You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kformdesigner.po

1861 lines
39 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of kformdesigner.po to Cymraeg
# Penbwrdd yn Gymraeg.
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
# Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kformdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-06 02:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
"\n"
#: test/main.cpp:28 test/main.cpp:40
msgid "KFormDesigner"
msgstr "KFormDesigner"
#: test/main.cpp:34
msgid "Document to open"
msgstr "Dogfen i'w hagor"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:91 test/kfd_part.cpp:120
msgid "Form Designer Part"
msgstr "Rhan Dylunio Ffurflenni"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:158 test/kfd_part.cpp:158
msgid "Objects"
msgstr "Gwrthrychau"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:211 test/kfd_part.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Clear Widget Contents"
msgstr "Newid Maint y Celfigion i Ffitio'r Cynnwys"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:212 test/kfd_part.cpp:216
msgid "Delete Widget"
msgstr "Dileu celfigyn"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:213 test/kfd_part.cpp:217
msgid "Preview Form"
msgstr "Rhagolygu Ffurflen"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:214 tabstopdialog.cpp:41
#: test/kfd_part.cpp:218
msgid "Edit Tab Order"
msgstr "Golygu Trefn Tabiau"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:215 test/kfd_part.cpp:219
msgid "Edit Pixmap Collection"
msgstr "Golygu Casgliad Picsfap"
#: connectiondialog.cpp:49 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:216
#: test/kfd_part.cpp:220
msgid "Edit Form Connections"
msgstr "Golygu Cysylltiadau Ffurflen"
#: test/kfd_part.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Group Widgets"
msgstr "Celfigion"
#: test/kfd_part.cpp:223
#, fuzzy
msgid "&Horizontally"
msgstr "Aliniad Llorweddol"
#: test/kfd_part.cpp:224
#, fuzzy
msgid "&Vertically"
msgstr "Aliniad Fertigol"
#: test/kfd_part.cpp:225
#, fuzzy
msgid "In &Grid"
msgstr "I'r Grid"
#: test/kfd_part.cpp:226
msgid "By &Rows"
msgstr ""
#: test/kfd_part.cpp:227
#, fuzzy
msgid "By &Columns"
msgstr "Colofnau"
#: test/kfd_part.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Horizontally in &Splitter"
msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Llorweddol"
#: test/kfd_part.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Verti&cally in Splitter"
msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Fertigol"
#: test/kfd_part.cpp:230
#, fuzzy
msgid "&Ungroup Widgets"
msgstr "&Celfigion"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:223 test/kfd_part.cpp:240
msgid "Bring Widget to Front"
msgstr "Anfon Celfigyn i'r Blaen"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:224 test/kfd_part.cpp:241
msgid "Send Widget to Back"
msgstr "Anfon Celfigyn i'r Cefn"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:226 test/kfd_part.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Align Widgets' Positions"
msgstr "Alinio Lleoliadau'r celfigion"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:227 test/kfd_part.cpp:244
msgid "To Left"
msgstr "I'r Chwith"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:228 test/kfd_part.cpp:245
msgid "To Right"
msgstr "I'r Dde"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:229 test/kfd_part.cpp:246
msgid "To Top"
msgstr "I'r Pen"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:230 test/kfd_part.cpp:247
msgid "To Bottom"
msgstr "I'r Gwaelod"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:231 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:235
#: test/kfd_part.cpp:248 test/kfd_part.cpp:252
msgid "To Grid"
msgstr "I'r Grid"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:233 test/kfd_part.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Adjust Widgets' Sizes"
msgstr "Addasu Maint y Celfigion"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:234 test/kfd_part.cpp:251
msgid "To Fit"
msgstr "I Ffitio"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:236 test/kfd_part.cpp:253
msgid "To Shortest"
msgstr "I'r Byrraf"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:237 test/kfd_part.cpp:254
msgid "To Tallest"
msgstr "I'r Talaf"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:238 test/kfd_part.cpp:255
msgid "To Narrowest"
msgstr "I'r Culaf"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:239 test/kfd_part.cpp:256
msgid "To Widest"
msgstr "I'r Lletaf"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:111 form.cpp:134
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:261 test/kfd_part.cpp:280
msgid "Form"
msgstr "Ffurflen"
#: formIO.cpp:110 formIO.cpp:281 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:279
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:314 test/kfd_part.cpp:299
#: test/kfd_part.cpp:334
msgid "*.ui|Qt Designer UI Files"
msgstr "*.ui|Ffeiliau UI Qt Designer"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:325 test/kfd_part.cpp:346
msgid ""
"The form \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:327 test/kfd_part.cpp:348
msgid "Close Form"
msgstr "Cau'r Ffurflen"
#: test/kfd_mainwindow.cpp:53
msgid "Could not find the KFormDesigner part. Please check your installation."
msgstr "Methwyd canfod y rhan KFormDesigner. Gwiriwch eich arsefydliad."
#: commands.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Change \"%1\" property for multiple widgets"
msgstr "Newid %1 o nifer o gelfigion"
#: commands.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Change \"%1\" property for widget \"%2\""
msgstr "Newid %1 o gelfigyn %2"
#: commands.cpp:212
msgid "Move multiple widgets"
msgstr "Symud nifer o gelfigion"
#: commands.cpp:353
msgid "Align Widgets to Grid"
msgstr "Alinio Celfigion i'r Grid"
#: commands.cpp:355
msgid "Align Widgets to Left"
msgstr "Alinio Celfigion i'r Chwith"
#: commands.cpp:357
msgid "Align Widgets to Right"
msgstr "Alinio Celfigion i'r Dde"
#: commands.cpp:359
msgid "Align Widgets to Top"
msgstr "Alinio Celfigion i'r Pen"
#: commands.cpp:361
msgid "Align Widgets to Bottom"
msgstr "Alinio Celfigion i'r Gwaelod"
#: commands.cpp:590
msgid "Resize Widgets to Grid"
msgstr "Newid Maint y Celfigion i'r Grid"
#: commands.cpp:592
msgid "Resize Widgets to Fit Contents"
msgstr "Newid Maint y Celfigion i Ffitio'r Cynnwys"
#: commands.cpp:594
msgid "Resize Widgets to Narrowest"
msgstr "Newid Maint y Celfigion i'r Culaf"
#: commands.cpp:596
msgid "Resize Widgets to Widest"
msgstr "Newid Maint y Celfigion i'r Lletaf"
#: commands.cpp:598
msgid "Resize Widgets to Shortest"
msgstr "Newid Maint y Celfigion i'r Byrraf"
#: commands.cpp:600
msgid "Resize Widgets to Tallest"
msgstr "Newid Maint y Celfigion i'r Talaf"
#: commands.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Change layout of widget \"%1\""
msgstr "Newid haenlun o %1"
#: commands.cpp:742
msgid ""
"Could not insert widget of type \"%1\". A problem with widget's creation "
"encountered."
msgstr ""
#: commands.cpp:833
msgid "Insert widget \"%1\""
msgstr "Mewnosod celfigyn « %1 »"
#: commands.cpp:835
msgid "Insert widget"
msgstr "Mewnosod celfigyn"
#: commands.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Group Widgets Horizontally"
msgstr "Haenlunio'r celfigion yn llorweddol"
#: commands.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Group Widgets Vertically"
msgstr "Haenlunio'r celfigion yn fertigol"
#: commands.cpp:990
#, fuzzy
msgid "Group Widgets in a Grid"
msgstr "Haenlunio'r celfigion mewn grid"
#: commands.cpp:992
#, fuzzy
msgid "Group Widgets Horizontally in a Splitter"
msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Llorweddol"
#: commands.cpp:994
#, fuzzy
msgid "Group Widgets Vertically in a Splitter"
msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Fertigol"
#: commands.cpp:996
msgid "Group Widgets By Rows"
msgstr ""
#: commands.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Group Widgets Vertically By Columns"
msgstr "Haenlunio'r celfigion yn fertigol"
#: commands.cpp:1000
#, fuzzy
msgid "Group widgets"
msgstr "Symud nifer o gelfigion"
#: commands.cpp:1044
#, fuzzy
msgid "Break Layout: \"%1\""
msgstr "Torri Haenlun: %1"
#: commands.cpp:1472
msgid "Delete widget"
msgstr "Dileu celfigyn"
#: widgetfactory.cpp:317
msgid "Edit List of Items"
msgstr "Golygu Rhestr o Eitemau"
#: widgetfactory.cpp:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Contents of %1"
msgstr "Cynnwys %1"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:113
msgid ""
"_: This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ "
"contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"form"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:114
#, fuzzy
msgid "A simple form widget"
msgstr "Blwch rhestr syml"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Custom Widget"
msgstr "Celfigion"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:122
msgid ""
"_: This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ "
"contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"customWidget"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:123
#, fuzzy
msgid "A custom or non-supported widget"
msgstr "Celfigyn blwch cyfun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Text Label"
msgstr "Label Testun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:131
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"label"
msgstr "label"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:132
msgid "A widget to display text"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:138
msgid "Picture Label"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:143
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"picture"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:144
#, fuzzy
msgid "A widget to display pictures"
msgstr "Celfigyn i fewnosod testun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:152
msgid "Line Edit"
msgstr "Golygu Llinell"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:154
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"lineEdit"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:155
msgid "A widget to input text"
msgstr "Celfigyn i fewnosod testun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:161
msgid "Spring"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:163
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"spring"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:164
msgid "A spring to place between widgets"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:172
msgid "Push Button"
msgstr "Gwasgu Botwm"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:174
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"button"
msgstr "botwm"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:175
msgid "A simple push button to execute actions"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:181
msgid "Option Button"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:183
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"optionButton"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:184
#, fuzzy
msgid "An option button with text or pixmap label"
msgstr "Botwm radio efo testun neu label pics-fap"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:190
msgid "Check Box"
msgstr "Blwch Britho"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:192
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"checkBox"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:193
#, fuzzy
msgid "A check box with text or pixmap label"
msgstr "Blwch britho efo testun neu label pics-fap"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Spin Box"
msgstr "Blwch Troelli"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:203
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"spinBox"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:204
#, fuzzy
msgid "A spin box widget"
msgstr "Celfigyn blwch troelli"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Combo Box"
msgstr "Blwch Cyfun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:214
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"comboBox"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:215
#, fuzzy
msgid "A combo box widget"
msgstr "Celfigyn blwch cyfun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:223
#, fuzzy
msgid "List Box"
msgstr "Blwch Rhestr"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:225
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"listBox"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:226
#, fuzzy
msgid "A simple list widget"
msgstr "Blwch rhestr syml"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:234
msgid "Text Editor"
msgstr "Golygydd testun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:236
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"textEditor"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:237
#, fuzzy
msgid "A simple single-page rich text editor"
msgstr "Golygydd testun cyfoethog ar gyfer un dudalen syml"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:245
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Golwg Rhestr"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:247
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"listView"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:248
msgid "A list (or tree) widget"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:254
msgid "Slider"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:256
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"slider"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:257
msgid "An horizontal slider"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:265
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:267
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"progressBar"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:268
msgid "A progress indicator widget"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:274
msgid "Line"
msgstr "Llinell"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:276
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"line"
msgstr "llinell"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:277
msgid "A line to be used as a separator"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Date Widget"
msgstr "Celfigion"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:289
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"dateWidget"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:290
#, fuzzy
msgid "A widget to input and display a date"
msgstr "Celfigyn i fewnosod testun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Time Widget"
msgstr "Celfigion"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:302
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"timeWidget"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:303
#, fuzzy
msgid "A widget to input and display a time"
msgstr "Celfigyn i fewnosod testun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:313
msgid "Date/Time Widget"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:315
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"dateTimeWidget"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:316
#, fuzzy
msgid "A widget to input and display a time and a date"
msgstr "Celfigyn i fewnosod testun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:319
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:320
msgid "Auto Repeat"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:321
msgid "Auto Default"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:493 factories/stdwidgetfactory.cpp:323
msgid "Flat"
msgstr "Gwastad"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:325
msgid ""
"_: Echo mode for Line Edit widget eg. Normal, NoEcho, Password\n"
"Echo Mode"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:326
msgid "Indent"
msgstr "Mewnoliad"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:330
msgid ""
"_: Checked checkbox\n"
"Checked"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:331
msgid ""
"_: Tristate checkbox\n"
"Tristate"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:334
msgid ""
"_: For Echo Mode\n"
"Normal"
msgstr "Arferol"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:335
msgid ""
"_: For Echo Mode\n"
"No Echo"
msgstr "Dim Adlais"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:336
msgid ""
"_: For Echo Mode\n"
"Password"
msgstr "Cyfrinair"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:339
msgid "Size Type"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:342
msgid "Text Format"
msgstr "Fformat y Testun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:343
msgid ""
"_: For Text Format\n"
"Plain"
msgstr "Plaen"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:344
msgid ""
"_: For Text Format\n"
"Hypertext"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:345
msgid ""
"_: For Text Format\n"
"Auto"
msgstr "Ymysgogol"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:346
msgid ""
"_: For Text Format\n"
"Log"
msgstr "Cofnodion"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Tab Stop Width"
msgstr "Celfigion"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:350
msgid "Tab Changes Focus"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:351
msgid "Word Wrap Policy"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:352
msgid ""
"_: For Word Wrap Policy\n"
"At Word Boundary"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:353
msgid ""
"_: For Word Wrap Policy\n"
"Anywhere"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:354
msgid ""
"_: For Word Wrap Policy\n"
"At Word Boundary If Possible"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Word Wrapping"
msgstr "Toriad Gair"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:356
msgid "Word Wrap Position"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:357
msgid ""
"_: For Word Wrap Position\n"
"None"
msgstr "Dim"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:358
msgid ""
"_: For Word Wrap Position\n"
"Widget's Width"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:359
msgid ""
"_: For Word Wrap Position\n"
"In Pixels"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:360
msgid ""
"_: For Word Wrap Position\n"
"In Columns"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Links Underlined"
msgstr "Tanlinellu"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:367
msgid "Insert &Horizontal Line"
msgstr "Mewnosod Llinell &Lorweddol"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Insert &Vertical Line"
msgstr "Aliniad Fertigol"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:372
msgid "Insert &Horizontal Spring"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:373
msgid "Insert &Vertical Spring"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:424
msgid "Column 1"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:475 richtextdialog.cpp:37
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Golygu Testun Cyfoethog"
#: editlistviewdialog.cpp:43 factories/stdwidgetfactory.cpp:480
msgid "Edit Listview Contents"
msgstr "Golygu cynnwys y golwg rhestr"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:977
msgid ""
"_: default indent value\n"
"default"
msgstr "rhagosodiad"
#: factories/containerfactory.cpp:259
#, c-format
msgid "Page %1"
msgstr "Tudalen %1"
#: factories/containerfactory.cpp:312 factories/containerfactory.cpp:663
#: factories/containerfactory.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Add Page"
msgstr "Ychwanegu tudalen"
#: factories/containerfactory.cpp:361
msgid "Button Group"
msgstr "Casgliad Botymau"
#: factories/containerfactory.cpp:363
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"buttonGroup"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:364
msgid "A simple container to group buttons"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Tab Widget"
msgstr "Celfigion"
#: factories/containerfactory.cpp:381
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"tabWidget"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:382
#, fuzzy
msgid "A widget to display multiple pages using tabs"
msgstr "Celfigyn i ddangos sawl tudalen gan ddefnyddio tabiau"
#: factories/containerfactory.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Basic container"
msgstr "Cynwysyddion"
#: factories/containerfactory.cpp:391
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"container"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:392
#, fuzzy
msgid "An empty container with no frame"
msgstr "Cynhwysydd gwag heb ffrâm"
#: factories/containerfactory.cpp:399
msgid "Group Box"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:401
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"groupBox"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:402
msgid "A container to group some widgets"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:408 widgetpropertyset.cpp:1013
msgid "Frame"
msgstr "Ffrâm"
#: factories/containerfactory.cpp:410
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"frame"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:411
#, fuzzy
msgid "A simple frame container"
msgstr "Blwch rhestr syml"
#: factories/containerfactory.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Widget Stack"
msgstr "Celfigion"
#: factories/containerfactory.cpp:419
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"widgetStack"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:420
msgid "A container with multiple pages"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:426
msgid "Horizontal Box"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:428
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"horizontalBox"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:429
msgid "A simple container to group widgets horizontally"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:435
msgid "Vertical Box"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:437
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"verticalBox"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:438
msgid "A simple container to group widgets vertically"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:444
msgid "Grid Box"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:446
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"gridBox"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:447
msgid "A simple container to group widgets in a grid"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:455
msgid "Splitter"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:457
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"splitter"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:458
msgid "A container that enables user to resize its children"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Row Layout"
msgstr "&Torri'r Haenlun"
#: factories/containerfactory.cpp:467
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"rowLayout"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:468
msgid "A simple container to group widgets by rows"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Column Layout"
msgstr "Cynwysyddion"
#: factories/containerfactory.cpp:477
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"columnLayout"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:478
msgid "A simple container to group widgets by columns"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Sub Form"
msgstr "Ffurflen"
#: factories/containerfactory.cpp:486
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"subForm"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:487
msgid "A form widget included in another Form"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:492
msgid "Title"
msgstr "Teitl"
#: factories/containerfactory.cpp:496 factories/containerfactory.cpp:500
#: factories/containerfactory.cpp:501
msgid "Tab Position"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "Cyfredol"
#: factories/containerfactory.cpp:498
msgid "Tab Shape"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:503
msgid ""
"_: for Tab Shape\n"
"Rounded"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:504
msgid ""
"_: for Tab Shape\n"
"Triangular"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:664
#, fuzzy
msgid "Rename Page..."
msgstr "Ailenwi Tudalen"
#: factories/containerfactory.cpp:665 factories/containerfactory.cpp:684
msgid "Remove Page"
msgstr "Gwaredu Tudalen"
#: factories/containerfactory.cpp:689
msgid "Jump to Next Page"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:693
msgid "Jump to Previous Page"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:859
msgid "New Page Title"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:859
msgid "Enter a new title for the current page:"
msgstr ""
#: richtextdialog.cpp:57
msgid "Bold"
msgstr "Trwm"
#: richtextdialog.cpp:59
msgid "Underline"
msgstr "Tanlinellu"
#: richtextdialog.cpp:65
msgid "Superscript"
msgstr "Uwchysgrif"
#: richtextdialog.cpp:66
msgid "Subscript"
msgstr "Isysgrif"
#: richtextdialog.cpp:72
msgid "Left Align"
msgstr "Alinio i'r Chwith"
#: richtextdialog.cpp:75
msgid "Centered"
msgstr "Wedi'i Ganoli"
#: richtextdialog.cpp:78
msgid "Right Align"
msgstr "Alinio i'r Dde"
#: richtextdialog.cpp:81
msgid "Justified"
msgstr "Wedi'i Unioni"
#: editlistviewdialog.cpp:45
msgid "Columns"
msgstr "Colofnau"
#: editlistviewdialog.cpp:55 editlistviewdialog.cpp:123
msgid "&Add Item"
msgstr "&Ychwanegu Eitem"
#: editlistviewdialog.cpp:62
msgid "New &Subitem"
msgstr "&Is-eitem Newydd"
#: editlistviewdialog.cpp:69 editlistviewdialog.cpp:130
msgid "&Remove Item"
msgstr "&Gwaredu Eitem"
#: editlistviewdialog.cpp:76 editlistviewdialog.cpp:137
msgid "Move Item &Up"
msgstr "Symud Eitem i &Fyny"
#: editlistviewdialog.cpp:83 editlistviewdialog.cpp:144
msgid "Move Item &Down"
msgstr "Symud Eitem i &Lawr"
#: editlistviewdialog.cpp:110 widgetpropertyset.cpp:997
msgid "Caption"
msgstr "Egluryn"
#: editlistviewdialog.cpp:112
msgid "Clickable"
msgstr "Clicadwy"
#: editlistviewdialog.cpp:113
msgid "Resizable"
msgstr "Gellir newid ei faint"
#: editlistviewdialog.cpp:114
msgid "Full Width"
msgstr "Lled Llawn"
#: editlistviewdialog.cpp:273 editlistviewdialog.cpp:274
msgid "New Column"
msgstr "Colofn Newydd"
#: editlistviewdialog.cpp:417
msgid "New Item"
msgstr "Eitem Newydd"
#: editlistviewdialog.cpp:430
msgid "Sub Item"
msgstr "Is-Eitem"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:218
msgid "Lay Out Widgets &Horizontally"
msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Llorweddol"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:219
msgid "Lay Out Widgets &Vertically"
msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Fertigol"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:220
msgid "Lay Out Widgets in &Grid"
msgstr "Haenlunio Celfigion mewn &Grid"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:221
msgid "&Break Layout"
msgstr "&Torri'r Haenlun"
#: form.cpp:368
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "www.kyfieithu.co.uk"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: objecttreeview.cpp:170 widgetpropertyset.cpp:996
msgid "Name"
msgstr "Enw"
#: objecttreeview.cpp:171
msgid ""
"_: Widget's type\n"
"Type"
msgstr "Math"
#: tabstopdialog.cpp:59
msgid "Move Up"
msgstr "Symud i Fyny"
#: tabstopdialog.cpp:60
msgid "Move widget up"
msgstr "Symud Celfigyn i Fyny"
#: tabstopdialog.cpp:64
msgid "Move Down"
msgstr "Symud i Lawr"
#: tabstopdialog.cpp:65
msgid "Move widget down"
msgstr "Symud Celfigyn i Lawr"
#: tabstopdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Handle tab order automatically"
msgstr "Trin stopiau tablydd yn ymysgogol"
#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 25
#: rc.cpp:3 rc.cpp:36 rc.cpp:42 rc.cpp:63 rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "&Widgets"
msgstr "&Celfigion"
#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 56
#: rc.cpp:6 rc.cpp:39 rc.cpp:45 rc.cpp:66 rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "&Format"
msgstr "&Fformat"
#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 82
#: rc.cpp:12 rc.cpp:51 rc.cpp:72 rc.cpp:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Containers"
msgstr "Cynwysyddion"
#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 90
#: rc.cpp:15 rc.cpp:54 rc.cpp:75 rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Widgets"
msgstr "Celfigion"
#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 115
#: rc.cpp:18 rc.cpp:57 rc.cpp:78 rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 120
#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:81 rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Format Toolbar"
msgstr ""
#: formmanager.cpp:872 widgetpropertyset.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Multiple Widgets"
msgstr "Celfigion"
#: widgetpropertyset.cpp:679
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
"(identifier) for a widget.\n"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:690
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name \"%3\" "
"already exists.\n"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:803
msgid ""
"_: Translators: please keep this string short (less than 20 chars)\n"
"Hor. Alignment"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Aliniad Llorweddol"
#: widgetpropertyset.cpp:825
msgid ""
"_: Translators: please keep this string short (less than 20 chars)\n"
"Ver. Alignment"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:826
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Aliniad Fertigol"
#: widgetpropertyset.cpp:840
#, fuzzy
msgid "Word Break"
msgstr "Toriad Gair"
#: widgetpropertyset.cpp:909
#, fuzzy
msgid "Container's Layout"
msgstr "Cynwysyddion"
#: widgetpropertyset.cpp:915
msgid "Layout Margin"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:922
msgid "Layout Spacing"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:998
msgid "Text"
msgstr "Testun"
#: widgetpropertyset.cpp:999
#, fuzzy
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Pics-fap y Cefndir"
#: widgetpropertyset.cpp:1000
msgid "Enabled"
msgstr "Alluogir"
#: widgetpropertyset.cpp:1001
msgid "Geometry"
msgstr "Geometreg"
#: widgetpropertyset.cpp:1002
msgid "Size Policy"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1003
msgid "Minimum Size"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1004
msgid "Maximum Size"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1006
msgid "Cursor"
msgstr "Cyrchydd"
#: widgetpropertyset.cpp:1007
msgid "Foreground Color"
msgstr "Lliw Blaendir"
#: widgetpropertyset.cpp:1008
msgid "Background Color"
msgstr "Lliw Cefndir"
#: widgetpropertyset.cpp:1009
msgid "Focus Policy"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1010
msgid "Margin"
msgstr "Ymyl"
#: widgetpropertyset.cpp:1011
msgid "Read Only"
msgstr "Darllen yn Unig"
#: widgetpropertyset.cpp:1014
#, fuzzy
msgid "Frame Width"
msgstr "Lled Llawn"
#: widgetpropertyset.cpp:1015
#, fuzzy
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Celfigion"
#: widgetpropertyset.cpp:1016
#, fuzzy
msgid "Frame Shape"
msgstr "Ffrâm"
#: widgetpropertyset.cpp:1017
msgid "Frame Shadow"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1019
#, fuzzy
msgid "Vertical ScrollBar"
msgstr "Aliniad Fertigol"
#: widgetpropertyset.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Horizontal ScrollBar"
msgstr "Aliniad Llorweddol"
#: widgetpropertyset.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "No Background"
msgstr "Heb Gefndir"
#: widgetpropertyset.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Palet y Blaendir"
#: widgetpropertyset.cpp:1024
msgid ""
"_: Auto (HINT: for AutoText)\n"
"Auto"
msgstr "Ymysgogol"
#: widgetpropertyset.cpp:1026
msgid ""
"_: Auto (HINT: for Align)\n"
"Auto"
msgstr "Ymysgogol"
#: widgetpropertyset.cpp:1027
msgid ""
"_: Left (HINT: for Align)\n"
"Left"
msgstr "Chwith"
#: widgetpropertyset.cpp:1028
msgid ""
"_: Right (HINT: for Align)\n"
"Right"
msgstr "De"
#: widgetpropertyset.cpp:1029 widgetpropertyset.cpp:1031
msgid ""
"_: Center (HINT: for Align)\n"
"Center"
msgstr "Canol"
#: widgetpropertyset.cpp:1030
msgid ""
"_: Justify (HINT: for Align)\n"
"Justify"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1032
msgid ""
"_: Top (HINT: for Align)\n"
"Top"
msgstr "Top"
#: widgetpropertyset.cpp:1033
msgid ""
"_: Bottom (HINT: for Align)\n"
"Bottom"
msgstr "Gwaelod"
#: widgetpropertyset.cpp:1035
msgid ""
"_: No Frame (HINT: for Frame Shape)\n"
"No Frame"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1036
msgid ""
"_: Box (HINT: for Frame Shape)\n"
"Box"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1037
msgid ""
"_: Panel (HINT: for Frame Shape)\n"
"Panel"
msgstr "Panel"
#: widgetpropertyset.cpp:1038
msgid ""
"_: Windows Panel (HINT: for Frame Shape)\n"
"Windows Panel"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1039
msgid ""
"_: Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)\n"
"Horiz. Line"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1040
msgid ""
"_: Vertical Line (HINT: for Frame Shape)\n"
"Vertical Line"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1041
msgid ""
"_: Styled (HINT: for Frame Shape)\n"
"Styled"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1042
msgid ""
"_: Popup (HINT: for Frame Shape)\n"
"Popup"
msgstr "Neidiol"
#: widgetpropertyset.cpp:1043
msgid ""
"_: Menu Bar (HINT: for Frame Shape)\n"
"Menu Bar"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1044
msgid ""
"_: Toolbar (HINT: for Frame Shape)\n"
"Toolbar"
msgstr "Bar offer"
#: widgetpropertyset.cpp:1045
msgid ""
"_: Text Box (HINT: for Frame Shape)\n"
"Text Box"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1046
msgid ""
"_: Tab Widget (HINT: for Frame Shape)\n"
"Tab Widget"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1047
msgid ""
"_: Group Box (HINT: for Frame Shape)\n"
"Group Box"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1049
msgid ""
"_: Plain (HINT: for Frame Shadow)\n"
"Plain"
msgstr "Plaen"
#: widgetpropertyset.cpp:1050
msgid ""
"_: Raised (HINT: for Frame Shadow)\n"
"Raised"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1051
msgid ""
"_: Sunken (HINT: for Frame Shadow)\n"
"Sunken"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1052
msgid ""
"_: for Frame Shadow\n"
"Internal"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1054
msgid ""
"_: No Focus (HINT: for Focus)\n"
"No Focus"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1055
msgid ""
"_: Tab (HINT: for Focus)\n"
"Tab"
msgstr "Tab"
#: widgetpropertyset.cpp:1056
msgid ""
"_: Click (HINT: for Focus)\n"
"Click"
msgstr "Clicio"
#: widgetpropertyset.cpp:1057
msgid ""
"_: Tab/Click (HINT: for Focus)\n"
"Tab/Click"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1058
msgid ""
"_: Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)\n"
"Tab/Click/MouseWheel"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1060
msgid "Auto"
msgstr "Ymysgogol"
#: widgetpropertyset.cpp:1061
msgid "Always Off"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1062
msgid "Always On"
msgstr ""
#: widgetlibrary.cpp:733
msgid ""
"_: Insert Horizontal Widget\n"
"Insert Horizontal"
msgstr ""
#: widgetlibrary.cpp:739
msgid ""
"_: Insert Vertical Widget\n"
"Insert Vertical"
msgstr ""
#: widgetlibrary.cpp:742
#, c-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Mewnosod celfigyn : %1"
#: formmanager.cpp:204
msgid "Connect Signals/Slots"
msgstr ""
#: formmanager.cpp:213
msgid "Pointer"
msgstr ""
#: formmanager.cpp:219
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Snapio i'r Grid"
#: formmanager.cpp:225
msgid "Style"
msgstr "Ardull"
#: formmanager.cpp:245
msgid "Set the current view style."
msgstr ""
#: formmanager.cpp:791
msgid "Signals"
msgstr ""
#: formmanager.cpp:812
msgid "Slots"
msgstr ""
#: formmanager.cpp:866
#, fuzzy
msgid "%1 : Form"
msgstr "Ffurflen"
#: formmanager.cpp:909
msgid "No Buddy"
msgstr ""
#: formmanager.cpp:924
msgid "Choose Buddy..."
msgstr ""
#: formmanager.cpp:945
msgid "Events"
msgstr "Digwyddiadau"
#: formmanager.cpp:1118
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
msgstr ""
#: formmanager.cpp:1430
msgid "Form's UI Code"
msgstr ""
#: formmanager.cpp:1437
msgid "Current"
msgstr "Cyfredol"
#: formmanager.cpp:1445
msgid "Original"
msgstr "Gwreiddiol"
#: connectiondialog.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&New Connection"
msgstr "Yc&hwanegu Cysylltiad"
#: connectiondialog.cpp:86
msgid "&Remove Connection"
msgstr "&Gwaredu Cysylltiad"
#: connectiondialog.cpp:104
msgid "OK?"
msgstr "Iawn?"
#: connectiondialog.cpp:107
msgid "Connection correctness"
msgstr ""
#: connectiondialog.cpp:110
msgid "Sender"
msgstr "Anfonwr"
#: connectiondialog.cpp:115
msgid "Signal"
msgstr "Arwydd"
#: connectiondialog.cpp:120
msgid "Receiver"
msgstr "Derbynnydd"
#: connectiondialog.cpp:124
msgid "Slot"
msgstr "Agen"
#: connectiondialog.cpp:337
#, fuzzy
msgid "<qt>You have not selected item: <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Nid ydych wedi dewis <b>%1</b>.</qt>"
#: connectiondialog.cpp:351
msgid "The signal/slot arguments are not compatible."
msgstr ""
#: connectiondialog.cpp:409
msgid "Do you want to delete this connection ?"
msgstr ""
#: connectiondialog.cpp:409
#, fuzzy
msgid "&Delete Connection"
msgstr "&Gwaredu Cysylltiad"
#~ msgid "Form: "
#~ msgstr "Ffurflen : "
#, fuzzy
#~ msgid "Lay Out Widgets"
#~ msgstr "Haenlunio Celfigion mewn &Grid"
#~ msgid "Insert %1"
#~ msgstr "Mewnosod %1"
#~ msgid "Create Layout"
#~ msgstr "Creu Haenlun"
#, fuzzy
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Class"
#~ msgstr "Dosbarth"
#, fuzzy
#~ msgid "TabWidget"
#~ msgstr "Celfigion"
#, fuzzy
#~ msgid "BasicContainer"
#~ msgstr "Cynwysyddion"
#, fuzzy
#~ msgid "WidgetStack"
#~ msgstr "Celfigion"
#, fuzzy
#~ msgid "SubForm"
#~ msgstr "Ffurflen"
#, fuzzy
#~ msgid "Lay Out Widgets H&orizontally in a Splitter"
#~ msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Llorweddol"
#, fuzzy
#~ msgid "Lay Out Widgets Verti&cally in a Splitter"
#~ msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Fertigol"
#~ msgid "Cu&t"
#~ msgstr "To&rri"
#~ msgid "Lay out widgets horizontally"
#~ msgstr "Haenlunio'r celfigion yn llorweddol"
#~ msgid "Lay out widgets vertically"
#~ msgstr "Haenlunio'r celfigion yn fertigol"
#~ msgid "Lay out widgets in a grid"
#~ msgstr "Haenlunio'r celfigion mewn grid"
#, fuzzy
#~ msgid "Lay out widgets horizontally in a Splitter"
#~ msgstr "Haenlunio'r celfigion yn llorweddol"
#, fuzzy
#~ msgid "Lay out widgets vertically in a Splitter"
#~ msgstr "Haenlunio'r celfigion yn fertigol"
#~ msgid "Edit listview contents"
#~ msgstr "Golygu cynnwys y golwg rhestr"
#~ msgid "Edit Form connections"
#~ msgstr "Golygu Cysylltiadau Ffurflen"
#, fuzzy
#~ msgid "CustomWidget"
#~ msgstr "Celfigion"
#, fuzzy
#~ msgid "CheckBox"
#~ msgstr "BlwchBritho"
#, fuzzy
#~ msgid "ComboBox"
#~ msgstr "Blwch Cyfuno"
#, fuzzy
#~ msgid "DateWidget"
#~ msgstr "Celfigion"
#, fuzzy
#~ msgid "TimeWidget"
#~ msgstr "Celfigion"
#~ msgid "Create a Connection by &Drag and drop"
#~ msgstr "Creu Cysylltiad gan &Llusgo-a-Disgyn"
#, fuzzy
#~ msgid "Adjust Widget's size"
#~ msgstr "Addasu Maint"
#~ msgid "Print Object Tree"
#~ msgstr "Argraffu Coeden Wrthrych"
#~ msgid "&Debug"
#~ msgstr "&Dadnamu"