You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kspreadcalc_calc.po

101 lines
2.3 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 19:12+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: libc double KCalc long \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinições"
#: configdlg.cpp:56
msgid "Foreground color:"
msgstr "Cor principal:"
#: configdlg.cpp:68
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
#: configdlg.cpp:83
msgid "Precision:"
msgstr "Precisão:"
#: configdlg.cpp:104
msgid "Set fixed precision at:"
msgstr "Precisão fixa em:"
#: configdlg.cpp:128
msgid "Beep on error"
msgstr "Apitar em caso de erro"
#: configdlg.cpp:139
msgid "Trigonometry mode"
msgstr "Modo trigonométrico"
#: configdlg.cpp:144
msgid "Statistical mode"
msgstr "Modo estatístico"
#: configdlg.cpp:149
msgid "Sheet mode"
msgstr "Modo de folha"
#: kcalc.cpp:76
msgid "KCalc Setup/Help"
msgstr "Configuração/Ajuda do KCalc"
#: kcalc.cpp:110
msgid "Angle"
msgstr "Ângulo"
#: kcalc.cpp:139
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: kcalc.cpp:1457
msgid "KCalc Configuration"
msgstr "Configuração do KCalc"
#: kcalc.cpp:1487
msgid "Base type: long double\n"
msgstr "Tipo base: long double\n"
#: kcalc.cpp:1489
msgid ""
"Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from "
"'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should "
"recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for "
"details."
msgstr ""
"Devido à glibc estar com erros, tive de reduzir a precisão de 'long double' "
"para 'double'. Quem estiver em sistemas com uma libc funcional, deverá "
"recompilar o KCalc com precisão 'long double' ligada. Lê o README para "
"detalhes."
#: kcalc_core.cpp:1291
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Memória estatística limpa"
#: main.cpp:89
msgid "Calculator"
msgstr "Calculadora"