You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kspreadcalc_calc.po

112 lines
3.3 KiB

# translation of kspreadcalc_calc.po to Ukrainian
# Translation of kspreadcalc_calc.po to Ukrainian
# Ukrainian translation of kspreadcalc_calc.po
# Copyright (C) 2000, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>
#
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 23:37-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524
msgid "Defaults"
msgstr "Типові властивості"
#: configdlg.cpp:56
msgid "Foreground color:"
msgstr "Колір переднього плану:"
#: configdlg.cpp:68
msgid "Background color:"
msgstr "Колір тла:"
#: configdlg.cpp:83
msgid "Precision:"
msgstr "Точність:"
#: configdlg.cpp:104
msgid "Set fixed precision at:"
msgstr "Встановити фіксовану точність в:"
#: configdlg.cpp:128
msgid "Beep on error"
msgstr "Гудок при помилках"
#: configdlg.cpp:139
msgid "Trigonometry mode"
msgstr "Тригонометричний режим"
#: configdlg.cpp:144
msgid "Statistical mode"
msgstr "Статистичний режим"
#: configdlg.cpp:149
msgid "Sheet mode"
msgstr "Табличний режим"
#: kcalc.cpp:76
msgid "KCalc Setup/Help"
msgstr "Налаштування/довідка KCalc"
#: kcalc.cpp:110
msgid "Angle"
msgstr "Кут"
#: kcalc.cpp:139
msgid "Base"
msgstr "Основа"
#: kcalc.cpp:1457
msgid "KCalc Configuration"
msgstr "Налаштування KCalc"
#: kcalc.cpp:1487
msgid "Base type: long double\n"
msgstr "Основний тип: подвійне довге\n"
#: kcalc.cpp:1489
msgid ""
"Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from "
"'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should "
"recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for "
"details."
msgstr ""
"Через те, що glibc зіпсований практично скрізь, я змушений був змінити "
"точність KCalc з \"long double\" до \"double\". Користувачі систем з доброю "
"бібліотекою libc мають перекомпілювати KCalc з ввімкненим параметром \"long "
"double\" Див. файл README."
#: kcalc_core.cpp:1291
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Стат. пам'ять очищено"
#: main.cpp:89
msgid "Calculator"
msgstr "Калькулятор"