You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-hu/messages/koffice/thesaurus_tool.po

188 lines
4.5 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-12 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cc:82
msgid "(No match)"
msgstr "(nincs találat)"
#: main.cc:92
msgid "&Search for:"
msgstr "K&eresés:"
#: main.cc:93
msgid "S&earch"
msgstr "K&eresés"
#: main.cc:101
msgid "Back"
msgstr ""
#: main.cc:105
msgid "Forward"
msgstr "Tovább"
#: main.cc:107
msgid "Change Language..."
msgstr "Nyelvváltás..."
#: main.cc:122
msgid "&Thesaurus"
msgstr "&Szókincsgyűjtemény"
#: main.cc:129
msgid "Synonyms"
msgstr "Szinonimák"
#: main.cc:132
msgid "More General Words"
msgstr "Általánosabb szavak"
#: main.cc:135
msgid "More Specific Words"
msgstr "Specifikusabb szavak"
#: main.cc:168
msgid "&WordNet"
msgstr "&Wordnet"
#: main.cc:189
msgid "&Replace with:"
msgstr "Cs&ere ezzel:"
#: main.cc:252
msgid "&Replace"
msgstr "&Csere"
#: main.cc:257
msgid "&Close"
msgstr ""
#: main.cc:305
#, c-format
msgid "Related Words - %1"
msgstr "Kapcsolódó szavak - %1"
#: main.cc:400
msgid ""
"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
"select a thesaurus file."
msgstr ""
"A(z) '%1' szókincsfájl nem található. Használja a 'Nyelvváltás...' funkciót "
"szókincsfájl kiválasztásához."
#: main.cc:419
msgid "Failed to execute grep."
msgstr "A grep végrehajtása nem sikerült."
#: main.cc:431
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1"
msgstr "<b>Hiba:</b> a grep végrehajtása nem sikerült. A kimenet:<br>%1"
#: main.cc:590
msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency"
msgstr "Szinonimák/hipernimák - gyakoriság szerint rendezve"
#: main.cc:591
msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)"
msgstr "Szinonimák - a jelentés hasonlósága alapján rendezve (csak az igék)"
#: main.cc:592
msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings"
msgstr "Antonímák - ellentétes jelentésű szavak"
#: main.cc:593
#, c-format
msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1"
msgstr "Hiponímák - ... a(z) %1 egy fajtája"
#: main.cc:594
msgid "Meronyms - %1 has a ..."
msgstr "Meronímák - %1 rendelkezik egy ..."
#: main.cc:596
#, c-format
msgid "Holonyms - ... has a %1"
msgstr "Holonímák - ... rendelkezik egy %1 -val/-vel"
#: main.cc:597
msgid "Attributes"
msgstr "Attribútumok"
#: main.cc:598
msgid "Cause To (for some verbs only)"
msgstr "Következmény (csak néhány igénél)"
#: main.cc:599
msgid "Verb Entailment (for some verbs only)"
msgstr "Igevégződések (csak néhány igénél)"
#: main.cc:600
msgid "Familiarity & Polysemy Count"
msgstr "Hasonlóság/poliséma-szám"
#: main.cc:602
msgid "Verb Frames (examples of use)"
msgstr "Igei keretek (példa a használatra)"
#: main.cc:603
msgid "List of Compound Words"
msgstr "Az összetett szavak listája"
#: main.cc:604
msgid "Overview of Senses"
msgstr "A jelentések áttekintése"
#: main.cc:632
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has "
"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet "
"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain "
"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-"
"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</"
"a>. Notice that WordNet only supports the English language."
msgstr ""
"<b>Hiba:</b> Nem sikerült végrehajtani a WordNet programot ('wn'). A "
"WordNetet használatba vétel előtt telepíteni kell, a 'wn' program "
"könyvtárának szerepelnie kell a PATH környezeti változóban. A WordNet "
"letölthető innen: <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://"
"www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. A WordNet csak az angol nyelvet támogatja."
#: main.cc:651
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
msgstr ""
"<b>Hiba:</b> nem sikerült elindítani a WordNet programot ('wn'). A kimenet:"
"<br>%1"
#: main.cc:658
msgid "No match for '%1'."
msgstr "Nincs találat: '%1'."