linken Kante des &kword; Fensters.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Mehrere Werkzeugleisten können an jeder dieser Positionen auf dem Bildschirm platziert werden. (Sie können zum Beispiel alle Werkzeugleisten oben auf dem Bildschirm platzieren). &kword; wird die Werkzeugleisten in der Position möglichst eng zusammen packen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Es gibt zwei Möglichkeiten, Werkzeugleisten zu verschieben.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Klicken Sie mit der <mousebutton
|
|
>linken</mousebutton
|
|
> Maustaste auf den gestreiften Bereich der Werkzeugleiste und halten Sie die Maustaste gedrückt. Ziehen Sie dann die Werkzeugleiste auf die gewünschte Position. Dabei sehen Sie eine rechteckige Form, die die neue Position und Ausrichtung der Werkzeugleiste anzeigt. Wenn Sie die Werkzeugleiste an die gewünschte Position geschoben haben, lassen Sie die <mousebutton
|
|
>linke</mousebutton
|
|
> Maustaste los und die Werkzeugleiste wird dort eingefügt.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>oder</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Klicken Sie mit der <mousebutton
|
|
>rechten</mousebutton
|
|
> Maustaste auf die Werkzeugleiste. Damit öffnen Sie ein Kontextmenü. Wählen Sie darin <guimenuitem
|
|
>Ausrichtung</guimenuitem
|
|
>. Im Untermenü wählen Sie darin <guimenuitem
|
|
>Oben</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Unten</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Links</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Rechts</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Schwebend</guimenuitem
|
|
> oder <guimenuitem
|
|
>Ausgeblendet</guimenuitem
|
|
> aus.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie für irgendeine Werkzeugleiste <guilabel
|
|
>Schwebend</guilabel
|
|
> wählen, wird diese Werkzeugleiste in einem eigenen Fenster angezeigt. Dieses Fenster können Sie unabhängig vom &kword;-Fenster bewegen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie schließlich für irgendeine Werkzeugleiste <guilabel
|
|
>Ausgeblendet</guilabel
|
|
> wählen, wird diese Werkzeugleiste auf einen horizontalen Abschnitt von Linien direkt unterhalb der Menüleiste verkleinert. Diese Werkzeugleiste können Sie mit einem Doppelklick der <mousebutton
|
|
>linken</mousebutton
|
|
> Maustaste auf die ausgeblendete Werkzeugleiste wieder herstellen. Dann wird sie wieder in der ursprünglichen Größe und Position angezeigt.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="toolbar-options">
|
|
<title
|
|
>Das Aussehen Ihrer Werkzeugleisten verändern</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>Werkzeugleisten</primary
|
|
><secondary
|
|
>formatieren</secondary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Knöpfe der Werkzeugleisten können auf verschiedene Art angezeigt werden. Beispiele für die vier möglichen Einstellungen der <emphasis
|
|
>Datei</emphasis
|
|
> Werkzeugleiste sehen Sie weiter unten.</para>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Nur Symbole</entry>
|
|
<entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="tb1.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Nur Text</entry>
|
|
<entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="tb2.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Text neben Symbolen</entry>
|
|
<entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="tb3.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Text unter Symbolen</entry>
|
|
<entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="tb4.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject
|
|
> </inlinemediaobject
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
<para
|
|
>Um das Erscheinungsbild einer Werkzeugleiste zu ändern, setzen Sie den Mauszeiger auf die Werkzeugleiste, die Sie ändern möchten, und klicken mit der <mousebutton
|
|
>rechten</mousebutton
|
|
> Maustaste.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ein kleines Menü wird beim Mauszeiger erscheinen. Wählen Sie darin <guimenuitem
|
|
>Textposition</guimenuitem
|
|
> aus. Daraufhin öffnet sich ein weiteres Untermenü. Treffen Sie darin Ihre Auswahl.</para>
|
|
|
|
<sect3 id="toolbar-options-size">
|
|
<title
|
|
>Die Größe des Symbols ändern</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>Werkzeugleisten</primary
|
|
><secondary
|
|
>Größe ändern</secondary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sie können die Symbolgröße ändern, indem Sie mit der <mousebutton
|
|
>rechten</mousebutton
|
|
> Maustaste auf die Werkzeugleiste klicken. Wählen Sie dann in dem Kontextmenü zunächst <guimenuitem
|
|
>Symbolgröße</guimenuitem
|
|
> und dann die gewünschte Größe des Symbols aus.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie das Aussehen einer Werkzeugleiste verändern, bleiben die anderen Werkzeugleisten davon unberührt.</para
|
|
>
|
|
</note>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="basic-menubar">
|
|
<title
|
|
>Menüleiste</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Menüleiste enthält alle Befehle die in &kword; verfügbar sind. Sie ist in 10 Haupt-Kategorien eingeteilt.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="basic.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<sect2 id="file">
|
|
<title
|
|
>Menü <guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Mit einem Klick auf das Menü <guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
> können Sie neue Dokumente beginnen, früher bearbeitete Dokumente laden, Ihre Dokumente drucken, das aktuelle Dokument schließen (damit Sie eine anderes Dokument laden können), oder &kword; ganz beenden.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-new">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Neu</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
> Erlaubt Ihnen neue Dateien zur Bearbeitung zu öffnen.</action
|
|
> Schritt-für-Schritt Anleitungen finden Sie unter <link linkend="new-doc"
|
|
>Ein neues Dokument beginnen</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie die Tastenfolge <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> benutzen, oder auf <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> klicken, bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-open">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Öffnen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Um früher erstellte &kword; Dateien zu öffnen</action
|
|
> . Schritt-für-Schritt Anleitungen finden Sie unter <link linkend="loading"
|
|
>Ein gespeichertes Dokument wieder laden</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie die Tastenkombination <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg; <keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> benutzen oder auf <inlinemediaobject
|
|
> <imageobject
|
|
> <imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> klicken, bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-save">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Zuletzt geöffnete Dateien</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Um die zuletzt bearbeiteten Dateien zu öffnen. Wenn Sie auf diese Option geklickt haben, erscheint eine Liste der zuletzt bearbeiteten Dateien. Wählen Sie die Datei aus die Sie haben wollen und &kword; wird die Datei öffnen. </action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Speichern</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Speichert Ihre aktuelle Datei auf die Festplatte / Diskette.</action
|
|
> Wenn Sie die Datei noch nicht gespeichert haben, werden Sie aufgefordert einen Dateinamen einzugeben. Weitere Einzelheiten dazu finden Sie unter <link linkend="saving"
|
|
>Ein Dokument speichern</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie die Tastenkombination <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg; <keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> verwenden, oder auf <inlinemediaobject
|
|
> <imageobject
|
|
><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
> </inlinemediaobject
|
|
> klicken, bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste. </para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Speichern unter ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Erlaubt es Ihnen Ihre Datei unter anderem Namen oder einem anderen Dateiformat zu speichern.</action
|
|
> Weitere Einzelheiten dazu finden Sie unter <link linkend="command-save-as"
|
|
>Ein Dokument speichern</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-reload">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Erneut laden</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Lädt die aktuelle Datei erneut von der Festplatte / Diskette. Dabei werden alle Änderungen des Dokuments, seitdem es zuletzt gespeichert wurde, gelöscht.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-import">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Importieren ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Eine Datei aus einer anderen Anwendung wird geladen.</action
|
|
> &kword; versucht so viel Informationen wie möglich aus der Datei zu lesen. Bei manchen Dateien gehen dabei Informationen verloren. Ausführlichere Informationen zum Datei Import aus anderen Anwendungen finden Sie im Abschnitt <link linkend="filters"
|
|
>Filter</link
|
|
> am Ende dieser Dokumentation.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-export">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Exportieren ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Speichert eine Datei im Format einer anderen Anwendung.</action
|
|
> &kword; versucht, von der Datei so viel wie möglich zu speichern. Bei manchen Dateien gehen dabei Informationen verloren. Weitere Informationen über die Fähigkeiten von &kword; Dateien für andere Anwendungen zu speichern, finden Sie im Abschnitt <link linkend="filters"
|
|
>Filter</link
|
|
> am Ende dieser Dokumentation.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-send-file">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Versenden ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Aktiviert Ihr E-Mail Programm, sodass Sie die aktuelle Datei als Anhang verschicken können. Die Datei muss mindestens ein Mal gespeichert worden sein, bevor diese Option zur Verfügung steht.</action
|
|
></para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-template-create">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Vorlage aus Dokument erstellen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Ermöglicht es Ihnen Ihr Dokument als Vorlage zu speichern. Diese Vorlage können Sie als Grundlage für zukünftige, neue Dokumente verwenden </action
|
|
> Weitere Einzelheiten dazu finden Sie unter<link linkend="template-creation"
|
|
>Eine neue Vorlage erstellen</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-statistics">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Statistik</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Öffnet ein Fenster in dem Sie ablesen können, wie viele Sätze, Wörter, Zeichen und Silben in Ihrem Dokument enthalten sind.</action
|
|
></para
|
|
> <para
|
|
>Die Anzahl der Sätze ist nicht immer absolut genau, denn &kword; muss vermuten ob ein neuer Satz nach einem Punkt beginnt oder nicht. Die Anzahl der Silben wird geschätzt. &kword; nimmt nämlich an, dass der Text in Englisch geschrieben ist.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die <guilabel
|
|
>Flesch-Algorithmus</guilabel
|
|
>-Wert ist eine Zahl zwischen 0 und 100 und bewertet, wie gut lesbar ein Text ist. Je größer die Zahl, umso leichter kann der Text gelesen werden. Texte mit einer Punktzahl von 70-80 haben eine recht gute Lesbarkeit.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Der Flesch-Algorithmus verwendet die Anzahl der Wörter pro Satz und die Anzahl der Silben pro Wort. Er vermutet, dass durch die Verwendung kurzer Wörter und kurzer Sätze die Lesbarkeit eines Textes verbessert wird. Er sagt nichts aus über die Grammatik oder die Bedeutung. Da sowohl die Anzahl der Sätze, wie die Zahl der Silben geschätzt wird, ist das Ergebnis nicht genau. Der Text sollte mindestens 200 Wörter lang sein. Wenn er nicht so lang ist, wird die Punktzahl als Angenäherte markiert.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Der Flesch-Algorithmus ist nur für englischen Text definiert, aber die zugrunde liegende Idee sollte auch in anderen Sprachen funktionieren.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Klicken Sie auf <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> um das Fenster wieder zu schließen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-print">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Drucken ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Eine Datei ausdrucken.</action
|
|
> Einen Überblick über die Druck Optionen finden Sie unter <link linkend="printing"
|
|
>Ein Dokument drucken</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie die Tastenkombination<keycombo action="simul"
|
|
>&Strg; <keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> verwenden, oder auf <inlinemediaobject
|
|
> <imageobject
|
|
><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
> </inlinemediaobject
|
|
> klicken, bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-print-preview">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Druckvorschau ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Druckt die Datei, sendet aber die Druckausgabe zunächst zu einem PostScript-Betrachter und nach Ihrer Bestätigung zum Drucker. Die Arbeitsweise Ihres PostScript-Betrachters ist verschieden, je nachdem welchen Betrachter Sie verwenden. Wenden Sie sich wegen weiterer Informationen dazu an die Betrachter Hilfe.</action
|
|
></para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie auf <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="fileprint2.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> klicken, bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-doc-info">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Dokument-Informationen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Öffnet ein Fenster in dem Sie Informationen eingeben können die sich auf Ihr Dokument beziehen</action
|
|
> (z. B. Name des Autors, Adresse, Telefonnummern, Zusammenfassung &etc;). Diese Informationen werden mit dem Dokument für eine spätere Klassifikation gespeichert.</para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Weitere Informationen dazu finden Sie bei <link linkend="documentinfo"
|
|
>Dokument Information</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-close">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>W</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Schließen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Schließt die Datei mit der Sie gerade arbeiten. Wenn Sie die letzten Änderungen nicht gespeichert haben, werden Sie dazu aufgefordert.</action
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie die Tastenkombination <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>W</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> verwenden, bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-quit">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Datei</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Beenden</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>&kword; <action
|
|
>Beenden</action
|
|
></para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie die Tastenkombination<keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> benutzen, bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="edit">
|
|
<title
|
|
>Menü <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie auf das Menü <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
>klicken, können Sie Text ausschneiden, kopieren, einfügen, Bearbeitungen rückgängig machen und wieder herstellen, nach Text suchen und Text ersetzen.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-undo">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Rückgängig</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Macht die letzte Aktion, die Sie durchgeführt haben, rückgängig </action
|
|
> Es können jedoch nicht alle Aktionen rückgängig gemacht werden. Wenn Sie die letzte Aktion nicht rückgängig machen können, wird <guimenuitem
|
|
>Rückgängig</guimenuitem
|
|
> grau angezeigt und kann nicht ausgewählt werden. Für eine ausführliche Erklärung zur den Funktionen Rückgängig / Wiederherstellen <link linkend="undo-redo"
|
|
>klicken Sie hier</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie die Tastenkombination<keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> verwenden, oder auf <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> klicken, bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-redo">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>&Shift;</keycap
|
|
><keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Wiederherstellen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Macht die zuletzt ausgeführte Aktion rückgängig.</action
|
|
> Wenn diese Funktion nicht verfügbar ist, wird der Eintrag in der Werkzeugleiste grau dargestellt. Für eine ausführliche Erklärung zur den Funktionen Rückgängig / Wiederherstellen <link linkend="undo-redo"
|
|
>klicken Sie hier</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie die Tastenkombination <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg; <keycap
|
|
>&Shift;</keycap
|
|
><keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> benutzen oder auf <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> klicken, bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-cut">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>X</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ausschneiden</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Entfernt den ausgewählten Text aus dem Dokument und speichert eine Kopie davon in der Zwischenablage.</action
|
|
> Wenn Sie eine weitergehende Erläuterung der Ausschneiden und Einfügen Funktion und eine Beschreibung der Zwischenablage suchen, <link linkend="clipboard"
|
|
>klicken Sie hier</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie die Tastenkombination <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>X</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> ausführen, oder auf <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> klicken, bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-copy">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kopieren</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Kopiert den hervorgehobenen Text in die Zwischenablage, ohne den Text im Dokument zu verändern.</action
|
|
> Eine ausführliche Anleitung zum Kopieren und Einfügen und eine vollständige Beschreibung der Zwischenablage bekommen Sie, wenn Sie <link linkend="clipboard"
|
|
> hier klicken</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie die Tasten <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> benutzen, oder auf <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> klicken, bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-paste">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>V</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Einfügen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Fügt eine Kopie der Zwischenablage an der aktuellen Cursor Position ein.</action
|
|
> Wenn dort hervorgehobener Text ist, ersetzt &kword; den gesamten hervorgehobenen Text mit dem Inhalt der Zwischenablage. Die Zwischenablage selbst wird nicht verändert. Eine ausführliche Anleitung zum Kopieren und Einfügen und eine vollständige Beschreibung der Zwischenablage bekommen Sie, wenn Sie <link linkend="clipboard"
|
|
> hier klicken</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie die Tastenkombination <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
> V</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> benutzen, oder auf <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> klicken, bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-select-all">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>A</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Alles auswählen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Hebt sofort den gesamten Text des aktuellen Rahmensatzes hervor.</action
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Tastenkombination <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>A</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> bewirkt dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-select-all-frames">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Alle Rahmen auswählen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Wählt sofort alle Rahmen im aktuellen Dokument aus.</action
|
|
></para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Rahmen auswählen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Wählt den aktuellen Textrahmen im Dokument aus.</action
|
|
></para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-find">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Suchen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
> Damit können Sie nach einer Zeichenfolge suchen.</action
|
|
> Die Suchen Funktion von &kword; wird ausführlich behandelt unter <link linkend="search-and-replace"
|
|
>Nach Text suchen</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie die Tastenfolge <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> verwenden, oder auf <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="find.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> klicken, bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para
|
|
></listitem
|
|
></varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-findnext">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Weitersuchen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Die Suche nach Zeichen von der aktuellen Position des Cursors aus wiederholen.</action
|
|
> Die Suchfunktion von &kword; wird eingehender behandelt unter <link linkend="search-and-replace"
|
|
>Text suchen</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Das Drücken der Taste <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
> bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para
|
|
></listitem
|
|
></varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-findprev">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Rückwärts suchen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
> Die letzte Suche nach Zeichen wiederholen und von der aktuellen Cursorposition aus rückwärts suchen</action
|
|
> Die Suche Funktionen von &kword; wird ausführlicher behandelt unter <link linkend="search-and-replace"
|
|
> Nach Text suchen</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Tastenkombination <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> bewirkt dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para
|
|
></listitem
|
|
></varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-replace">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ersetzen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie eines oder mehrere Zeichen durch eine andere Zeichenfolge ersetzen.</action
|
|
> Die Suchen und Ersetzen Funktion von &kword; wird ausführlich behandelt unter <link linkend="replace"
|
|
>Text ersetzen</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Die Tastenkombination <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-del-page">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Bearbeiten</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Seite löschen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Die aktuelle Seite löschen.</action
|
|
> </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="view">
|
|
<title
|
|
>Menü <guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
></title
|
|
><variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Neue Ansicht</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Das erstellt eine neue Ansicht Ihres Dokumentes.</action
|
|
> Weitere Informationen zu den Ansichten finden Sie in dem Abschnitt <link linkend="views"
|
|
>Mehrere Ansichten verwenden</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>W</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Alle Ansichten schließen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Dieser Befehl schließt alle Ansichten, auch die aktuelle Ansicht. Er beendet auch &kword;.</action
|
|
> Weitere Informationen zu den Ansichten finden Sie in dem Abschnitt <link linkend="views"
|
|
>Mehrere Ansichten verwenden</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ansicht teilen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Der Befehl teilt die aktuelle Ansicht auf.</action
|
|
> Die Ausrichtung der Teilung wird mit der <guimenuitem
|
|
>Ausrichtung der Ansichtenteilung </guimenuitem
|
|
> festgelegt. Weitere Informationen zu den Ansichten finden Sie in dem Abschnitt <link linkend="views"
|
|
>Mehrere Ansichten verwenden</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ansicht löschen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit wird die aktuelle Ansicht geschlossen.</action
|
|
> Weitere Informationen zu den Ansichten finden Sie in dem Abschnitt <link linkend="views"
|
|
>Mehrere Ansichten verwenden</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Ausrichtung der Ansichtenteilung</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Hier können Sie festlegen ob die Ansichten waagrecht oder senkrecht geteilt werden.</action
|
|
> Wenn Sie auf diese Option klicken wird Ihnen ein Untermenü mit 2 Optionen präsentiert: <guimenuitem
|
|
>Senkrecht</guimenuitem
|
|
> und <guimenuitem
|
|
>Waagrecht</guimenuitem
|
|
>. Weitere Informationen zu den Ansichten finden Sie in dem Abschnitt <link linkend="views"
|
|
>Mehrere Ansichten verwenden</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Ansichtmodus</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Wenn diese Option ausgewählt ist, öffnet sich ein Untermenü mit 3 Optionen:</para>
|
|
<simplelist>
|
|
<member
|
|
>Wenn Sie die Option <guilabel
|
|
>Seitenmodus</guilabel
|
|
> ausgewählt haben, wird &kword; Ihnen zeigen, wie Ihre Seite in einer WYSIWYG Umgebung aussieht. Das ist die Standard Ansicht zur Bearbeitung Ihres Dokuments.</member>
|
|
<member
|
|
><guilabel
|
|
>Vorschaumodus</guilabel
|
|
> Das verändert die &kword; Ansicht einer einzigen Seite in eine Ansicht mit mehreren Seiten. Das ist nützlich wenn Sie den Fluss des Dokumentes und die Formatierungen überprüfen wollen. Die Anzahl der Seiten im Vorschaumodus <link linkend="opt-ui"
|
|
>kann eingestellt werden</link
|
|
>.</member>
|
|
<member
|
|
><guilabel
|
|
>Textmodus</guilabel
|
|
>Wenn Sie diese Option ausgewählt haben, zeigt Ihnen &kword; nur den Text Ihres Dokumentes.</member>
|
|
</simplelist
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="view-formatting-menu">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Formatierungszeichen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Wenn Sie auf diese Option klicken, werden Ihnen die Formatierungszeichen angezeigt, das sind die nicht-druckbaren Zeichen wie (Leerzeichen, Absatzmarken und Tabulatoren). Wenn Sie diese Option erneut auswählen, wird die Anzeige dieser Zeichen ausgeschaltet.</action
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Welche der Formatierungszeichen sichtbar werden kann in dem <link linkend="opt-misc"
|
|
>&kword; Einrichtungsdialog</link
|
|
> eingestellt werden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Rahmenumrandungen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Wenn Sie auf diese Option klicken wird die Anzeige der Ränder des Rahmens an- oder ausgeschaltet. Normalerweise zeichnet &kword; graue Linien um jeden Rahmen herum. Dadurch können Sie die Begrenzung des Rahmens sehen. Wenn Sie diese Einstellung ausschalten möchten, klicken Sie auf diese Option. Wenn Sie die Option erneut auswählen, werden die Ränder wieder angezeigt. </action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Dokumentstruktur anzeigen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Wenn Sie auf diese Option klicken wird die Anzeige der Dokumentstruktur an- oder ausgeschaltet.</action
|
|
> Weitere Informationen finden Sie in dem Abschnitt <link linkend="doc-structure"
|
|
>Dokumentstruktur </link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Lineale anzeigen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Wenn Sie diese Option auswählen, werden die Lineale ausgeblendet.</action
|
|
> Wenn Sie die Option erneut auswählen, werden die Lineale wieder angezeigt. Weitere Informationen zu den Linealen finden Sie unter <link linkend="rulers"
|
|
>Lineale verwenden</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Gitter anzeigen/ausblenden</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Wenn Sie diese Option auswählen, wird das Gitter angezeigt.</action
|
|
> Wenn Sie die Option erneut auswählen, wird das Gitter ausgeblendet. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>An Gitter ausrichten</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Wenn Sie diese Option auswählen, werden Objekte am Gitter ausgerichtet.</action
|
|
> Wenn Sie die Option erneut auswählen, können Sie Objekte unabhängig vom Gitter anordnen. Ein Kreuz vor dem Menüeintrag zeigt den aktuellen Zustand dieser Option an.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-zoom">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ansicht</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Zoom</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Mit dieser Option können Sie die Vergrößerung der Seite verkleinern oder vergrößern. Ein Zoom Wert größer als 100% vergrößert Text und Bilder, ein Wert unter 100% lässt den Text oder die Bilder kleiner erscheinen.</action
|
|
></para>
|
|
|
|
<important>
|
|
<para
|
|
>Der Zoom Wert berührt die endgültige Ausgabe des Textes oder der Bilder nicht. Diese Option ist dazu gedacht Ihre Dokumente zu bearbeiten und zu gestalten.</para>
|
|
</important>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="insert">
|
|
<title
|
|
>Menü <guimenu
|
|
>Einfügen</guimenu
|
|
></title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-insert-special-character">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt; &Shift; <keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Einfügen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sonderzeichen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Das öffnet ein Dialogfeld mit dem Sie Zeichen auswählen können, die Sie auf der Tastatur nicht finden.</action
|
|
></para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie die Tastenkombination <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt; &Shift; <keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> verwenden, bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-insert-hard-frame-break">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Return</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Einfügen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Seitenumbruch</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Dieser Befehl fügt ein besonderes Zeichen in das Dokument ein, das Text in den nächstliegenden Rahmen (Seitenlayout Vorlage) oder die nächste Seite (Textorientierte Vorlage) verschiebt.</action
|
|
> Weitere Informationen dazu finden Sie bei <link linkend="hard-break"
|
|
>Seitenumbruch</link
|
|
> im Abschnitt <link linkend="frames"
|
|
>Mit Rahmen arbeiten</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Tastenkombination <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;<keycap
|
|
>Return</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> bewirkt dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste. </para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-insert-page">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einfügen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Seite</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Diese Option wird eine neue Seite an der aktuellen Cursorposition einfügen.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einfügen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Fußnote/Endnote ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Das fügt eine Fußnote oder Endnote an der aktuellen Cursor Position ein.</action
|
|
> Ausführliche Informationen dazu finden Sie bei <link linkend="endnotes-and-footnotes"
|
|
>Fußnoten und Endnoten</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einfügen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Inhaltsverzeichnis</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Dieser Befehl fügt ein Inhaltsverzeichnis an der aktuellen Cursor Position ein oder aktualisiert ein vorhandenes Inhaltsverzeichnis.</action
|
|
> Ausführliche Informationen dazu finden Sie bei <link linkend="toc"
|
|
> Inhaltsverzeichnis</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einfügen</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Variable</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Wenn Sie diese Option auswählen können Sie Seitennummern, Datum, Zeit, Informationen zum Autor &etc; eingeben.</action
|
|
> Ausführliche Informationen zu Seitennummern finden Sie <link linkend="page-number"
|
|
>hier</link
|
|
>. Mehr Informationen zu Datum und Zeit finden Sie unter <link linkend="date-time"
|
|
>Datum und Zeit einfügen</link
|
|
>. Informationen zu anderen Variablen finden Sie unter <link linkend="variables"
|
|
>Dokument Variablen</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einfügen</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Ausdruck</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Wenn Sie diese Option auswählen können Sie gebräuchliche Redewendungen einfügen.</action
|
|
> Die Redewendungen werden in Kategorien eingeteilt. Weitere Informationen dazu, wie Sie Ausdrücke hinzufügen und benutzen können finden Sie im Abschnitt <link linkend="expressions"
|
|
> Ausdrücke</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einfügen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Verknüpfung ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Macht es Ihnen möglich Text mit einer externen Webseite, E-Mail Adresse oder Datei zu verbinden</action
|
|
> Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt <link linkend="links"
|
|
>Dokument-Verknüpfungen</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einfügen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kommentar ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie Kommentare zu ausgewähltem Text hinzufügen </action
|
|
>Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt <link linkend="comments"
|
|
>Dokument Kommentare</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einfügen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Datei ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie eine andere &kword; Datei in das Dokument einfügen.</action
|
|
> Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt <link linkend="insert-file"
|
|
>Dateien einfügen</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einfügen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Lesezeichen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie eine Stelle im Dokument markieren. Dadurch können Sie später diese Stelle leicht wiederfinden</action
|
|
> Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt <link linkend="bookmarks"
|
|
> Dokument Lesezeichen</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-create-table">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F5</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Einfügen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tabelle ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie eine Tabelle an der aktuellen Cursor Position einfügen.</action
|
|
> Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt <link linkend="tables"
|
|
>Tabellen</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie die Taste <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F5</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> drücken oder auf <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="part-kspread.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> klicken, bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-insert-picture">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F5</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Einfügen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Bild ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Mit dieser Option können Sie einen neuen Rahmen erstellen und automatisch ein Bild aus einer Datei in Ihren neuen Rahmen einfügen.</action
|
|
> Wenn Sie dieses Menüelement oder den Werkzeugleisten Knopf ausgewählt haben, wird ein Dialogfeld sichtbar. Damit können Sie die Bilddatei in Ihrem System auswählen. (Eine Hilfe zu diesem Dialogfeld finden Sie bei <link linkend="insert-graphics"
|
|
>Grafiken einfügen</link
|
|
>.) Wenn Sie eine Datei ausgewählt haben, klicken Sie auf den <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> Knopf. &kword; schließt jetzt das Dialogfeld und Ihr Mauszeiger wird wieder zum Fadenkreuz. Platzieren Sie das Fadenkreuz auf der Seite dort, wo Sie eine Ecke ihres Bildes haben wollen. Klicken und halten Sie die <mousebutton
|
|
>rechten </mousebutton
|
|
> Maustaste. Dann ziehen Sie die Maus. Dadurch entsteht ein Rahmen, der die endgültige Größe des Bildes in Ihrem Dokument darstellt. Wenn Sie mit der Größe Ihres Bildes zufrieden sind, lassen Sie die Maustaste los und das Bild wird in ihren neuen Rahmen eingefügt.</para>
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie die Tastenkombination <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F5 </keycap
|
|
></keycombo
|
|
> benutzen, oder auf <inlinemediaobject
|
|
> <imageobject
|
|
><imagedata fileref="fpicture.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> klicken, bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-create-text-frame">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F10</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Einfügen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Textrahmen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Einen neuen Textrahmen erstellen.</action
|
|
> Wenn Sie diese Option gewählt haben, verwandelt sich Ihr Mauszeiger in ein Fadenkreuz. Wählen Sie dann die Stelle für eine Ecke des neuen Rahmens aus. Klicken Sie mit der <mousebutton
|
|
>linken</mousebutton
|
|
> Maustaste und halten Sie diese gedrückt. Ziehen Sie dann den Mauszeiger, bis der Textrahmen die gewünschte Form und Größe hat und lassen Sie die dann Maustaste wieder los. &kword; zeigt jetzt ein Dialogfeld mit Optionen, um den neuen Rahmen mit anderen Rahmen in Ihrem Dokument zu verbinden. Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie unter <link linkend="frames"
|
|
> Arbeiten mit Rahmen</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie die Tastenkombination <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F10</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
> benutzen, oder auf <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="tfcreatebut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> klicken, bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-create-formula">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F4</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Einfügen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Formel</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Fügt eine Formel in das Dokument ein.</action
|
|
> Mehr Informationen zu Formeln in &kword; finden Sie <link linkend="formulas"
|
|
>hier</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie die Taste <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F4</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> drücken, oder auf<inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="part-kformula.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> klicken, bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-create-part">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einfügen</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Objektrahmen</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Erzeugt einen neuen Rahmen und öffnet ein Dialogfeld, in dem jede &koffice; Anwendung aufgelistet ist. Das erlaubt es Ihnen, beliebige Daten in Ihr &kword; Dokument einzufügen.</action
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie auf <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kpart.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> klicken, bewirkt das dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-scan-image">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einfügen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Scan erstellen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie mit Hilfe Ihres Scanners Bilder in Ihr Dokument einfügen.</action
|
|
> Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt <link linkend="scan-graphics"
|
|
>Bilder von einem Scanner verwenden</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="format">
|
|
<title
|
|
>Menü <guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
></title
|
|
><variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="format-default">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Standardformat</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Setzt die Formatierungen des ausgewählten Textes automatisch auf die Standardeinstellungen zurück.</action
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Das Standardformat kann mit den <link linkend="opt-document"
|
|
>Dokument-Einstellungen</link
|
|
> festgelegt werden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="format-font">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Schriftart ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie die Formatierungen des ausgewählten Textes ändern</action
|
|
> Weitere Einzelheiten finden Sie bei <link linkend="format-characters"
|
|
>Zeichen formatieren</link
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Tastenkombination <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Strg;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> bewirkt dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Strg;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Absatz ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie die Absatzeinrückung, den Abstand zwischen Absätzen, den Textfluss, die Tabulatoren, die Nummerierung und die Ränder einstellen oder ändern. </action
|
|
> Weitere Einzelheiten finden Sie bei <link linkend="format-para"
|
|
> Absätze formatieren</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Die Tastenkombination <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Strg;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> bewirkt dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Fußnote ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie das Aussehen der Fußnoten ändern.</action
|
|
> Weitere Informationen finden Sie bei <link linkend="endnotes-and-footnotes"
|
|
> Fußnoten</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Formel</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Sie können hier die ausgewählte Formel formatieren.</action
|
|
> Weitere Informationen dazu bei <link linkend="formulas"
|
|
>Formeln</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Stil</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Mit dieser Aktion können Sie einem ausgewählten Text einen Stil zuweisen. Wenn Sie diese Option auswählen wird Ihnen ein Untermenü angezeigt in dem alle verfügbaren Absatzstile aufgeführt sind. Wählen Sie den richtigen Stil aus und der Absatzstil wird entsprechend geändert</para>
|
|
<para
|
|
>Weitere Informationen finden Sie bei <link linkend="styles"
|
|
>Textstile</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-format-stylist">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Strg;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Stil- Manager ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Das öffnet einen Dialog mit dem Sie Stile formatieren, hinzufügen und löschen können.</action
|
|
> Weitere Informationen dazu finden Sie bei <link linkend="styles"
|
|
>Stile</link
|
|
></para
|
|
><para
|
|
>Die Tastenkombination <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Strg;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
> bewirkt dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-import-style">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Stil importieren ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie einen Stil importieren.</action
|
|
> Weitere Informationen finden Sie bei <link linkend="styles"
|
|
>Textstile</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Neuen Stil anhand der Auswahl erstellen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Verwendet den aktuell ausgewählten Text um einen neuen Stil zu erstellen.</para>
|
|
<para
|
|
>Weitere Informationen dazu finden Sie bei <link linkend="style-add-text"
|
|
>Textstile</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Seitenlayout ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie die Eigenschaften der gedruckten Seite ändern, einschließlich der Seitengröße sowie der Kopf- und Fußzeilen.</action
|
|
> Weitere Einzelheiten dazu finden Sie bei <link linkend="page-format"
|
|
> Eine Seite formatieren</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Dokumentkopfzeilen aktivieren/deaktivieren</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Wenn Sie diese Option auswählen, werden die Kopfzeilen angezeigt. </action
|
|
> Wenn Sie diese Option erneut ausgewählen, werden die Kopfzeilen ausgeblendet. Ein Kreuz vor dem Menüeintrag zeigt den aktuellen Zustanddieser Option an. Weitere Informationen zu den Kopf- und Fußzeilen finden Sie unter <link linkend="headers-and-footers"
|
|
> Kopf- und Fußzeilen</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Dokumentfußzeilen aktivieren/deaktivieren</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Wenn Sie diese Option auswählen, werden Fußzeilen angezeigt.</action
|
|
> Wenn Sie diese Option erneut ausgewählen, werden Fußzeilen ausgeblendet. Ein Kreuz vor dem Menüeintrag zeigt den aktuellen Zustand Status dieser Option an. Weitere Informationen zu Kopf- und Fußzeilen finden Sie unter <link linkend= "headers-and-footers"
|
|
>Kopf- und Fußzeilen</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="menu-frames">
|
|
<title
|
|
>Menü <guimenu
|
|
>Rahmen</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="reconnect-frame">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Rahmen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Rahmen/Rahmensatz-Eigenschaften</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>In diesem Untermenü können Sie die grundlegenden Einstellungen zur Formatierung von Rahmensätzen vornehmen.</action
|
|
> Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie in <link linkend="format-frame"
|
|
> Eigenschaften von Rahmen einstellen</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Rahmen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Rahmen löschen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Hier haben Sie die Möglichkeit einen Rahmen vollständig zu löschen und damit den gesamten Text und die Objekte, die im Rahmen enthalten sind.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-raise-frame">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;&Shift;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Rahmen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Rahmen nach vorne</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie einen Rahmen eine Ebene nach oben setzen. </action
|
|
> Weitere Informationen dazu finden Sie bei <link linkend="raise-frame"
|
|
>Rahmen nach oben oder unten setzen</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Die Tastenkombination <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;&Shift;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> bewirkt dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-lower-frame">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;&Shift;<keycap
|
|
>L</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Rahmen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Rahmen nach hinten</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie den Rahmen eine Ebene weiter nach unten setzen.</action
|
|
> Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt <link linkend="raise-frame"
|
|
>Rahmen nach oben oder unten setzen</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Die Tastenkombination <keycombo action="simul"
|
|
>&Strg;&Shift;<keycap
|
|
>L</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> bewirkt dasselbe wie der Befehl auf der Menüleiste. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-raise-front">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Rahmen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ganz nach vorne bringen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Dieser Befehl hebt den augenblicklich ausgewählten Rahmen auf die oberste Ebene, vor alle anderen, sich überlappenden, Rahmen.</action
|
|
> Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt <link linkend="raise-frame"
|
|
> Rahmen nach oben oder unten setzen</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-lower-back">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Rahmen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ganz nach hinten stellen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Dieser Befehl setzt den augenblicklich ausgewählten Rahmen auf die unterste Ebene, hinter alle anderen, sich überlappenden, Rahmen.</action
|
|
> Für weitere Informationen lesen Sie den Abschnitt <link linkend="raise-frame"
|
|
>Rahmen nach oben oder unten setzen</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-create-linked">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Rahmen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Verknüpfte Kopie erstellen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Erzeugt eine Kopie des Rahmens. Die Inhalte des neuen Rahmens werden automatisch aktualisiert damit sie mit dem ursprünglichen Rahmen übereinstimmen. Wenn Sie das Dokument weiter bearbeiten, werden die Änderungen in einem Rahmen dieselben Änderungen im anderen Rahmen bewirken.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-create-tb">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Rahmen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>In Textfeld umwandeln</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Der ausgewählte Text wird aus dem aktuellen Rahmen entfernt. Ein neuer Rahmen wird erstellt, in den der ausgewählte Text eingefügt werden kann und der neue Textrahmen wird in das aktuelle Dokument eingefügt. Das ist ein einfacher Weg um einen Abschnitt eines Textes zu entfernen und ihn in einem eigenen Textfeld zu platzieren.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-framestylist">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Rahmen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Rahmenstil-Verwaltung ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie die Rahmenstile bearbeiten.</action
|
|
> Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie in <link linkend="framestyles"
|
|
>Rahmenstile verwenden</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-framestyle-create">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Rahmen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Stil aus Rahmen erstellen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Einen neuen Rahmenstil auf der Grundlage des augenblicklich ausgewählten Rahmens erstellen.</action
|
|
> Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt <link linkend="framestyles"
|
|
>Rahmenstile verwenden</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-framestyle">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Rahmen</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Rahmenstil</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie den/die ausgewählten Rahmen mit einem vorgefertigten Rahmenstil formatieren.</action
|
|
> Weitere Informationen zum Thema finden Sie im Abschnitt <link linkend="framestyles"
|
|
>Rahmenstile verwenden</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Rahmen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Hintergrundfarbe für Rahmen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie die Hintergrundfarbe des aktuellen Rahmens ändern.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Rahmen</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Rahmenumrandung einrichten</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Hier können Sie die Rahmenränder, die den aktuellen Rahmen umgeben, ändern. Wenn Sie diese Option gewählt haben erscheint ein Untermenü mit allen verfügbaren Rahmenrand-Stilen. Wählen Sie den richtigen Stil und die Rahmenränder werden sofort verändert.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>
|
|
<anchor id="MenuCrTF"/>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="table">
|
|
<title
|
|
>Menü <guimenu
|
|
>Tabelle</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-table-properties">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabelle</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Eigenschaften</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Hier können Sie die Anzahl der Zeilen und Spalten in einer Tabelle einstellen.</action
|
|
> Weitere Informationen zu Tabellen finden Sie, wenn Sie <link linkend="tables"
|
|
>hier klicken</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-insert-row">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabelle</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Zeile</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Zeile einfügen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie eine Zeile zu einer Tabelle hinzufügen.</action
|
|
> Weitere Informationen zu Tabellen finden Sie, wenn Sie <link linkend="tables"
|
|
>hier klicken</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Ein Klick auf <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="rowin.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> ist mit der Verwendung der Menüleiste vergleichbar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-delete-row">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabelle</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Zeile</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ausgewählte Zeilen löschen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Löscht eine Zeile in der Tabelle</action
|
|
> Weitere Informationen zu Tabellen finden Sie, wenn Sie <link linkend="tables"
|
|
>hier klicken</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ein Klick auf <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="rowout.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> ist mit der Verwendung der Menüleiste vergleichbar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-insert-column">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabelle</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Spalte</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Spalte einfügen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie eine Spalte in eine Tabelle einfügen.</action
|
|
> Mehr über Tabellen erfahren Sie wenn Sie <link linkend="tables"
|
|
>hier klicken</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Der Klick auf <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="colin.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> ist mit der Verwendung der Menüleiste vergleichbar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-delete-column">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabelle</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Spalte</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ausgewählte Spalten löschen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Löscht eine Spalte aus einer Tabelle</action
|
|
> Mehr über Tabellen erfahren Sie wenn Sie <link linkend="tables"
|
|
>hier klicken</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>der Klick auf <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="colout.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> ist mit der Verwendung der Menüleiste vergleichbar.</para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-resize-column">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabelle</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Spalte</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Spaltebreite ändern ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Hier können Sie die Breite einer Spalte ändern</action
|
|
> Mehr über das Ändern der Breite einer Spalte erfahren Sie wenn Sie <link linkend="table-resize-column"
|
|
>hier klicken</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabelle</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Zelle</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Zellen vereinigen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Das wandelt zwei (oder mehrere) einzelne Zellen in eine einzige Zelle um.</action
|
|
> Mehr zu Tabellen wenn Sie <link linkend="tables"
|
|
>hier klicken</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabelle</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Zelle</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Zellen teilen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
> Das teilt eine einzelne Zelle in mehrere kleinere Zellen auf.</action
|
|
> Mehr über Tabellen erfahren Sie, wenn Sie<link linkend="tables"
|
|
> hier klicken</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabelle</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Zelle</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Zellen schützen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Das schützt den Inhalt der ausgewählten Zellen vor Veränderung.</action
|
|
> Mehr über Tabellen erfahren Sie, wenn Sie <link linkend="tables"
|
|
> hier klicken</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabelle</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tabelle auflösen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Wandelt eine Tabelle in ein Gitter aus einzelnen Rahmen um.</action
|
|
> Diese einzelnen Rahmen sind nicht verbunden und können unabhängig voneinander auf der Seite bewegt werden. Mehr über Tabellen erfahren Sie, wenn Sie <link linkend="tables"
|
|
>hier klicken</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabelle</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tabelle löschen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Löscht die Tabelle, in der der Cursor steht.</action
|
|
> Sie erfahren mehr über Tabellen im Abschnitt <link linkend="tables"
|
|
>Tabellen</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabelle</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tabellenstil-Verwaltung</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie Tabellenstile bearbeiten</action
|
|
> Sie können mehr über Tabellen erfahren im Abschnitt <link linkend="tablestyle"
|
|
>Tabellenstile verwenden</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-tablestyle">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabelle</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Tabellenstil</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Sie können hier die aktuell ausgewählte Tabelle mit Hilfe einer vorgefertigten Vorlage formatieren.</action
|
|
> Mehr über Tabellenstile erfahren Sie im Abschnitt <link linkend="tablestyle"
|
|
>Tabellenstile verwenden</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-table-to-text">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabelle</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tabelle in Text umwandeln</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Wandelt die in der aktuellen Tabelle vorhandenen Daten in Text um</action
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="tools">
|
|
<title
|
|
>Menü <guimenu
|
|
>Extras</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-auto-spell">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Extras</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Rechtschreibprüfung</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Autokorrektur</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Schaltet die <link linkend="auto-spell-check"
|
|
>Automatische Rechtschreibprüfung </link
|
|
> des Dokuments an oder aus.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-spell">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Extras</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Rechtschreibprüfung</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Rechtschreibung ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Wird <link linkend="spell-check"
|
|
><action
|
|
>die Rechtschreibung des Dokuments prüfen</action
|
|
></link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Der Klick auf <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="spell.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> ist mit der Verwendung der Menüleiste vergleichbar. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Extras</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Autokorrektur</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Autokorrektur aktivieren</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Schaltet die Autokorrektur an und aus.</action
|
|
> Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt <link linkend="autocorrect"
|
|
>Autokorrektur</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Extras</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Autokorrektur</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Autokorrektur anwenden</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>&kword; wird Ihr Dokument übereinstimmend mit bestimmten Regeln formatieren</action
|
|
> Weitere Informationen dazu finden Sie bei <link linkend="autoformat"
|
|
>Manuelle Rechtschreibprüfung</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Extras</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Groß-/Kleinschreibung ändern ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie die Groß- oder Kleinschreibung des ausgewählten Textes festlegen.</action
|
|
> Weitere Informationen dazu finden Sie bei <link linkend="change-font-case"
|
|
> Groß-/Kleinschreibung ändern</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Extras</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Text sortieren ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Sortiert die ausgewählten Abschnitte alphabetisch. Sie haben dabei die Möglichkeit in aufsteigender oder absteigender Richtung zu sortieren</action
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Extras</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Persönliche Ausdrücke bearbeiten ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie Ausdrücke hinzufügen und bearbeiten. </action
|
|
> Informationen zur Verwendung und Bearbeitung von Ausdrücken finden Sie im Abschnitt <link linkend="expressions"
|
|
>Ausdrücke</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Extras</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ausdruck hinzufügen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Mit dem ausgewählten Text können Sie einen neuen persönlichen Ausdruck erstellen. </action
|
|
> Weitere Informationen zu persönlichen Ausdrücken finden Sie im Abschnitt <link linkend="expressions"
|
|
>Ausdrücke</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Extras</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Benutzerdefinierte Variablen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie benutzerdefinierte Dokumentvariablen bearbeiten </action
|
|
> Informationen zur Verwendung und Hinzufügung von Variablen finden Sie im Abschnitt <link linkend="variables"
|
|
>Dokument-Variablen</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Extras</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Lesezeichen auswählen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Damit können Sie zu Lesezeichen springen, sie umbenennen oder löschen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt <link linkend="bookmarks"
|
|
> Dokument-Lesezeichen</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Extras</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Serienbrief einrichten ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Öffnet den Dialog <link linkend="mail-merge"
|
|
>Serienbrief-Einrichtung</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="settings">
|
|
<title
|
|
>Menü <guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Werkzeugleisten</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie Werkzeugleisten ausblenden oder anzeigen.</action
|
|
> Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie im Abschnitt <link linkend="toolbars"
|
|
>Werkzeugleisten ausblenden, ändern und verschieben</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<!--
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice>
|
|
<guimenu
|
|
>Settings</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Type Anywhere Cursor</guimenuitem>
|
|
</menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>Type Anywhere Cursor</primary
|
|
></indexterm>
|
|
Toggles the cursor between two distinct behaviors.</action
|
|
></para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>When Type Anywhere Cursor is not selected, and you click in an area of the document that does not currently have any text or whitespace, &kword; moves the cursor to the end of the previous line of text that exists. This prevents the addition of whitespace where it is not needed.</para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>When Type Anywhere Cursor is selected, &kword; inserts whitespace characters to make it possible for you to begin typing at that exact location.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
-->
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Autokorrektur einrichten ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Hier können Sie die Autokorrektur Optionen einstellen.</action
|
|
> Mehr zur Autokorrektur finden Sie wenn Sie <link linkend="autocorrect"
|
|
> hier klicken</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Automatische Vervollständigung einrichten ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie die Auto-Vervollständigung Optionen abändern.</action
|
|
> Mehr dazu im Abschnitt <link linkend="autocomplete"
|
|
>Auto-Vervollständigung</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie Tastatur Kurzbefehle ändern.</action
|
|
> Einzelheiten dazu finden Sie <link linkend="options-keybindings"
|
|
>hier</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie Werkzeugleisten verändern.</action
|
|
> Einzelheiten dazu finden Sie <link linkend="options-toolbars"
|
|
>hier</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Einstellungen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>&kword; einrichten ...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Damit können Sie verschiedene</action
|
|
> &kword; Optionen ändern. Einzelheiten dazu finden Sie, wenn Sie <link linkend="options-kword"
|
|
>hier</link
|
|
> klicken.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="help">
|
|
<title
|
|
>Menü <guimenu
|
|
>Hilfe</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="file-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Werkzeugleiste <guilabel
|
|
>Datei</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Werkzeugleiste <guilabel
|
|
>Datei</guilabel
|
|
> enthält 5 Knöpfe. Jeder Knopf führt eine Aktion wie der entsprechende Eintrag in der Menüleiste aus. Weitere Einzelheiten dazu finden Sie, wenn Sie auf den Menüeintrag klicken. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject
|
|
><imagedata fileref="filetb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Knopf</entry
|
|
><entry
|
|
>Befehl</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-new"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-new"
|
|
>Neue Datei Öffnen</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-open"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-open"
|
|
>Gespeicherte Datei öffnen</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-save"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-save"
|
|
>Datei Speichern</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-print"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-print"
|
|
>Datei Drucken</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-print-preview"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="fileprint2.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-print-preview"
|
|
>Vorschau Anzeigen </link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="char-format-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Werkzeugleiste <guilabel
|
|
>Format</guilabel
|
|
> </title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Werkzeugleiste <guilabel
|
|
>Format</guilabel
|
|
> enthält 9 Knöpfe. Jeder Knopf führt eine Aktion aus dem <link linkend="change-font-dialog"
|
|
>Dialog Zeichen formatieren</link
|
|
> aus.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject
|
|
><imagedata fileref="cftb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Knopf</entry
|
|
><entry
|
|
>Befehl</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="chfontbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Schriftart auswählen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="chsizebut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Zeichengröße</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bold.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Fett</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="ital.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Kursiv</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="undl.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Unterstrichen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="stkout.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Durchgestrichen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="supscbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Hochgestellt</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="subscbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Tiefgestellt</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="chcolorbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
><para
|
|
>Schriftfarbe ändern</para>
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie auf den Buchstaben klicken, erhält der ausgewählte Text die Farbe des Unterstrichs. Wenn Sie auf den Pfeil rechts vom Buchstaben klicken, öffnen Sie die Farbauswahl und können darin eine neue Farbe auswählen.</para
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="insert-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Werkzeugleiste <guilabel
|
|
>Einfügen</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Werkzeugleiste <guilabel
|
|
>Einfügen</guilabel
|
|
> enthält 5 Knöpfe. Jeder Knopf führt eine Aktion wie der entsprechende Eintrag in der Menüleiste aus. Weitere Einzelheiten dazu finden Sie, wenn Sie auf den Menüeintrag klicken. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject
|
|
><imagedata fileref="instb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Knopf</entry
|
|
><entry
|
|
>Befehl</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-table"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="part-kspread.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-table"
|
|
>Tabelle Einfügen</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-insert-picture"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="fpicture.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-insert-picture"
|
|
>Bild Einfügen</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-text-frame"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="tfcreatebut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-text-frame"
|
|
>Textrahmen Einfügen</link>
|
|
</entry
|
|
></row
|
|
><row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-formula"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="part-kformula.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-formula"
|
|
>Formelrahmen Einfügen</link>
|
|
</entry
|
|
></row
|
|
><row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-part"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kpart.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-part"
|
|
>Objektrahmen Einfügen</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="basic-edit-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Werkzeugleiste <guilabel
|
|
>Bearbeiten</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Werkzeugleiste <guilabel
|
|
>Bearbeiten</guilabel
|
|
> enthält 5 Knöpfe. Jeder Knopf führt eine Aufgabe wie in der Menüleiste aus. Weitere Einzelheiten dazu finden Sie, wenn Sie auf die Aufgabe klicken. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="edittb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Knopf</entry
|
|
><entry
|
|
>Befehl</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-undo"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-undo"
|
|
>Rückgängig</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-redo"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-redo"
|
|
>Wiederherstellen</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-cut"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-cut"
|
|
>Ausschneiden</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-copy"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-copy"
|
|
>Kopieren</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-paste"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-paste"
|
|
>Einfügen</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-spell"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="spell.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-spell"
|
|
>Rechtschreibprüfung</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-find"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="find.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-find"
|
|
>Suchen</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-zoom"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="zoom.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-zoom"
|
|
>Zoom</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="paragraph-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Die Werkzeugleiste <guilabel
|
|
>Absatz</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Werkzeugleiste <guilabel
|
|
>Absatz</guilabel
|
|
> enthält 9 Knöpfe. Jeder Knopf führt die gleiche Aktion wie der entsprechende Eintrag in der Menüleiste aus.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="paratb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Knopf</entry
|
|
><entry
|
|
>Befehl</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="chstylebut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Zeichenstil Auswählen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="alignLeft.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Text Links Ausrichten</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="alignCenter.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Text Zentrieren</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="alignRight.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Text Rechts Ausrichten</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="alignBlock.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Blocksatz</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="numtxtbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Nummerierte Textabsätze</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bullist.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Symbolmarkierte Textabsätze</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="decindbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Absatzeinrückung verringern</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="incindbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Absatzeinrückung vergrößern</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="table-edit-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Werkzeugleiste <guilabel
|
|
>Tabelle</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Werkzeugleiste <guilabel
|
|
>Tabelle</guilabel
|
|
> enthält 5 Knöpfe. Jeder Knopf führt eine Aufgabe wie in der Menüleiste aus. Weitere Einzelheiten dazu finden Sie, wenn Sie auf die Aufgabe klicken. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="tedittb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Knopf</entry
|
|
><entry
|
|
>Befehl</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-tablestyle"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="tblsty.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-tablestyle"
|
|
>Tabellenstil festlegen</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-insert-row"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="rowin.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-insert-row"
|
|
>Zeile einfügen</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-insert-column"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="colin.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-insert-column"
|
|
>Spalte einfügen</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-delete-row"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="rowout.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-delete-row"
|
|
>Zeile Löschen</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-delete-column"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="colout.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-delete-column"
|
|
>Spalte Löschen</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="border-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Werkzeugleiste <guilabel
|
|
>Umrandungen</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Werkzeugleiste <guilabel
|
|
>Umrandungen</guilabel
|
|
> enthält 10 Knöpfe. Jeder Knopf führt eine Aktion wie der entsprechende Eintrag in der Menüleiste aus. Weitere Einzelheiten dazu finden Sie, wenn Sie auf den Menüeintrag klicken. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="bordtb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Knopf</entry
|
|
><entry
|
|
>Befehl</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="tblsty.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Rahmenstil festlegen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bord.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Randumriss umschalten</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="lbord.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Linken Rahmenrand ein- und ausschalten</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="rbord.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Rechten Rahmenrand ein- und ausschalten</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="tbord.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Oberen Rahmenrand ein- und ausschalten</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bbord.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Unteren Rahmenrand ein- und ausschalten</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bdsizebut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Randgröße auswählen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bdselbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Randstil auswählen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bkgdcolorbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Randfarbe auswählen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bdcolorbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Hintergrundfarbe auswählen</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup
|
|
></informaltable>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="formula-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Werkzeugleiste <guilabel
|
|
>Formel</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die Werkzeugleiste <guilabel
|
|
>Formel</guilabel
|
|
> besteht aus 26 Knöpfen.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="formtb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Knopf</entry
|
|
><entry
|
|
>Befehl</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formsqrt.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Quadratwurzel Hinzufügen oder Ändern</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formfrac.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Bruch Hinzufügen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formbrac.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Klammern hinzufügen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formsbrac.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Rechteckige Klammern hinzufügen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formcbrac.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Geschweifte Klammern hinzufügen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formabs.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Absoluter Wert</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formover.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Überstrich hinzufügen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formunder.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Unterstrich hinzufügen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="forminteg.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Integral</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formsum.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Summe Ändern</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formprod.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Produkt Ändern</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formmat.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Matrix Hinzufügen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formulind.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Index links oben hinzufügen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formllind.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Index links unten hinzufügen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formurind.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Index rechts oben hinzufügen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formlrind.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Index rechts unten hinzufügen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>-</entry
|
|
><entry
|
|
>Öffnendes Zeichen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>-</entry
|
|
><entry
|
|
>Schließendes Zeichen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formspecchar.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Spezielle Symbole</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kforminscol.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Spalte einfügen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kformappcol.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Spalte anhängen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kformremcol.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Spalte entfernen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kforminsrow.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Zeile einfügen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kformapprow.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Zeile anhängen</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kformremrow.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Zeile entfernen</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup
|
|
></informaltable>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="select-colors">
|
|
<title
|
|
>Farben aus einem <guilabel
|
|
>Farbauswahl</guilabel
|
|
>-Dialog auswählen</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>eine Farbe auswählen</primary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kword; verwendet das gleiche Dialogfeld immer dann, wenn Sie eine Farbe für ein Objekt (Text, Hintergrund, Ränder &etc;) auswählen wollen.</para>
|
|
<para
|
|
>Dieser Abschnitt wird sich im Einzelnen damit beschäftigen, wie der Farbdialog dazu verwendet werden kann, die beste Farbe für Ihr Objekt zu finden.</para>
|
|
<para
|
|
>Wenn es notwendig ist eine Farbe auszuwählen, erscheint ein Dialogfeld,</para>
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="colorseldlg.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Der Farbdialog ist ein unglaublich flexibler Dialog, mit dem es möglich ist Farben mit sechs verschiedenen Methoden auszuwählen.</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Wahl des Farbspektrums</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Das Farbspektrum besteht aus einem Quadrat mit dem der <glossterm linkend="defhue"
|
|
>Farbton</glossterm
|
|
>und die <glossterm linkend="defsaturation"
|
|
>Farbsättigung</glossterm
|
|
>, eingestellt werden können und einem benachbarten, langen Feld, mit dem der<glossterm linkend="defvalue"
|
|
> Farbwert</glossterm
|
|
> eingestellt werden kann.</para>
|
|
<para
|
|
>Das weiße Fadenkreuz im Farbenfeld zeigt die aktuell ausgewählte Farbe des Spektrums an. Wenn Sie das Fadenkreuz nach oben ziehen, wird die <glossterm linkend="defsaturation"
|
|
>Farbsättigung</glossterm
|
|
> erhöht. Wenn Sie es nach unten ziehen, wird die <glossterm linkend="defsaturation"
|
|
> Farbsättigung</glossterm
|
|
> verringert. Wenn Sie das Fadenkreuz nach links oder rechts ziehen, wird der <glossterm linkend="defhue"
|
|
>Farbton</glossterm
|
|
> verändert.</para>
|
|
<para
|
|
>Um den <glossterm linkend="defvalue"
|
|
>Farbwert</glossterm
|
|
> der Farbe einzustellen können Sie das lange, benachbarte Feld benutzen. Wenn Sie darin den schwarzen Pfeil nach oben bewegen, wird der <glossterm linkend= "defvalue"
|
|
>Farbwert</glossterm
|
|
> der Farbe vergrößert. Wenn Sie ihn nach unten bewegen wird der <glossterm linkend="defvalue"
|
|
>Farbwert</glossterm
|
|
> verkleinert.</para>
|
|
<para
|
|
>Die aktuell gewählte Farbe ist in dem farbigen Quadrat unter dem Knopf <guibutton
|
|
>Zu benutzerdefinierten Farben hinzufügen</guibutton
|
|
> zu sehen.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Farbton, Farbsättigung und Farbwert</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mit den drei Drehfeldern, die mit <guilabel
|
|
>H</guilabel
|
|
>,<guilabel
|
|
>S</guilabel
|
|
> und <guilabel
|
|
>V</guilabel
|
|
>, beschriftet sind, können Sie den <glossterm linkend="defhue"
|
|
>Farbton</glossterm
|
|
> (im Bereich von von 0-359), die <glossterm linkend="defsaturation"
|
|
>Farbsättigung</glossterm
|
|
> (im Bereich von 0-255) beziehungsweise den <glossterm linkend="defvalue"
|
|
>Farbwert</glossterm
|
|
> (im Bereich von 0-255) einstellen.</para>
|
|
<para
|
|
>Die aktuell gewählte Farbe ist in dem farbigen Quadrat unter dem Knopf <guibutton
|
|
>Zu benutzerdefinierten Farben hinzufügen</guibutton
|
|
> zu sehen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Rot, Grün und Blau</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Wenn Sie die mit <guilabel
|
|
>R</guilabel
|
|
>,<guilabel
|
|
>G</guilabel
|
|
> und <guilabel
|
|
>B</guilabel
|
|
> beschrifteten Drehfelder benutzen, können Sie die Mengenanteile von Rot, Grün und Blau festlegen, aus denen die gewünschte Farbe festgelegt wird, bestimmen. Alle drei Felder können auf einen beliebigen Wert zwischen 0 und 255 eingestellt werden.</para>
|
|
<para
|
|
>Die aktuell gewählte Farbe ist in dem farbigen Quadrat unter dem Knopf <guibutton
|
|
>Zu benutzerdefinierten Farben hinzufügen</guibutton
|
|
> zu sehen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Paletten</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Eine Palette ist eine Gruppe zusammengehöriger Farben. Diese Farben sind sinnvoll so zusammengestellt, dass sie einfach ausgewählt werden können</para>
|
|
<para
|
|
>Um eine neue Palette auszuwählen, klicken Sie auf das Auswahlfeld ganz oben über dem Auswahlbereich der Palette. Es werden Ihnen verschiedene Wahlmöglichkeiten angeboten:</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>* Vorherige Farben *</guilabel
|
|
> - Das ist eine Liste der bisher in Ihrem Dokument verwendeten Farben. Sie können mit dieser Palette einheitliche Farben in Ihrem Dokument verwenden. Jede neu ausgewählte Farbe wird automatisch zu dieser Palette hinzugefügt.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>* Benutzerdefinierte Farben *</guilabel
|
|
> - Sie können damit Ihre eigene Palette erstellen. Dazu wählen Sie eine Farbe mit einer der anderen Optionen zur Farbwahl auswählen und klicken auf <guibutton
|
|
>Zu benutzerdefinierten Farben hinzufügen</guibutton
|
|
>. Diese Farbe wird nun zu Ihrer persönlichen Palette hinzugefügt.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Forty-Farben</guilabel
|
|
> - Das ist eine Liste mit 40 häufig verwendeten Farben. Das ist eine gute Palette zur Farbauswahl , um Ihr Dokument auf Computern mit beschränkter Anzahl von Farben darzustellen.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Web-Farben</guilabel
|
|
> - Das ist eine Palette mit Farben, die Sie für den Erstellung von Webseiten angepasst sind.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Royal-Farben</guilabel
|
|
> - Hier finden Sie eine Palette mit Farben in zahlreichen Purpur- und Gelbtönen.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Definierte Farben</guilabel
|
|
> - Das ist eine Liste mit Farbnamen, die von den Farbnamen des Standard X Servers abgeleitet sind. Die Namen der Farben beschreiben die ausgewählte Farbe. Wählen Sie den gewünschten Namen aus. </para>
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie eine Palette ausgewählt haben, können Sie ein kleines Quadrat sehen, in dem jede in der Palette enthaltene Farbe angezeigt wird. Eine Palettenfarbe wählen Sie aus, indem Sie auf das Quadrat mit der gewünschten Farbe klicken.</para>
|
|
<para
|
|
>Die aktuell gewählte Farbe ist in dem farbigen Quadrat unter dem Knopf <guibutton
|
|
>Zu benutzerdefinierten Farben hinzufügen</guibutton
|
|
> zu sehen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Die Pipette</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mit der Pipette können Sie eine Farbe als Farbmuster vom Bildschirm holen. </para>
|
|
<para
|
|
>Wenn der Pipetten Knopf angeklickt wird, wird aus dem Cursor ein Fadenkreuz. Platzieren Sie das Fadenkreuz auf einem Punkt auf dem Bildschirm und klicken Sie einmal. &kword; wird die Farbe des Bildschirmpunktes erkennen und automatisch die aktuelle Farbe ändern, um die Auswahl abzuschließen.</para>
|
|
<para
|
|
>Das ist besonders nützlich um Farbelemente zwischen zuvor erstellten Farbelementen und neuen Elementen einzufügen.</para>
|
|
<para
|
|
>Die aktuell gewählte Farbe ist in dem farbigen Quadrat unter dem Knopf <guibutton
|
|
>Zu benutzerdefinierten Farben hinzufügen</guibutton
|
|
> zu sehen.</para>
|
|
</listitem
|
|
></varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>HTML Farbcode</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Wenn Sie den HTML-Farbcode kennen, den Sie verwenden wollen, können Sie ihn in das Textfeld <guilabel
|
|
>HTML</guilabel
|
|
> direkt eingeben.</para>
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie mehr über HTML Farbcode wissen wollen, besuchen Sie die <ulink url="http://hotwired.lycos.com/webmonkey/reference/color_codes/"
|
|
>Web monkey</ulink
|
|
> Farbcode Seite.</para>
|
|
<para
|
|
>Die aktuell gewählte Farbe ist in dem farbigen Quadrat unter dem Knopf <guibutton
|
|
>Zu benutzerdefinierten Farben hinzufügen</guibutton
|
|
> zu sehen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<para
|
|
>Wenn eine Farbe schließlich ausgewählt ist, klicken Sie auf <guibutton
|
|
> OK</guibutton
|
|
>, um diese zur aktuellen Farbe Ihres Textes, Randes &etc; zu machen.</para>
|
|
<para
|
|
>Klicken Sie auf <guibutton
|
|
>Abbrechen</guibutton
|
|
> um die Farbwahl abzubrechen.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="file-dialog">
|
|
<title
|
|
>Dateien auswählen mit dem Dateiauswahl Dialog</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>den Dateiauswahl Dialog verwenden</primary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kword; verwendet eine einfaches Dialogfeld für alle dateibezogenen Aktionen (speichern, laden, auswählen von Dateien zum Einfügen in das Dokument). Ein Beispiel wird weiter unten gezeigt.</para>
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="savedlg.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Dieser Abschnitt wird auf diesen Dialog genauer eingehen und Einzelheiten seiner Verwendung beschreiben.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wir beginnen am Anfang des Dialogs</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Werkzeugleiste</emphasis
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die aktuelle Adresse auf der Festplatte wird oben in der Mitte des Dialogs angezeigt. Dieser Beispieldialog zeigt, dass der aktuelle Ordner <filename class="directory"
|
|
>/home/mmcbride/kword</filename
|
|
> ist. Wenn Sie auf dieses Aufklappfeld klicken, sehen Sie die aktuellen und die kürzlich besuchten Ordner. Wenn Sie einen dieser Ordner auswählen, werden Sie sofort in diesen Ordner geleitet und das Dialogfeld wird die Dateiliste aktualisieren. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>In der oberen linken Ecke wird ein blauer Pfeil angezeigt. Dieser Pfeil wird Sie in der Ordnerstruktur eine Ebene nach oben bringen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Die nächsten zwei Knöpfe sind "Zurück" und "Nach vorne". Diese Knöpfe funktionieren wie im Internet Browser. Mit dem Knopf <guiicon
|
|
>Zurück</guiicon
|
|
> kommen Sie zum vorigen Ordner und mit dem Knopf <guiicon
|
|
>Nach vorne</guiicon
|
|
> kommen Sie wieder in den Ordner zurück, von dem Sie gerade gekommen sind.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Neben den Pfeilsymbolen finden Sie den Knopf <guiicon
|
|
>Erneut laden</guiicon
|
|
>. Wenn Sie auf diesen Knopf klicken, wird &kword; den aktuellen Ordner erneut laden, falls neue Dateien hinzugefügt oder gelöscht wurden.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Rechts neben dem Knopf <guiicon
|
|
>Erneut laden</guiicon
|
|
> befindet sich ein blauer Dateiordner mit einem Stern. Mit diesem Knopf können Sie einen neuen Ordner erstellen und benennen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Neben dem Neuer-Ordner Knopf sehen Sie einen Knopf mit einem Stern darauf. Mit diesem Knopf können Sie Lesezeichen setzen und zwischen diesen navigieren. Das ist eine Methode um schnell in häufig benutzte Ordner zu kommen. Wenn Sie auf diesen Knopf klicken wird ein Untermenü sichtbar mit dem Sie ein neues Lesezeichen hinzufügen oder zu einem anderen Lesezeichen springen können.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Neben dem Lesezeichen Knopf sehen Sie einen Knopf mit einem Schraubenschlüssel darauf, Wenn Sie auf diesen Knopf klicken sehen Sie ein Untermenü mit verschiedenen Einträgen:</para>
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sortieren</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Wenn diese Option gewählt ist erscheint ein Untermenü, mit dem Sie Ihre Dateien nach Name, Datum oder Größe sortieren können. Sie können sie aufsteigend oder absteigend sortieren. Sie können auch festlegen, ob Ordner vor den Dateien gelistet werden oder mit den Dateien gemischt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kurzansicht</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Wenn diese Option gewählt ist, werden nur die Namen der Dateien und Ordner angezeigt.</para>
|
|
<para
|
|
>Vergleichen Sie das mit der ausführlichen Ansicht</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ausführliche Ansicht</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Wenn diese Einstellung gewählt ist, werden Namen, Größe, Datum, Berechtigungen, Besitzer- und Gruppen-Rechte angezeigt.</para>
|
|
<para
|
|
>Vergleichen Sie das mit der Kurzansicht</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Versteckte Dateien anzeigen</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Das schaltet zwischen die Anzeige normalerweise versteckter Dateien an oder aus. Normalerweise werden Sie diese Option ausgeschaltet lassen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Schnell-Navigationsbereich anzeigen oder ausblenden</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Das große Feld auf der linken Seite des Dialogs mit einem dunkelgrauen Hintergrund ist der Schnell-Navigationsbereich. Diese Option können Sie benutzen um diesen sichtbar oder unsichtbar zu machen.</para>
|
|
<para
|
|
>Ausführliche Informationen zum Schnell-Navigationsbereich finden Sie weiter unten auf dieser Seite.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Vorschaubereich anzeigen/ausblenden</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Sie können diese Option dazu benutzen, um den Vorschaubereich anzuzeigen oder auszublenden. Normalerweise wird der Vorschaubereich nicht angezeigt, aber er kann nützlich sein, wenn Sie ein Bild in das Dokument einfügen wollen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ordner separat</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Benutzen Sie diese Option, um zwischen einer Ansicht des Dateisystems mit zwei Fenstern und einer Ansicht des Dateisystems mit einem Fenster umzuschalten. Die meisten Benutzer verwenden die Ansicht mit einem Fenster.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Schnell-Navigationsleiste</emphasis
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Entlang der linken Seite des Dialoges sehen Sie eine Spalte mit verschiedenen Symbolen. Sie können sich jedes dieser Symbole als Kurzbefehl zu einem anderen Unter-Ordner vorstellen. Wenn Sie auf ein Symbol klicken, werden Sie unverzüglich zu diesem Ordner geführt.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sie können in der Adressleiste Einträge hinzufügen, bearbeiten oder löschen. Klicken Sie dazu mit der <mousebutton
|
|
>rechten </mousebutton
|
|
> Maustaste und ein Kontextmenü wird angezeigt.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Dateinamen und Filter</emphasis
|
|
></para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Das Textfeld <guilabel
|
|
>Adresse</guilabel
|
|
> enthält den aktuellen Dateinamen <filename
|
|
>Dateiname.kwd</filename
|
|
>. In diesem Textfeld steht der Dateiname der aktuell ausgewählten Datei, wenn Sie neue Dokumente oder Dateien in &kword; laden. Wenn Sie eine Datei speichern, geben Sie den gewünschten Dateinamen in dieses Textfeld ein.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Das Textfeld <guilabel
|
|
>Filter</guilabel
|
|
> legt fest, das nur &kword; Dateien angezeigt werden. Wenn Sie auf das Kombinationsfeld klicken, können Sie viele unterschiedliche Dateiformate wählen. Sie können auch <guilabel
|
|
> Alle unterstützten Dateitypen</guilabel
|
|
> auswählen, um alle Dateien anzuzeigen, die von &kword; bearbeiten werden. Die verfügbaren Dateitypen ändern sich in Abhängigkeit von der Aufgabe.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn das mit <guilabel
|
|
>Dateierweiterung automatisch auswählen</guilabel
|
|
> beschriftete Ankreuzfeld markiert ist, wird &kword; die richtige Dateinamen-Erweiterung hinzufügen, entsprechend Ihrer Auswahl in dem mit <guilabel
|
|
>Filter:</guilabel
|
|
> beschrifteten Ausklappfeld. Wenn dieses Ankreuzfeld nicht markiert ist, müssen Sie die Dateierweiterung selbst eintragen. Meistens ist dieses Feld markiert.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Wenn Sie auf den Knopf <guibutton
|
|
>Abbrechen</guibutton
|
|
> drücken, wird die Aktion abgebrochen und Sie gehen zurück zur Bearbeitung des Dokumentes.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Der <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> Knopf wird verwendet, wenn Sie den richtigen Dateiname ausgewählt haben.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Mit diesem Dialog können Sie sich durch den Ordnerbaum bewegen, um jede beliebige Adresse in Ihrem Computer zu finden.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Klicken Sie auf ein Ordnersymbol, um dessen Inhalt anzuzeigen. Um diesen Ordner zu verlassen, klicken Sie auf den blauen Knopf mit dem Aufwärtspfeil.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Dieser Dialog wird für viele verschiedene Aufgaben in &kword; verwendet. </para
|
|
></note>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|