You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-km/messages/koffice/koconverter.po

87 lines
3.0 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of koconverter.po to Khmer
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koconverter\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 16:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, ប៉ុច សុគន្ធ,អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,sokun_poch@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"
#: koconverter.cpp:40
msgid "Input file"
msgstr "ឯកសារ​បញ្ចូល"
#: koconverter.cpp:41
msgid "Output file"
msgstr "ឯកសារ​លទ្ធផល"
#: koconverter.cpp:42
msgid "Make a backup of the destination file"
msgstr "ធ្វើ​ការ​បម្រុង​ទុកឯកសារ​ទិសដៅ"
#: koconverter.cpp:43
msgid "Batch mode: do not show dialogs"
msgstr "របៀបបាច់ ៖ កុំបង្ហាញ​ប្រអប់​"
#: koconverter.cpp:44
msgid "Interactive mode: show dialogs (default)"
msgstr "របៀប​អន្តរកម្ម ៖ បង្ហាញ​ប្រអប់​ (លំនាំដើម)"
#: koconverter.cpp:45
msgid "Mimetype of the output file"
msgstr "ប្រភេទ Mime របស់ឯកសារ​លទ្ធផល"
#: koconverter.cpp:75
msgid "KOConverter"
msgstr "KOConverter"
#: koconverter.cpp:76
msgid "KOffice Document Converter"
msgstr "កម្មវិធី​បម្លែង​ឯកសារ​របស់​ KOffice"
#: koconverter.cpp:78
msgid "(c) 2001-2004 KOffice developers"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០១-២០០៤ អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ KOffice"
#: koconverter.cpp:120
msgid "Mimetype for input file %1 not found!"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ប្រភេទ Mime សម្រាប់​ឯកសារ %1 !"
#: koconverter.cpp:130
#, c-format
msgid "Mimetype not found %1"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ប្រភេទ Mime %1"
#: koconverter.cpp:139
msgid "Mimetype not found, try using the -mimetype option"
msgstr "រក​មិនឃើញ​ប្រភេទ Mime ព្យាយាម​ប្រើ -ជម្រើស​ប្រភេទ mime"
#: koconverter.cpp:153
msgid "*** The conversion failed! ***"
msgstr "*** ការ​បម្លែង​បាន​បរាជ័យ ! ***"
#: koconverter.cpp:158
msgid "Two arguments required"
msgstr "ត្រូវ​ការ​អាគុយម៉ង់ពីរ"