You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
4656 lines
96 KiB
4656 lines
96 KiB
<!-- <?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd">
|
|
|
|
To work on this document standalone, uncomment the prolog.
|
|
Comment it out again when you are done -->
|
|
|
|
<chapter id="menu-items">
|
|
<chapterinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Mike</firstname
|
|
> <surname
|
|
>McBride</surname
|
|
> </author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Marek</firstname
|
|
><surname
|
|
>Laane</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>bald@starman.ee</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tõlge eesti keelde</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
</chapterinfo>
|
|
<title
|
|
>Menüüelemendid ja tööriistaribad</title>
|
|
|
|
<sect1 id="menu-intro">
|
|
<title
|
|
>Menüü- ja tööriistariba sissejuhatus</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kõike seda, mida &kword; üldse pakub, saab kasutada menüüriba ja tööriistaribade vahendusel.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Menüüriba on jaotatud funktsionaalsetesse rühmadesse (⪚ failitoimingud, tabelitoimingud &etc;). Igas rühmas on tegevuste alammenüü. Mõnel alammenüül on omakorda alammenüüsid.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ka tööriistaribad on jaotatud rühmadesse. Iga tööriistariba sisaldab teatud valiku nuppe. Iga nupp vastab teatud toimingule. Tööriistaribade mõte on võimaldada mõningate enamlevinud toimingute kiiret ja hõlpsat kasutamist.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Käsiraamatu käesoleva osa alguses kirjeldatakse &kword;i tööriistaribade kohandamist kasutaja vajadustele.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Seejärel vaadeldakse põhjalikult kõiki menüüriba funktsioone ning kõiki standardseid tööriistaribade nuppe, tuues igaühe juures ära vastava toimingu lühikokkuvõtte. Suurem osa menüüriba funktsioonide ja tööriistariba nuppude kirjeldusi pakuvad ka viitu põhjalikumale infole mujal &kword;i käsiraamatus.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="toolbars">
|
|
<title
|
|
>Tööriistaribade peitmine, muutmine ja liigutamine</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>tööriistaribad</primary
|
|
><secondary
|
|
>peitmine</secondary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kword; võimaldab tööriistaribasid väga paindlikult kasutada. Esmalt selgitame mõningaid võimalusi tööriistaribade asukoha ja suuruse muutmiseks ning nende eemaldamiseks.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="hide-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Tööriistaribade peitmine </title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kword;i esmakordse käivitamise ajal on näha kõik arvukad tööriistaribad. Kui arvad, et sul ei lähe mõnda neist vaja ning soovid töölaual ruumi juurde saada, võid tööriistariba peita.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tööriistariba peitmiseks vali menüükäsk <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tööriistaribad</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Avaneb alammenüü, kus on ära toodud kõik tööriistaribad. Vali seal tööriistariba, mida soovid peita või taastada.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="move-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Tööriistaribade liigutamine</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>tööriistaribad</primary
|
|
><secondary
|
|
>liigutamine</secondary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tööriistaribad võivad ekraanil asuda 5 kohas.</para>
|
|
|
|
<orderedlist numeration="arabic">
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Üleval</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>All</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Vasakul</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Paremal</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Hõljuv</para
|
|
></listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Üleval</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>All</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Vasakul</guilabel
|
|
> ja <guilabel
|
|
>Paremal</guilabel
|
|
> tähendavad siin vastavaid asukohti &kword;i aknas.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Andes tööriistaribale asukohaks näiteks <guilabel
|
|
>All</guilabel
|
|
>, liigub see rõhtasendisse allpool dokumendiala piki &kword;i akna alumist serva. Määrates asukohaks <guilabel
|
|
>Vasakul</guilabel
|
|
>, liigub tööriistariba püstasendisse vasakul pool dokumendiala piki &kword;i akna vasakut serva.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Erinevad tööriistaribad võivad asuda ekraanil mis tahes mainitud asukohas. (On täiesti võimalik liigutada ka kõik tööriistaribad akna ülaserva - nagu nad algselt tegelikult asuvadki). Mahutamisprobleemidega tegeleb &kword; ise.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tööriistariba liigutamiseks on kaks võimalust.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Klõpsa tööriistariba triibulisel alal &HVN;ga ja hoia nuppu all. Lohista tööriistariba soovitud asukohta. Näed ristkülikut, mis osutab tööriistariba asukohale ja orientatsioonile. Soovitud kohta jõudes vabasta &HVN; ja tööriistariba paigutubki uude asukohta.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>või</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Klõpsa tööriistaribal &HPNga;. Ilmub menüü, kust vali <guimenuitem
|
|
>Asend</guimenuitem
|
|
>. Ilmub alammenüü, kust vali <guimenuitem
|
|
>Üleval</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>All</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Vasakul</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Paremal</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Hõljuv</guimenuitem
|
|
> või <guimenuitem
|
|
>Peidetud</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui valid mõne tööriistariba puhul võimaluse <guilabel
|
|
>Hõljuv</guilabel
|
|
>, luuakse selle tööriistariba jaoks omaette aken, mida saab liigutada sõltumatult &kword;i peaaknast.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui aga valid võimaluse <guilabel
|
|
>Peidetud</guilabel
|
|
>, muudetakse tööriistariba otse menüüriba all asuvaks väikeseks rõhtsaks triibuks. Selle taastamiseks tee lihtsalt topeltklõps &HVN;ga peidetud tööriistaribal ning see taastatakse esialgses suuruses ja asukohas.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="toolbar-options">
|
|
<title
|
|
>Tööriistariba välimuse muutmine</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>tööriistaribad</primary
|
|
><secondary
|
|
>vormindamine</secondary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tööriistaribad võivad oma nuppe näidata mitmel moel. Allpool on toodud neli võimalust <emphasis
|
|
>Faili</emphasis
|
|
> tööriistariba näitel.</para>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Ainult ikoonid</entry>
|
|
<entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="tb1.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Ainult tekst</entry>
|
|
<entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="tb2.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Tekst ikoonide kõrval</entry>
|
|
<entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="tb3.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Tekst ikoonide all</entry>
|
|
<entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="tb4.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject
|
|
> </inlinemediaobject
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tööriistariba välimuse muutmiseks vii kursor tööriistariba kohale, mida soovid muuta, ja klõpsa &HPN;ga.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kursori asukohta ilmub menüü, kust vali <guimenuitem
|
|
>Teksti asend</guimenuitem
|
|
>. Avanevast alammenüüst vali meelepärane võimalus.</para>
|
|
|
|
<sect3 id="toolbar-options-size">
|
|
<title
|
|
>Ikooni suuruse muutmine</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>tööriistaribad</primary
|
|
><secondary
|
|
>suuruse muutmine</secondary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>Valida saab ka ikoonide suurust, klõpsates tööriistaribal &HPNga;. Ilmub menüü, kust vali <guimenuitem
|
|
>Ikooni suurus</guimenuitem
|
|
> ning seejärel meelepärane suurus.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Ühe tööriistariba välimuse muutmine ei mõjuta teisi tööriistaribasid.</para
|
|
>
|
|
</note>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="basic-menubar">
|
|
<title
|
|
>Menüüriba</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Menüüriba sisaldab kõiki &kword;is kasutatavaid käske. See on jagatud 10 üldkategooriasse.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="basic.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<sect2 id="file">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Klõpsates menüül <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
> saab käivitada uue dokumendi, avada olemasolevaid dokumente, dokumenti trükkida või sulgeda (et avada näiteks uus dokument) või üldse &kword;ist väljuda.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-new">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Uus</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab avada uue faili redigeerimiseks.</action
|
|
> Samm-sammulist juhist loe osast <link linkend="new-doc"
|
|
>Uue dokumendi loomine</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> või klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-open">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ava...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Avab olemasoleva</action
|
|
> &kword;i faili. Samm-sammulist juhist loe osast <link linkend="loading"
|
|
>Olemasoleva dokumendi avamine</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> või klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-save">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Ava viimati kasutatud</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Avab hiljuti kasutatud faili. Sellel klõpsates ilmub nähtavale viimati kasutatud failide nimekiri. Vali sealt vajalik fail ning &kword; avab selle kohe. </action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Salvesta</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Salvestab parajasti avatud faili.</action
|
|
> Kui faili ei ole varem salvestatud, palutakse sellele nimi anda. Täpsemat infot leiab osast <link linkend="saving"
|
|
>Dokumendi salvestamine</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> või klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>. </para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Salvesta kui...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab salvestada faili uue nimega või uues vormingus.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="command-save-as"
|
|
>Dokumendi salvestamine</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-reload">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Laadi uuesti</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Laadib käesoleva faili kettalt uuesti, kustutades kõik dokumenti pärast selle viimast salvestamist tehtud muudatused.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-import">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Impordi...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Avab faili mõnest muust rakendusest.</action
|
|
> &kword; üritab faili dešifreerida, nagu oskab. Paljude failide korral võib küll osa infot kaotsi minna. Täpsemalt räägib võimalustest importida muude rakenduste faile käsiraamatu lõpus leiduv <link linkend="filters"
|
|
>filtrite osa</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-export">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ekspordi...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Salvestab faili mõne muu rakenduse vormingus.</action
|
|
> &kword; üritab salvestada faili nii hästi, kui vähegi oskab. Paljude failide korral võib siiski osa infot kaotsi minna. Täpsemalt räägib võimalustest salvestada faile muude rakenduste vormingusse käsiraamatu lõpus leiduv <link linkend="filters"
|
|
>filtrite osa</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-send-file">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Saada...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Käivitab e-posti rakenduse, mis võimaldab käesolevat faili saata kirja lisandina. Fail peab olema salvestatud, muidu pole võimalik seda funktsiooni kasutada.</action
|
|
></para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-template-create">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Loo dokumendi alusel mall...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab salvestada faili mallina, mida saab kasutada hiljem uute dokumentide põhjana.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="template-creation"
|
|
>Uue malli loomine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-statistics">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Statistika</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Avab akna, mis näitab dokumendi lausete, sõnade, märkide ja silpide arvu.</action
|
|
></para
|
|
> <para
|
|
>Lausete arv ei pruugi alati korrektne olla, sest &kword; peab oletama, kas punktile järgneb uus lause või mitte. Silpide arv on hinnanguline, &kword; eeldab, et tekst on inglisekeelne.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Fleschi loetavus</guilabel
|
|
> on number vahemikus 0 kuni 100, mis hindab teksti loetavust. Mida suurem number, seda loetavam on tekst. Päris hästi loetava teksti loetavus on 70-80.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Fleschi valem kasutab sõnade arvu lauses ning silpide arvu sõnas. Eelduseks on arvamus, et lühemate sõnade ja silpide kasutamine suurendab teksti loetavust. Grammatika ega tähenduse kohta ei ütle Fleschi loetavus midagi. Kuivõrd nii lausete kui silpide arv on hinnanguline, ei ole ka loetavus väga täpne suurus. Hinnatav tekst peaks olema vähemalt 200-sõnaline, muidu ei pruugi Fleschi loetavus üldse midagi asjalikku näidata.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Fleschi loetavus on määratud inglisekeelse teksti jaoks, kuid sama põhimõte peaks üldiselt sobima ka muude keelte korral.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Klõps nupule <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> sulgeb akna.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-print">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Trüki...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Trükib faili.</action
|
|
> Trükkimisvõimaluste ülevaate leiab osast <link linkend="printing"
|
|
>Dokumendi trükkimine</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> või klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-print-preview">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Trükkimise eelvaatlus...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Trükib faili, kuid saadab väljundi PostScript-failide näitajale, kus enne reaalset trükkimist tuleb sellele heakskiit anda. Konkreetsed tingimused sõltuvad kasutatavast vaatajast, nii et siin tasuks uurida sinu süsteemi paigaldatud PostScript-failide näitaja abiteksti.</action
|
|
></para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="fileprint2.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-doc-info">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Dokumendi info</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Avab akna, kus saab sisestada dokumendiga seotud infot</action
|
|
> (näiteks autori nimi, aadress, telefoninumbrid, dokumendi kokkuvõte &etc;). See info salvestatakse koos dokumendiga.</para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Täpsemat infot leiab osast <link linkend="documentinfo"
|
|
>Dokumendi info</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-close">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>W</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sulge</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Sulgeb parajasti avatud faili. Kui sellesse tehtud muudatusi ei ole salvestatud, küsitakse, kas soovid seda teha.</action
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>W</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-quit">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Välju</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Lõpetab</action
|
|
> &kword;i töö.</para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="edit">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Klõpsates menüül <guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
> saab teksti lõigata-kopeerida-asetada, tehtud muudatusi tühistada või uuesti sooritada ning teksti otsida ja asendada.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-undo">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Võta tagasi</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Tühistab viimati sooritatud tegevuse.</action
|
|
> Tühistada ei saa mitte iga toimingut. Kui viimast toimingut ei ole võimalik tühistada, on <guimenuitem
|
|
>Võta tagasi</guimenuitem
|
|
> mitteaktiivne. Tagasivõtmise ja uuestitegemise kohta leiab rohkem infot <link linkend="undo-redo"
|
|
>siit</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> või klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-redo">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>&Shift;</keycap
|
|
><keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tee uuesti</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Sooritab uuesti viimati tagasi võetud toimingu.</action
|
|
> Kui uuestitegemise võimalus ei ole kasutatav, on võimalus <guimenuitem
|
|
>Tee uuesti</guimenuitem
|
|
> mitteaktivne. Tagasivõtmise ja uuestitegemise kohta leiab rohkem infot <link linkend="undo-redo"
|
|
>siit</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>&Shift;</keycap
|
|
><keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> või klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-cut">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>X</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Lõika</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Kustutab valitud teksti dokumendist ja asetab selle lõikepuhvrisse.</action
|
|
> Rohkem infot lõikamise ja asetamise kohta ning lõikepuhvri toimimise põhjaliku kirjelduse leiab <link linkend="clipboard"
|
|
>siit</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>X</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> või klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-copy">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kopeeri</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Asetab valitud teksti lõikepuhvrisse seda dokumendist kustutamata.</action
|
|
> Rohkem infot lõikamise ja asetamise kohta ning lõikepuhvri toimimise põhjaliku kirjelduse leiab <link linkend="clipboard"
|
|
>siit</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> või klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-paste">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>V</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Aseta</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Lisab lõikepuhvri sisu kursori asukohta.</action
|
|
> Kui mingi osa tekstist on valitud, asendab &kword; kogu valitud teksti lõikepuhvri sisuga. Lõikepuhvrit ennast see operatsioon ei muuda. Rohkem infot lõikamise ja asetamise kohta ning lõikepuhvri toimimise põhjaliku kirjelduse leiab <link linkend="clipboard"
|
|
>siit</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>V</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> või klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-select-all">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>A</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Vali kõik</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Valib kogu aktiivse raami teksti.</action
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>A</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-select-all-frames">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Vali kõik raamid</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Valib kõik aktiivse dokumendi raamid.</action
|
|
></para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Vali raam</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Valib dokumendis aktiivse tekstiraami.</action
|
|
></para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-find">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Otsi...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab otsida märki või märgikombinatsiooni.</action
|
|
> &kword;i otsimisvõimalusi käsitletakse lähemalt osas <link linkend="search-and-replace"
|
|
>Teksti otsimine</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> või klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="find.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para
|
|
></listitem
|
|
></varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-findnext">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Otsi järgmine</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Kordab viimast märgi või märgikombinatsiooni otsingut alates kursori asukohast.</action
|
|
> &kword;i otsimisvõimalusi käsitletakse lähemalt osas <link linkend="search-and-replace"
|
|
>Teksti otsimine</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>.</para
|
|
></listitem
|
|
></varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-findprev">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Otsi eelmine</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Kordab märgi või märgikombinatsiooni otsingut kursori asukohast alates tahapoole.</action
|
|
> &kword;i otsimisvõimalusi käsitletakse lähemalt osas <link linkend="search-and-replace"
|
|
>Teksti otsimine</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>.</para
|
|
></listitem
|
|
></varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-replace">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Asenda...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab asendada ühe või enama märgi mingi muu märgi või märgikombinatsiooniga.</action
|
|
> &kword;i otsimis- ja asendamisvõimalusi käsitletakse lähemalt osas <link linkend="replace"
|
|
>Teksti asendamine</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-del-page">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kustuta lehekülg</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Kustutab aktiivse lehekülje.</action
|
|
> </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="view">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
></title
|
|
><variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Uus vaade</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Loob dokumendi uue vaate.</action
|
|
> Rohkem infot vaadete kohta leiab osast <link linkend="views"
|
|
>Mitme vaate kasutamine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>W</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sulge kõik vaated</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Sulgeb kõik vaated, ka parajasti avatud vaate. Ühtlasi lõpetab &kword;i töö.</action
|
|
> Rohkem infot vaadete kohta leiab osast <link linkend="views"
|
|
>Mitme vaate kasutamine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Poolita vaade</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Poolitab parajasti avatud vaate.</action
|
|
> Poolituse suund on määratud võimalusega <guimenuitem
|
|
>Poolitamise suund</guimenuitem
|
|
>. Rohkem infot vaadete kohta leiab osast <link linkend="views"
|
|
>Mitme vaate kasutamine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Eemalda vaade</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Sulgeb parajasti avatud vaate.</action
|
|
> Rohkem infot vaadete kohta leiab osast <link linkend="views"
|
|
>Mitme vaate kasutamine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Poolitamise suund</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Määrab, kas poolitatud vaated on orienteeritud rõhtsalt või püstiselt.</action
|
|
> Sellel kirjel klõpsamise järel avaneb kahe valikuga alammenüü: <guimenuitem
|
|
>Vertikaalne</guimenuitem
|
|
> ja <guimenuitem
|
|
>Horisontaalne</guimenuitem
|
|
>. Rohkem infot vaadete kohta leiab osast <link linkend="views"
|
|
>Mitme vaate kasutamine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Vaaterežiim</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selle valimisel avaneb kolme valikuga alammenüü:</para>
|
|
<simplelist>
|
|
<member
|
|
><guilabel
|
|
>Lehekülje režiim</guilabel
|
|
> - &kword; näitab, kuidas näeb lehekülg välja WYSIWYG keskkonnas. See on dokumendi redigeerimise standardvaade.</member>
|
|
<member
|
|
><guilabel
|
|
>Eelvaatluse režiim</guilabel
|
|
> - muudab &kword;i üheleheküljelise vaate mitmeleheküljeliseks vaateks, mis aitab hinnata dokumendi vormindust ja teksti voolamist. Eelvaatluses näidatavate lehekülgede arvu <link linkend="opt-ui"
|
|
>saab ise määrata</link
|
|
>.</member>
|
|
<member
|
|
><guilabel
|
|
>Tekstirežiim</guilabel
|
|
> - selle võimaluse valimisel näitab &kword; ainult dokumendi teksti.</member>
|
|
</simplelist
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="view-formatting-menu">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Vormindussümbolid</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Sellel kirjel klõpsamine lülitab vormindussümbolite näitamist. Valimise korral näidatakse mittetrükitavaid märke (tühikud, reavahetused, tabeldusmärgid). Uuestivalimisel lülitatakse nende näitamine välja.</action
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Seda, millised vormindussümbolid on nähtavad, saab seadistada <link linkend="opt-misc"
|
|
>&kword;i seadistustedialoogis</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Raami piirded</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Sellel võimalusel klõpsamine lülitab raamide piirete näitamist. Normaalolekus tekitab &kword; iga raami ümber halli joone, näidates sel moel raamide piirdeid. Kui soovid, et neid ei näidataks, tuleb see võimalus valida. Uuestivalimine lülitab piirete näitamise taas sisse. </action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Näita/peida dokumendi struktuur</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Sellel võimalusel klõpsamine lülitab dokumendi struktuuri akna näitamist.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="doc-structure"
|
|
>Dokumendi struktuur</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Näita/peida joonlauad</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Selle võimaluse valimine lülitab joonlauad välja.</action
|
|
> Uuestivalimine lülitab joonlauad taas sisse. Rohkem infot joonlaudade kohta leiab osast <link linkend="rulers"
|
|
>Joonlaudade kasutamine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Näita/peida alusvõrk</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Selle valimisel lülitatakse alusvõrgu näitamine sisse.</action
|
|
> Uuestivalimisel lülitatakse alusvõrgu näitamine välja.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tõmme alusvõrgule</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Selle võimaluse valimine lülitab tõmbamise alusvõrgule sisse.</action
|
|
> Uuestivalimine lülitab tõmbamise alusvõrgule välja. Linnuke menüükirje ees näitab võimaluse parajasti kehtivat olekut.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-zoom">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Suurendus</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Selle võimaluse valimine lubab suurendada või vähendada lehekülje suurendust. Suurema väärtuse kui 100 protsenti valimine laseb teksti ja pilte paista suuremana. Väiksema väärtuse kui 100 protsenti valimine laseb teksti ja pilte paista väiksemana.</action
|
|
></para>
|
|
|
|
<important>
|
|
<para
|
|
>Suurenduse väärtus ei mõjuta teksti ega piltide lõplikku väljundit. See on mõeldud ainult redigeerimise hõlbustamiseks.</para>
|
|
</important>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="insert">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Lisamine</guimenu
|
|
></title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-insert-special-character">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt; &Shift; <keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Lisamine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Erisümbol...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Avab dialoogi, kus saab valida sümboli, mida ei leidu klaviatuuril.</action
|
|
></para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Shift;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-insert-hard-frame-break">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Return</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Lisamine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Lehekülje katkestus</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Lisab spetsiaalse sümboli, mis sunnib järgnevalt sisestatava teksti paiknema järgmisse raami (lehekülje paigutuse malli korral) või järgmisele leheküljele (tekstile orienteeritud malli korral).</action
|
|
> Rohkem infot leiab osast <link linkend="hard-break"
|
|
>Lehekülje katkestused</link
|
|
> peatükis <link linkend="frames"
|
|
>Raamide kasutamine</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Return</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. </para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-insert-page">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Lisamine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Lehekülg</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Lisab kursori asukohta uue lehekülje.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Lisamine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Allmärkus/lõpumärkus...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Lisab allmärkuse või lõpumärkuse kursori asukohta.</action
|
|
> Rohkem infot leiab osast <link linkend="endnotes-and-footnotes"
|
|
>All-ja lõpumärkused</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Lisamine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sisukord</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Lisab kursori asukohta sisukorra või uuendab seda.</action
|
|
> Rohkem infot leiab osast <link linkend="toc"
|
|
>Sisukord</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Lisamine</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Muutuja</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Selle võimaluse valimine lubab lisada leheküljenumbreid, kuupäeva, aega, autori infot &etc;</action
|
|
> Täpsemat infot leheküljenumbrite kohta leiab <link linkend="page-number"
|
|
>siit</link
|
|
>. Rohkem infot kuupäeva ja aja kohta leiab osast <link linkend="date-time"
|
|
>Kuupäeva ja aja lisamine</link
|
|
>. Rohkem infot ülejäänud muutujate kohta leiab osast <link linkend="variables"
|
|
>Dokumendi muutujad</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Lisamine</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Väljend</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Selle võimaluse valimine lubab lisada levinud väljendeid.</action
|
|
> Väljendid on jaotatud kategooriatesse. Väljendite kasutamist ja lisamist kirjeldab lähemalt osa <link linkend="expressions"
|
|
>Väljendid</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Lisamine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Link...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab seostada teksti välise veebilehekülje, e-posti aadressi või failiga.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="links"
|
|
>Dokumendi lingid</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Lisamine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kommentaar...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab lisada valitud tekstile kommentaari.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="comments"
|
|
>Dokumendi kommentaarid</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Lisamine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Fail...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab lisada dokumenti muu &kword;i faili.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="insert-file"
|
|
>Failide lisamine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Lisamine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Järjehoidja...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab märkida mingi koha dokumendis, mida on hiljem hõlpus üles leida.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="bookmarks"
|
|
>Dokumendi järjehoidjad</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-create-table">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F5</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Lisamine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tabel...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab luua kursori asukohas tabeli.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="tables"
|
|
>Tabelid</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F5</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> või klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="part-kspread.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-insert-picture">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F5</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Lisamine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Pilt...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>See võimalus lubab luua uue raami ja sellesse automaatselt pildi lisada.</action
|
|
> Selle võimaluse valimisel menüüst või tööriistaribalt ilmub dialoog, kus saab valida pildifaili (täpsemalt vaata dialoogi kohta osa <link linkend="insert-graphics"
|
|
>Graafika lisamine</link
|
|
>). Kui oled faili valinud, klõpsa nupule <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
>. &kword; sulgeb dialoogi ja kursor muutub ristikujuliseks. Vii kursor leheküljel kohale, kus soovid näha pildi üht nurka. Klõpsa ja hoia &HVN; all ning lohista seejärel hiirt. Nii tekib raamipiir, mis näitab pildi lõplikku suurust dokumendis. Kui oled saavutanud vajaliku suuruse, vabasta hiirenupp ning pilt lisatakse uude raami.</para>
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F5</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> või klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="fpicture.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-create-text-frame">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F10</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Lisamine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tekstiraam</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Loob uue tekstiraami.</action
|
|
> Pärast selle võimaluse valimist muutub kursor ristiks, mis võimaldab valida uue tekstiraami ühe nurga. Klõpsa &HVN;ga ja hoia seda all. Lohista hiirt, kuni oled joonistanud meelepärase tekstiraami. Kui see on saanud vajaliku kuju ja suuruse, vabasta hiirenupp. &kword; avab seejärel dialoogi, kus on võimalik ühendada loodud tekstiraam dokumendi muude raamidega. Täpsemat infot leiab osast <link linkend="frames"
|
|
>Raamide kasutamine</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F10</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> või klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="tfcreatebut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-create-formula">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F4</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Lisamine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Valem</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Lisab dokumenti valemi.</action
|
|
> Täpsemat infot valemite kasutamise kohta &kword;is leiab <link linkend="formulas"
|
|
>siit</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F4</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> või klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="part-kformula.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-create-part">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Lisamine</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Objekti raam</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Loob uue raami ja avab dialoogi, kus on ära toodud kõigi &koffice;'i rakenduste võimalused. See võimaldab lisada &kword;i dokumenti sisuliselt suvalisi andmeid.</action
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kpart.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-scan-image">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Lisamine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Skaneeri pilt...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab kasutada skännerit ja lisada skaneeritud pildi dokumenti.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="scan-graphics"
|
|
>Pildi hankimine skännerist</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="format">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Vormindus</guimenu
|
|
></title
|
|
><variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="format-default">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vormindus</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Vaikimisi vormindus</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Annab valitud tekstile automaatselt vaikevorminduse.</action
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Vaikevorminduse saab määrata <link linkend="opt-document"
|
|
>dokumendi seadistamise</link
|
|
> dialoogis.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="format-font">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Vormindus</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Font...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab muuta valitud teksti vormindust.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="format-characters"
|
|
>Märkide vormindamine</link
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Vormindus</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Lõik...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab muuta taanet, lõikude vahet, teksti voolamist, tabulaatori sammu, nummerdamist ja piirdeid.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="format-para"
|
|
>Lõikude vormindamine</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vormindus</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Allmärkus...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab muuta allmärkuste väljanägemist.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="endnotes-and-footnotes"
|
|
>Allmärkused</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vormindus</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Valem</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab vormindada valitud valemit.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="formulas"
|
|
>Valemid</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vormindus</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Stiil</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Võimaldab valida valitud tekstile stiili. Selle võimaluse valimine avab alammenüü, kus on ära toodud kõik olemasolevad lõigustiilid. Vali nende seast vajalik stiil ning lõigu stiil muutub otsekohe.</para>
|
|
<para
|
|
>Täpsemat infot leiab osast <link linkend="styles"
|
|
>Tekstistiilid</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-format-stylist">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Vormindus</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Stiilihaldur...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Avab dialoogi, mis võimaldab vormindada, lisada ja kustutada stiile.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="styles"
|
|
>Stiilid</link
|
|
></para
|
|
><para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-import-style">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vormindus</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Impordi stiil...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab importida stiili.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="styles"
|
|
>Tekstistiilid</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vormindus</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Loo valiku põhjal stiil...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Võimaldab kasutada uue stiili loomiseks parajasti valitud teksti.</para>
|
|
<para
|
|
>Täpsemat infot leiab osast <link linkend="style-add-text"
|
|
>Tekstistiilid</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vormindus</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Lehekülje paigutus...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab muuta trükitava lehekülje omadusi, sealhulgas suurust, päiseid ja jaluseid.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="page-format"
|
|
>Lehekülje vormindamine</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vormindus</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Dokumendi päiste näitamine/peitmine</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Selle võimaluse valimine lülitab päiste näitamise sisse.</action
|
|
> Uuestivalimisel lülitatakse näitamine välja. Täpsemat infot päiste ja jaluste kohta leiab osast <link linkend="headers-and-footers"
|
|
>Päised ja jalused</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vormindus</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Dokumendi jaluste näitamine/peitmine</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Selle võimaluse valimine lülitab jaluste näitamise sisse.</action
|
|
> Uuestivalimisel lülitatakse näitamine välja. Täpsemat infot päiste ja jaluste kohta leiab osast <link linkend="headers-and-footers"
|
|
>Päised ja jalused</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="menu-frames">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Raamid</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="reconnect-frame">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Raamid</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Raami/Raamigrupi omadused...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab seadistada raami või raamigrupi põhilisi omadusi ja vormindust.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="format-frame"
|
|
>Raamide omaduste seadistamine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Raamid</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kustuta raam</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab kustutada kogu raami ning ühtlasi kogu selles sisalduva teksti ja objektid.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-raise-frame">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Raamid</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tõsta raam esile</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab tõsta raami ühe taseme võrra ettepoole.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="raise-frame"
|
|
>Raamide esiletoomine</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-lower-frame">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>L</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Raamid</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Saada raam tahapoole</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab viia raami ühe taseme võrra tahapoole.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="raise-frame"
|
|
>Raamide esiletoomine</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>L</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-raise-front">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Raamid</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Too esiplaanile</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Toob valitud raami kõigi ülejäänud raamide peale.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="raise-frame"
|
|
>Raamide esiletoomine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-lower-back">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Raamid</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Saada tagaplaanile</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Viib valitud raami kõigi ülejäänud raamide alla.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="raise-frame"
|
|
>Raamide esiletoomine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-create-linked">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Raamid</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Loo lingitud koopia</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Loob raami koopia. Uue raami sisu uuendatakse automaatselt vana raami sisu muutmisel. Kui dokumenti edasi redigeerid, toob muudatus ühes lingitud raamidest kaasa samasuguse muudatuse teises raamis.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-create-tb">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Raamid</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Muuda tekstikastiks</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Valitud tekst eemaldatakse aktiivsest raamist. Luuakse uus raam, kuhu sisestatakse valitud tekst, ning uus tekstiraam asetatakse aktiivsesse dokumenti. See on hõlpus viis eemaldada teatud tekstiosa ja asetada see omaette tekstikasti.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-framestylist">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Raamid</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Raamistiilide haldur...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab redigeerida raamistiile.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="framestyles"
|
|
>Raamistiilide kasutamine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-framestyle-create">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Raamid</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Loo raami põhjal raamistiil...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Loob valitud raami põhjal uue raamistiili.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="framestyles"
|
|
>Raamistiilide kasutamine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-framestyle">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Raamid</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Raamistiil</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab anda valitud raami(de)le eelnevalt määratud raamistiili.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="framestyles"
|
|
>Raamistiilide kasutamine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Raamid</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Raami tausta värv...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab muuta parajasti aktiivse raami taustavärvi.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Raamid</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Seadista raami piirdeid</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab muuta parajasti aktiivset raami ümbritsevaid piirdeid. Selle valimisel ilmub alammenüü, mis näitab kõiki olemasolevaid piirdestiile. Vali vajalik stiil ning piirded muudetakse kohe.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>
|
|
<anchor id="MenuCrTF"/>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="table">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Tabel</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-table-properties">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabel</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Omadused</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab muuta tabelis ridade ja veergude arvu.</action
|
|
> Tabelite kohta vaata lähemalt <link linkend="tables"
|
|
>siit</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-insert-row">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabel</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Rida</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Lisa rida...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Lisab tabelisse rea.</action
|
|
> Tabelite kohta vaata lähemalt <link linkend="tables"
|
|
>siit</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="rowin.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-delete-row">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabel</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Rida</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kustuta valitud read...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Kustutab rea(d) tabelist.</action
|
|
> Tabelite kohta vaata lähemalt <link linkend="tables"
|
|
>siit</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="rowout.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-insert-column">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabel</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Veerg</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Lisa veerg...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Lisab tabelisse veeru.</action
|
|
> Tabelite kohta vaata lähemalt <link linkend="tables"
|
|
>siit</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="colin.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-delete-column">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabel</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Veerg</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kustuta valitud veerud...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Kustutab tabelist veeru(d).</action
|
|
> Tabelite kohta vaata lähemalt <link linkend="tables"
|
|
>siit</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="colout.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-resize-column">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabel</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Veerg</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Muuda veeru suurust...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Muudab parajasti valitud veeru laiust.</action
|
|
> Rohkem infot veeru laiuse muutmise kohta leiab <link linkend="table-resize-column"
|
|
>siit</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabel</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Lahter</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ühenda lahtrid</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Muudab kaks või enam lahtrit üheks.</action
|
|
> Tabelite kohta vaata lähemalt <link linkend="tables"
|
|
>siit</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabel</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Lahter</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tükelda lahter...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Jaotab ühe lahtri kaheks või enamaks lahtriks.</action
|
|
> Tabelite kohta vaata lähemalt <link linkend="tables"
|
|
>siit</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabel</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Lahter</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Lahtrite kaitse</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Takistab andmete muutmist valitud lahtrites.</action
|
|
> Tabelite kohta vaata lähemalt <link linkend="tables"
|
|
>siit</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabel</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Lõhu tabel</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Teisendab tabeli üksikute raamide kogumiks.</action
|
|
> Need raamid ei ole enam omavahel seotud ning neid võib üksteisest sõltumatult liigutada. Tabelite kohta vaata lähemalt <link linkend="tables"
|
|
>siit</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabel</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kustuta tabel</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Kustutab tabeli, milles asub kursor.</action
|
|
> Tabelite kohta loe lähemalt osast <link linkend="tables"
|
|
>Tabelid</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabel</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tabelistiilide haldur...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab redigeerida tabelistiile.</action
|
|
> Tabelite kohta leiab rohkem infot osast <link linkend="tablestyle"
|
|
>Tabelistiili kasutamine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-tablestyle">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabel</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Tabelistiil</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab vormindada parajasti valitud tabelit mõne eelnevalt määratud malli põhjal.</action
|
|
> Tabelite kohta leiab rohkem infot osast <link linkend="tablestyle"
|
|
>Tabelistiili kasutamine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-table-to-text">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabel</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Teisenda tabel tekstiks</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Teisendab parajasti valitud tabelis olevad andmed tavaliseks tekstiks.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="tools">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Tööriistad</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-auto-spell">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tööriistad</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Õigekirja kontroll</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Automaatne õigekirjakontroll</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Lülitab dokumendi <link linkend="auto-spell-check"
|
|
>automaatne õigekirjakontrolli</link
|
|
> sisse ja välja.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-spell">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tööriistad</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Õigekirja kontroll</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Õigekirja kontroll...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="spell-check"
|
|
><action
|
|
>Kontrollib dokumendi õigekirja.</action
|
|
></link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Sama tulemuse annab klõps nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="spell.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tööriistad</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
> Automaatkorrigeerimine</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Automaatkorrigeerimise lubamine/keelamine</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Lülitab automaatse korrigeerimise sisse ja välja.</action
|
|
> Rohkem infot leiab osast <link linkend="autocorrect"
|
|
>Automaatne korrigeerimine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tööriistad</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Automaatkorrigeerimine</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Rakenda automaatkorrigeerimist</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Selle käsu andmisel vormindab &kword; dokumendi vastavalt kindlatele reeglitele.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="autoformat"
|
|
>Automaatkorrigeerimise rakendamine käsitsi</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tööriistad</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Muuda tõstu...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab muuta valitud teksti tõstu.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="change-font-case"
|
|
>Fondi tõstu muutmine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tööriistad</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sorteeri tekst...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Seab valitud lõigud tähestiku järjekorda. Sul on võimalik neid sortida nii kasvavas kui kahanevas järjekorras</action
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tööriistad</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Muuda kohandatud väljendit...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab lisada ja muuta väljendeid.</action
|
|
> Rohkem infot väljendite kasutamise ja lisamise kohta leiab osast <link linkend="expressions"
|
|
>Väljendid</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Lisa</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Lisa väljend</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab luua valitud teksti uue kohandatud väljendi.</action
|
|
> Rohkem infot väljendite kasutamise ja lisamise kohta leiab osast <link linkend="expressions"
|
|
>Väljendid</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tööriistad</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kohandatud muutujad...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab muuta kohandatud dokumendi muutujaid.</action
|
|
> Rohkem infot muutujate kasutamise ja lisamise kohta leiab osast <link linkend="variables"
|
|
>Dokumendi muutujad</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tööriistad</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Vali järjehoidja...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Võimalus hüpata järjehoidjale või seda ümber nimetada või kustutada. Rohkem infot leiab osast <link linkend="bookmarks"
|
|
>Dokumendi järjehoidjad</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tööriistad</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kirjakooste seadistamine...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Avab <link linkend="mail-merge"
|
|
>kirjakooste</link
|
|
> dialoogi.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="settings">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Tööriistaribad</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab tööriistaribasid nähtavale tuua või peita.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="toolbars"
|
|
>Tööriistaribade peitmine, muutmine ja liigutamine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<!--
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice>
|
|
<guimenu
|
|
>Settings</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Type Anywhere Cursor</guimenuitem>
|
|
</menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>Type Anywhere Cursor</primary
|
|
></indexterm>
|
|
Toggles the cursor between two distinct behaviors.</action
|
|
></para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>When Type Anywhere Cursor is not selected, and you click in an area of the document that does not currently have any text or whitespace, &kword; moves the cursor to the end of the previous line of text that exists. This prevents the addition of whitespace where it is not needed.</para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>When Type Anywhere Cursor is selected, &kword; inserts whitespace characters to make it possible for you to begin typing at that exact location.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
-->
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Automaatse korrigeerimise seadistamine...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab muuta automaatse korrigeerimise seadistusi.</action
|
|
> Automaatse korrigeerimise kohta leiab rohkem infot <link linkend="autocorrect"
|
|
>siit</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sõnalõpetuse seadistamine...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab muuta sõnalõpetuse seadistusi.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab osast <link linkend="autocomplete"
|
|
>Automaatne lõpetamine</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab muuta kiirklahve.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab <link linkend="options-keybindings"
|
|
>siit</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab muuta tööriistaribasid.</action
|
|
> Täpsemat infot leiab <link linkend="options-toolbars"
|
|
>siit</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>&kword;i seadistamine...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab muuta mitmesuguseid</action
|
|
> &kword;i seadistusi. Täpsemat infot leiab <link linkend="options-kword"
|
|
>siit</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="help">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Abi</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="file-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Tööriistariba <guilabel
|
|
>Fail</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Fail</guilabel
|
|
>iriba sisaldab 5 nuppu. Iga nupp sooritab teatud menüükäsu toimingu. Klõps sellel paljastab rohkem üksikasju. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject
|
|
><imagedata fileref="filetb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Nupp</entry
|
|
><entry
|
|
>Käsk</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-new"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-new"
|
|
>Uus fail</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-open"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-open"
|
|
>Ava fail</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-save"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-save"
|
|
>Salvesta fail</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-print"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-print"
|
|
>Trüki fail</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-print-preview"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="fileprint2.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-print-preview"
|
|
>Trükkimise eelvaatlus</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="char-format-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Tööriistariba <guilabel
|
|
>Vormindus</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Vormindus</guilabel
|
|
>riba sisaldab 9 nuppu. Iga nupp sooritab mingi <link linkend="change-font-dialog"
|
|
>märgi vormindamise dialoogi</link
|
|
> toimingu.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject
|
|
><imagedata fileref="cftb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Nupp</entry
|
|
><entry
|
|
>Käsk</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="chfontbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Vali font</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="chsizebut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Märgisuurus</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bold.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Rasvane tekst</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="ital.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Kaldkirja lülitamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="undl.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Allajoonimise lülitamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="stkout.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Läbikriipsutuse lülitamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="supscbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Ülapaigutuse lülitamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="subscbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Alapaigutuse lülitamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="chcolorbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
><para
|
|
>Muuda fondi värvi</para>
|
|
<para
|
|
>Tähele klõpsates saab anda valitud tekstile nupul parajasti nähtava värvi. Tähest paremal pool asuvale noolele klõpsates saab valida uue värvi.</para
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="insert-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Tööriistariba <guilabel
|
|
>Lisamine</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Lisamis</guilabel
|
|
>riba sisaldab 5 nuppu. Iga nupp sooritab teatud menüükäsu toimingu. Klõps sellel paljastab rohkem üksikasju. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject
|
|
><imagedata fileref="instb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Nupp</entry
|
|
><entry
|
|
>Käsk</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-table"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="part-kspread.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-table"
|
|
>Lisa tabel</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-insert-picture"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="fpicture.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-insert-picture"
|
|
>Lisa pilt</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-text-frame"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="tfcreatebut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-text-frame"
|
|
>Lisa tekstiraam</link>
|
|
</entry
|
|
></row
|
|
><row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-formula"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="part-kformula.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-formula"
|
|
>Lisa valemiraam</link>
|
|
</entry
|
|
></row
|
|
><row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-part"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kpart.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-part"
|
|
>Lisa objektiraam</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="basic-edit-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Tööriistariba <guilabel
|
|
>Redigeerimine</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Redigeerimis</guilabel
|
|
>riba sisaldab 8 nuppu. Iga nupp sooritab teatud menüükäsu toimingu. Klõps sellel paljastab rohkem üksikasju. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="edittb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Nupp</entry
|
|
><entry
|
|
>Käsk</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-undo"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-undo"
|
|
>Võta tagasi</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-redo"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-redo"
|
|
>Tee uuesti</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-cut"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-cut"
|
|
>Lõika</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-copy"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-copy"
|
|
>Kopeeri</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-paste"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-paste"
|
|
>Aseta</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-spell"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="spell.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-spell"
|
|
>Õigekirja kontroll</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-find"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="find.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-find"
|
|
>Otsi</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-zoom"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="zoom.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-zoom"
|
|
>Suurendus</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="paragraph-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Tööriistariba <guilabel
|
|
>Lõik</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Lõigu</guilabel
|
|
>riba sisaldab 9 nuppu. Iga nupp sooritab teatud menüükäsu toimingu.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="paratb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Nupp</entry
|
|
><entry
|
|
>Käsk</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="chstylebut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Märgistiili valik</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="alignLeft.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Teksti joondamine vasakule</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="alignCenter.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Teksti joondamine keskele</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="alignRight.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Teksti joondamine paremale</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="alignBlock.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Teksti ühtlane ehk rööpjoondamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="numtxtbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lõikude nummerdamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bullist.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lõikude tähistamine täppidega</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="decindbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Taande vähendamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="incindbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Taande suurendamine</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="table-edit-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Tööriistariba <guilabel
|
|
>Tabel</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Tabel</guilabel
|
|
>iriba sisaldab 5 nuppu. Iga nupp sooritab teatud menüükäsu toimingu. Klõps sellel paljastab rohkem üksikasju. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="tedittb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Nupp</entry
|
|
><entry
|
|
>Käsk</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-tablestyle"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="tblsty.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-tablestyle"
|
|
>Tabelistiili määramine</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-insert-row"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="rowin.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-insert-row"
|
|
>Lisa rida</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-insert-column"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="colin.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-insert-column"
|
|
>Lisa veerg</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-delete-row"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="rowout.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-delete-row"
|
|
>Kustuta rida</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-delete-column"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="colout.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-delete-column"
|
|
>Kustuta veerg</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="border-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Tööriistariba <guilabel
|
|
>Piire</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Piirde</guilabel
|
|
>riba sisaldab 10 nuppu. Iga nupp sooritab teatud menüükäsu toimingu. Klõps sellel paljastab rohkem üksikasju. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="bordtb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Nupp</entry
|
|
><entry
|
|
>Käsk</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="tblsty.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Raamistiili määramine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bord.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Piirete näitamise lülitamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="lbord.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Raami vasakpiirde lülitamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="rbord.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Raami parempiirde lülitamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="tbord.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Raami ülapiirde lülitamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bbord.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Raami alapiirde lülitamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bdsizebut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Piirdesuuruse määramine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bdselbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Piirdestiili määramine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bkgdcolorbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Piirdevärvi määramine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bdcolorbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Taustavärvi määramine</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup
|
|
></informaltable>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="formula-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Tööriistariba <guilabel
|
|
>Valem</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Valem</guilabel
|
|
>iriba koosneb 26 nupust.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="formtb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Nupp</entry
|
|
><entry
|
|
>Käsk</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formsqrt.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Ruutjuure lisamine või muutmine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formfrac.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Murru lisamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formbrac.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Sulgude lisamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formsbrac.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Nurksulgude lisamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formcbrac.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Looksulgude lisamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formabs.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Absoluutväärtus</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formover.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Ülajoone lisamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formunder.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Alajoone lisamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="forminteg.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Integraal</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formsum.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Summa lisamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formprod.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Korrutise lisamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formmat.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Maatriksi lisamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formulind.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Vasaku ülaindeksi lisamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formllind.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Vasaku alaindeksi lisamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formurind.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Parema ülaindeksi lisamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formlrind.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Parema alaindeksi lisamine</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>-</entry
|
|
><entry
|
|
>Sümbolist vasakul pool</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>-</entry
|
|
><entry
|
|
>Sümbolist paremal pool</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formspecchar.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Erisümbolid</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kforminscol.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lisa veerg</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kformappcol.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lisa see veerg</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kformremcol.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Eemalda veerg</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kforminsrow.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lisa rida</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kformapprow.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lisa see rida</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kformremrow.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Eemalda rida</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup
|
|
></informaltable>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="select-colors">
|
|
<title
|
|
>Värvide valimine <guilabel
|
|
>värvi valimise</guilabel
|
|
> dialoogist</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>värvi valimine</primary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kword; kasutab tavalist värvidialoogi, kui kasutajal tekib vajadus valida mingi objekti (tekst, taust, piire jne) värv.</para>
|
|
<para
|
|
>Selles osas tutvustame veidi lähemalt, kuidas kasutada värvidialoogi, et valida objektile kõige paremini sobiv värv.</para>
|
|
<para
|
|
>Värvi valimise soovi avaldamisel ilmub dialoog.</para>
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="colorseldlg.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Värvidialoog on äärmiselt paindlik abivahend, mis võimaldab kasutada valimiseks kuut erinevat meetodit:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Spektrivalija</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Spektrivalija koosneb ristkülikust, kus saab täpsustada <glossterm linkend="defhue"
|
|
>tooni</glossterm
|
|
> ja <glossterm linkend="defsaturation"
|
|
>värviküllastust</glossterm
|
|
>, ning kitsast piklikust kastist, kus saab määrata värvi <glossterm linkend="defvalue"
|
|
>väärtuse</glossterm
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Valge ristkursor näitab parajasti valitud värvi paiknemist spektris. Lohista seda ülespoole <glossterm linkend="defsaturation"
|
|
>värviküllastuse</glossterm
|
|
> suurendamiseks või allapoole <glossterm linkend="defsaturation"
|
|
>värviküllastuse</glossterm
|
|
> kahandamiseks. Ristkursorit paremale või vasakule liigutades saab muuta <glossterm linkend="defhue"
|
|
>tooni</glossterm
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
><glossterm linkend="defvalue"
|
|
>Väärtuse</glossterm
|
|
> täpsustamiseks kasuta kitsast piklikku kasti, kus saab liigutada musta noolt. Noole liigutamine ülespoole suurendab värvi <glossterm linkend="defvalue"
|
|
>väärtust</glossterm
|
|
>, allapoole liigutades värvi <glossterm linkend="defvalue"
|
|
>väärtus</glossterm
|
|
> kahaneb.</para>
|
|
<para
|
|
>Parajasti valitud värv on nähtav värvilise ristkülikuna nupust <guibutton
|
|
>Lisa kohandatud värvidele</guibutton
|
|
> allpool.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Toon, värviküllastus ja väärtus</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Selle võimaluse korral saab keritavaid kaste märgetega <guilabel
|
|
>H</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>S</guilabel
|
|
> ja <guilabel
|
|
>V</guilabel
|
|
> kasutades määrata vastavalt <glossterm linkend="defhue"
|
|
>tooni</glossterm
|
|
> (vahemikus 0-359), <glossterm linkend="defsaturation"
|
|
>värviküllastuse</glossterm
|
|
> (vahemikus 0-255) ja <glossterm linkend="defvalue"
|
|
>väärtuse</glossterm
|
|
> (vahemikus 0-255).</para>
|
|
<para
|
|
>Parajasti valitud värv on nähtav värvilise ristkülikuna nupust <guibutton
|
|
>Lisa kohandatud värvidele</guibutton
|
|
> allpool.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Punane, roheline ja sinine</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Selle võimaluse korral saab keritavaid kaste märgetega <guilabel
|
|
>R</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>G</guilabel
|
|
> ja <guilabel
|
|
>B</guilabel
|
|
> kasutades määrata vastavalt punase, rohelise ja sinise komponendi osa värvis. Kõigis kastides saab valida väärtust vahemikus 0-255.</para>
|
|
<para
|
|
>Parajasti valitud värv on nähtav värvilise ristkülikuna nupust <guibutton
|
|
>Lisa kohandatud värvidele</guibutton
|
|
> allpool.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Paletid</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Palett on seostatud värvide grupp. Neid värve on omavahel valiku lihtsustamiseks seostatud vastavalt teatud põhimõtetele.</para>
|
|
<para
|
|
>Uue paleti valimiseks klõpsa liitkastil paletiala ülaosas. Seal avaneb mitu võimalust:</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Hiljuti kasutatud värvid</guilabel
|
|
> - dokumendis viimati kasutatud värvide loend. Ühtluse säilitamiseks tasuks kasutada just seda võimalust. Iga uue värvi valimisel lisatakse see automaatselt hiljuti kasutatud värvide paletile.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Kohandatud värvid</guilabel
|
|
> - võimaldab luua omatehtud paleti. Seda saab teoks teha värve muid meetodeid kasutades valides ning seejärel klõpsates nupule <guibutton
|
|
>Lisa kohandatud värvidele</guibutton
|
|
>. See tegevus lisab valitud värvi kohandatud värvide paletile.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>40 värvi</guilabel
|
|
> - nimekiri 40 kõige sagedamini kasutatava värviga. See on päris sobilik palett, kui sinu dokumenti peaks vaatama ka mõni selline isik, kelle arvutis värvivalik just kõige suurem pole.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Veebivärvid</guilabel
|
|
> - eelnevalt määratud palett värvidega, mis usutavasti sobivad hästi veebilehekülgede loomisel.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Royal Colors</guilabel
|
|
> - eelnevalt määratud palett värvidega, mis sisaldavad rohkelt purpurse ja kollase tooni variante.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Nimega värvid</guilabel
|
|
> - nimekiri värvinimedega. Nimed põhinevad standardsetel X-serveri kasutatavatel värvinimedel. Need peaksid kirjeldama piisava täpsusega iga värvi. Vali sealt selline, mis sulle meelepärane tundub. </para>
|
|
<para
|
|
>Kui oled paleti valinud, näed allolevas kastis väikeste ruutude kujul kõiki paletis olevaid värve. Värvi valimiseks paletist klõpsa soovitud värvi tähistaval ruudukesel.</para>
|
|
<para
|
|
>Parajasti valitud värv on nähtav värvilise ristkülikuna nupust <guibutton
|
|
>Lisa kohandatud värvidele</guibutton
|
|
> allpool.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Värvihaaraja</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Värvihaarajat saab kasutada ekraanil leiduva värvi kasutamiseks. </para>
|
|
<para
|
|
>Värvihaaraja nupule klõpsates muutub kursor ristikujuliseks. Vii see suvalise ekraanipunkti kohale ja klõpsa. &kword; tuvastab valitud värvi ning muudab kohe parajasti kehtivat värvi.</para>
|
|
<para
|
|
>See on eriti kasulik varem loodud ja uute elementide värvi sobitamisel.</para>
|
|
<para
|
|
>Parajasti valitud värv on nähtav värvilise ristkülikuna nupust <guibutton
|
|
>Lisa kohandatud värvidele</guibutton
|
|
> allpool.</para>
|
|
</listitem
|
|
></varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>HTML-kood</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Kui HTML-värvikood sulle raskusi ei valmista, võid selle kirjutada tekstikasti pealdisega <guilabel
|
|
>HTML</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Rohkem infot HTML-värvikoodide kohta leiab <ulink url="http://hotwired.lycos.com/webmonkey/reference/color_codes/"
|
|
>Web monkey</ulink
|
|
> värvikoodide leheküljelt.</para>
|
|
<para
|
|
>Parajasti valitud värv on nähtav värvilise ristkülikuna nupust <guibutton
|
|
>Lisa kohandatud värvidele</guibutton
|
|
> allpool.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<para
|
|
>Kui värv on valitud, klõpsa nupule <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
>, mis kehtestab valitud värvi tekstile, piirdele jne.</para>
|
|
<para
|
|
>Klõps nupule <guibutton
|
|
>Loobu</guibutton
|
|
> tähendab soovi jätta värv valimata.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="file-dialog">
|
|
<title
|
|
>Failide valimine failidialoogi vahendusel</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>failidialoogi kasutamine</primary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kword; kasutab kõigi failitoimingute puhul (salvestamine, avamine, uute failide lisamine dokumenti) tavalist dialoogi. Selle näide on toodud allpool.</para>
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="savedlg.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Käesolevas osas vaatame seda dialoogi lähemalt ning kirjeldame üksikasjalikult selle kasutamist.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Alustame dialoogi ülaosast.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Tööriistariba</emphasis
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Toodud näidisdialoogis on tegemist kataloogiga <filename class="directory"
|
|
>/home/mmcbride/kword</filename
|
|
>. See on näha dialoogi ülaosas keskel asuvas tekstikastis. Sellel liitkastil klõpsates saab näha tavalisi ning hiljuti külastatud katalooge. Neist mõnda valides avaneb selle sisu kohe suures kastis.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ülemises vasakus nurgas on sinine üles suunatud nool. Sellele klõpsates saab kataloogipuus ühe taseme võrra ülespoole liikuda.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Järgmised kaks nuppu on edasi- ja tagasiliikumiseks. Need toimivad sarnaselt vastavate nuppudega brauseris, ainult et siin viib <guiicon
|
|
>tagasi</guiicon
|
|
>nupp sind eelmisse ja <guiicon
|
|
>edasi</guiicon
|
|
>nupp seejärel uuesti kataloogi, kust sa tagasi liikusid.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Noolenuppude kõrval on <guiicon
|
|
>uuestilaadimise</guiicon
|
|
> nupp. Sellele klõpsates antakse &kword;ile korraldus kataloogi sisu vaadet uuendada, mis võib olla kasulik, kui vahepeal on selles faile kustutatud või lisatud.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><guiicon
|
|
>Uuestilaadimise</guiicon
|
|
> nupust paremal asub sinine kaustakujuline ikoon tähekesega. Sellele klõpsates saab luua uue kataloogi ja sellele nime anda.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Uuestilaadimise nupu kõrval asub tähekujuline nupp. See võimaldab määrata järjehoidjaid ja neid kasutades kiiresti vajalikku kohta liikuda. Sellel nupul klõpsates ilmub alammenüü, mis võimaldab järjehoidjat lisada või hüpata mõnele olemasolevale järjehoidjale.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Järjehoidjate nupu kõrval asub hammasratta moodi nupp, millel klõpsates avaneb mitme valikuvõimalusega alammenüü:</para>
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sorteerimine</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selle valimisel avaneb alammenüü, mis võimaldab faile sortida nime, suuruse või kuupäeva järgi. Faile saab sortida nii kasvavas kui kahanevas järjekorras. samuti saab määrata, kas katalooge näidatakse enne faile või segiläbi.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Lühike vaade</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selle valimisel näidatakse ainult failide ja kataloogide nimesid.</para>
|
|
<para
|
|
>Võrdle seda detailse vaatega.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Detailne vaade</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selle valimisel näidatakse nimesid, suurust, kuupäeva, õigusi, faili ja grupi omanikku.</para>
|
|
<para
|
|
>Võrdle seda lühikese vaatega.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Peidetud failide näitamine</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Sellega saab lülitada tavaliselt peidetud failide näitamist või mittenäitamist. Enamasti ei ole peidetud failide näitamisel erilist mõtet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kiirjuurdepääsu paneeli näitamine/peitmine</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Dialoogi vasakus servas asuv pikk tumehalli taustaga kast on kiirjuurdepääsu paneel. Selle võimalusega saab lülitada selle näitamist või peitmist.</para>
|
|
<para
|
|
>Pikemalt tuleb kiirjuurdepääsu paneelist juttu allpool.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Eelvaatluse näitamine/peitmine</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selle võimalusega saab lülitada eelvaatluse paneeli näitamist või peitmist. Tavaliselt seda ei näidata, aga see võib olla kasulik näiteks pildi ülevaatamiseks enne seda, kui see dokumenti lisada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kataloogid eraldi</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selle võimalusega saab jagada dialoogi keskse osa kaheks, millest üks näitab kataloogi ja teine selles leiduvaid faile ning alamkatalooge. Et enamik inimesi eelistab näha dialoogi üheosalisena, on see ka vaikevõimalus.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Kiirjuurdepääsu paneel</emphasis
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dialoogikastist vasakul asub mitme ikooniga tulp. Need ikoonid kujutavad endast kiirkorraldusi liikumaks mingisse muusse alamkataloogi. Ikoonil klõpsates saabki kohe vastavasse kohta liikuda.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Asukohariba ikoone saab muuta, neid saab sinna lisada või sealt kustutada. Selleks tuleb klõpsata &HPNga; ja valida ilmuvast menüüst vajalik tegevus.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Faili nimi ja filtrid</emphasis
|
|
></para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Tekstikastis <guilabel
|
|
>Asukoht</guilabel
|
|
> sisaldub praeguse faili nimi <filename
|
|
>Kokkuvõte.kwd</filename
|
|
>.. Uue faili avamisel näitab &kword; selles kastis valitud faili nime. Faili salvestamisel saab sinna aga kirjutada meelepärase faili nime.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tekstikast <guilabel
|
|
>Filter</guilabel
|
|
> näitab, et parajasti otsitakse või salvestatakse vaid &kword;i faile. Liitkastil klõpsates saab valida mõne muu failivormingu. Üheks võimaluseks on ka <guilabel
|
|
>Kõik toetatud failid</guilabel
|
|
>, mis näitab kõiki faile, mida &kword; vaid toetab. Näidatavad failitüübid võivad vastavalt parajasti sooritatavale toimingule olla erinevad.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui ära on märgitud <guilabel
|
|
>Automaatselt valitakse failinime laiend</guilabel
|
|
>, lisab &kword; korrektse failinime laiendi vastavalt sellele, mida oled valinud liitkastis <guilabel
|
|
>Filter</guilabel
|
|
>. Kui see on märkimata, pead laiendi ise andma. Enamik kasutajaid ilmselt soovib selle võimaluse sisse lülitada.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>'Nupule <guibutton
|
|
>Loobu</guibutton
|
|
> klõpsates katkestatakse tegevus, mida parajasti soovisid ette võtta, ning naastakse dokumendi redigeerimise juurde.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nuppu <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> on eriti mõttekas kasutada siis, kui soovitud tegevus tahetakse lõpule viia ning kõik vajalik on selleks juba tehtud.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dialoogi kasutades saab liikuda kataloogipuus edasi-tagasi ja üles-alla, et leida vajalik fail suvalisest asupaigast arvutis.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kataloogi sisenemiseks klõpsa selle nimel. Kataloogist väljumiseks klõpsa sinisel ülespoole osutaval noolel.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Seda dialoogi kasutatakse &kword;is väga mitmesuguste toimingute sooritamiseks. Toiming määrab suuresti ka selle, mida ja kuidas dialoogi abil parajasti teha saab. Selle kohta leiab täpsemat infot vastava toimingu kirjeldusest. </para
|
|
></note>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|