You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
4652 lines
99 KiB
4652 lines
99 KiB
<!-- <?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd">
|
|
|
|
To work on this document standalone, uncomment the prolog.
|
|
Comment it out again when you are done -->
|
|
|
|
<chapter id="menu-items">
|
|
<chapterinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Mike</firstname
|
|
> <surname
|
|
>McBride</surname
|
|
> </author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
> <firstname
|
|
>Stefan</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Asserhäll</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>stefan.asserhall@comhem.se</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> <contrib
|
|
>Översättare</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
</chapterinfo>
|
|
<title
|
|
>Menyalternativen och verktygsraderna</title>
|
|
|
|
<sect1 id="menu-intro">
|
|
<title
|
|
>Introduktion till menyrader och verktygsrader</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nyckeln till att få ut så mycket som möjligt av &kword;, finns i menyraden och verktygsraderna.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Menyraden är organiserad i funktionsgrupper (t.ex. filrelaterade funktioner, tabellfunktioner, etc.) Under varje grupp, finns en undermeny med åtgärder. Vissa av undermenyerna har egna undermenyer.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Verktygsraderna är också organiserade i grupper. Varje verktygsrad består av en uppsättning knappar. Varje knapp utför en särskild funktion. Verktygsraderna är konstruerade för att fungera som genvägar för ofta använda funktioner.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Den första delen av det här avsnittet i handboken beskriver hur &kword;s verktygsrader kan hanteras för att passa dina behov.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Den andra delen av det här avsnittet, tar en detaljerad titt på varje funktion i menyraden och varje standardknapp i verktygsraderna, och tillhandahåller en kort summering av deras åtgärder. De flesta avsnitten tillhandahåller också en länk till mer detaljerad information som finns på andra ställen i &kword;s handbok.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="toolbars">
|
|
<title
|
|
>Dölja, ändra och flytta verktygsrader</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>verktygsrader</primary
|
|
><secondary
|
|
>dölja</secondary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kword; erbjuder stor flexibilitet vad gäller verktygsrader. Det här första avsnittet visar dig några av de många alternativ du har när det gäller att förflytta, omformatera och ta bort verktygsrader.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="hide-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Dölja och återställa verktygsrader </title>
|
|
|
|
<para
|
|
>När du startar &kword; första gången, är flera verktygsraderna synliga. Om du inte tror att du behöver en verktygsrad, och vill återta den platsen på skrivbordet, kan du dölja någon eller alla verktygsrader.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Välj <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Verktygsrader</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> i menyraden för att dölja en verktygsrad. Det här visar en undermeny. Alla verktygsraderna finns listade. Välj helt enkelt verktygsraden som du vill dölja eller visa igen.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="move-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Flytta omkring verktygsrader</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>verktygsrader</primary
|
|
><secondary
|
|
>flytta</secondary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>Verktygsrader kan placeras på fem ställen på skärmen.</para>
|
|
|
|
<orderedlist numeration="arabic">
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Längst upp</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Längst ner</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Till vänster</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Till höger</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Flytande</para
|
|
></listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Längst upp</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Längst ner</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Till vänster</guilabel
|
|
> och <guilabel
|
|
>Till höger</guilabel
|
|
> hänvisar till kanterna på &kword;s skärm.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Genom att till exempel placera en verktygsrad <guilabel
|
|
>längst ner</guilabel
|
|
>, flyttar du den till en horisontell position under dokumentområdet, och längs nederkanten på &kword;s fönster. Genom att placera en verktygsrad <guilabel
|
|
>till vänster</guilabel
|
|
>, flyttar du den istället till en vertikal position till vänster om dokumentområdet, och längs vänsterkanten på &kword;s fönster.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Flera verktygsrader kan placeras på vart och ett av de olika platserna på skärmen. (Du skulle till exempel kunna flytta alla verktygsrader längst upp på skärmen). &kword; ordnar om verktygsraderna så att de får plats på det mest kompakta sättet på varje plats.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Det finns två sätt att flytta en verktygsrad.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Klicka på det streckade området på verktygsraden med vänsterknappen, och håll nere knappen. Dra verktygsraden till den önskade platsen. Du ser en rektangelform som anger platsen och orienteringen för verktygsraden. När den önskade platsen har nåtts, släpp vänsterknappen och verktygsraden infogas där,</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>eller</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Klicka på verktygsraden med högerknappen. En undermeny visas. Välj <guimenuitem
|
|
>Orientering</guimenuitem
|
|
>. Ytterligare en liten undermeny visas. Välj <guilabel
|
|
>Längst upp</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Längst ner</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Till vänster</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Till höger</guilabel
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Flytande</guimenuitem
|
|
> eller <guimenuitem
|
|
>Ihopfälld</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Om du väljer <guilabel
|
|
>Flytande</guilabel
|
|
> för någon verktygsrad, skapas ett nytt fönster bara för den verktygsraden. Fönstret kan flyttas oberoende av &kword;s fönster.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Till sist, om du väljer <guilabel
|
|
>Ihopfälld</guilabel
|
|
> för en verktygsrad, reduceras den till några horisontella linjer direkt under menyraden. För att återställa verktygsraden, dubbelklicka helt enkelt med vänster musknapp på den ihopfällda verktygsraden så återställs den till sin ursprungliga storlek och position.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="toolbar-options">
|
|
<title
|
|
>Ändra utseende på verktygsraderna</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>verktygsrader</primary
|
|
><secondary
|
|
>formatera</secondary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>Knapparna i verktygsrader kan visas på olika sätt. Nedan finns exempel på de här fyra olika alternativen för verktygsraden <emphasis
|
|
>Arkiv</emphasis
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Enbart ikoner</entry>
|
|
<entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="tb1.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Enbart text</entry>
|
|
<entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="tb2.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Text brevid ikoner</entry>
|
|
<entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="tb3.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Text under ikoner</entry>
|
|
<entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="tb4.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject
|
|
> </inlinemediaobject
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
<para
|
|
>För att ändra utseende på en verktygsrad, placera markören över verktygsraden du vill ändra, och klicka med höger musknapp.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>En liten meny visas vid musens markör. Välj <guimenuitem
|
|
>Textplacering</guimenuitem
|
|
>. Detta visar en undermeny. Välj alternativet du föredrar i listan.</para>
|
|
|
|
<sect3 id="toolbar-options-size">
|
|
<title
|
|
>Ändra ikonstorlek</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>verktygsrader</primary
|
|
><secondary
|
|
>ändra storlek</secondary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>Du kan också välja storlek på ikonerna genom att klicka på verktygsraden med höger musknapp. En liten undermeny visas. Välj <guimenuitem
|
|
>Ikonstorlek</guimenuitem
|
|
>, och därefter storleken som du föredrar.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Att ändra utseende på en verktygsrad påverkar inte utseendet på andra verktygsrader.</para
|
|
>
|
|
</note>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="basic-menubar">
|
|
<title
|
|
>Menyraden</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Menyraden innehåller alla kommandon som är tillgängliga i &kword;. Den är uppdelad i tio allmänna kategorier.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="basic.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<sect2 id="file">
|
|
<title
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Genom att klicka på menyn <guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
>, kan du starta nya dokument, ladda tidigare redigerade dokument, skriva ut dokument, stänga det nuvarande dokumentet (så att du kan ladda ett annat dokument), eller avsluta &kword; helt och hållet.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-new">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ny</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig öppna en ny fil för redigering.</action
|
|
> För stegvisa instruktioner se <link linkend="new-doc"
|
|
>Påbörja ett nytt dokument</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> eller klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-open">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Öppna...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
> För att öppna tidigare skapade</action
|
|
> &kword;-filer. För stegvisa instruktioner se <link linkend="loading"
|
|
>Hämta ett sparat dokument</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> eller klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-save">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Öppna senaste</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>För att öppna de senast redigerade filerna. När du väl har klickat på det här alternativet, visas en lista med de senast redigerade filerna. Välj filen som du vill ha, och &kword; öppnar den. </action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Spara</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Sparar den nuvarande filen på disk.</action
|
|
> Om du inte har sparat filen ännu, blir du tillfrågad om ett filnamn. För mer information, se <link linkend="saving"
|
|
>Spara ett dokument</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> eller klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden. </para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Spara som...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig spara filen med ett annat namn eller ett annat format.</action
|
|
> För mer information, se <link linkend="command-save-as"
|
|
>Spara ett dokument</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-reload">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Uppdatera</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Återställer nuvarande fil från disk, och tar bort alla ändringar i dokumentet sedan det senast sparades.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-import">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Importera...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Laddar en fil från ett annat program.</action
|
|
> &kword; försöker avkoda så mycket av filen som går. För många filer går en del information förlorad. För mer information om möjligheter att importera filer från andra program, se avsnittet <link linkend="filters"
|
|
>filter</link
|
|
> i slutet av det här dokumentet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-export">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Exportera...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Sparar en fil med formatet för ett annat program.</action
|
|
> &kword; försöker spara så mycket av filen som går. För många filer går en del information förlorad. För mer information om möjligheter att exportera filer till andra program, se avsnittet <link linkend="filters"
|
|
>filter</link
|
|
> i slutet av det här dokumentet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-send-file">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Skicka e-post...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Startar e-postklienten så att du kan skicka den nuvarande filen som en bilaga. Filen måste ha sparats en gång innan det här alternativet kan väljas.</action
|
|
></para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-template-create">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Skapa mall från dokument...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig spara filen som en mall, för att använda som startpunkt för framtida dokument.</action
|
|
> För mer information, se <link linkend="template-creation"
|
|
>Skapa en ny mall</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-statistics">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Statistik</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Öppnar ett fönster som räknar meningarna, orden, tecknen och stavelserna i dokumentet.</action
|
|
></para
|
|
> <para
|
|
>Antal meningar är inte alltid helt riktigt, eftersom &kword; måste gissa om en punkt verkligen avslutar en mening eller inte. Antalet stavelser är en uppskattning, eftersom &kword; antar att texten är skriven på engelska.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Flesch läsbarhet:</guilabel
|
|
> är ett tal mellan 0 och 100 som uppskattar hur läsbar en text är. Ju högre tal, desto lättare kan texten läsas. Texter med ett index på 70-80 bör ha ganska bra läsbarhet.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Flesch-formeln använder antalet ord per mening och antalet stavelser per ord. Den antar att användning av korta ord och korta meningar ökar läsbarheten för en text. Den säger ingenting om grammatik eller betydelse. Eftersom både antalet meningar och antalet stavelser är uppskattningar, är resultatet inte helt entydigt. Texten bör vara minst 200 ord lång. Om den inte är det anges indexet som ungefärligt.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Flesch-indexet är bara definierat för engelsk text, men den grundläggande idén bör också fungera för många andra språk.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Klicka på knappen <guibutton
|
|
>Ok</guibutton
|
|
> för att stänga fönstret.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-print">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Skriv ut...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Skriv ut filen.</action
|
|
> För en översikt över utskriftsalternativ se <link linkend="printing"
|
|
>Skriva ut ett dokument</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> eller klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-print-preview">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Förhandsgranska utskrift...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Skriv ut filen, men skicka utmatningen till Postscript-visaren, för granskning innan det skickas till skrivaren. Funktionen hos Postscript-visaren varierar beroende på vilket program du använder. Titta i hjälpfilerna för programmet för ytterligare hjälp.</action
|
|
></para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Att klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="fileprint2.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-doc-info">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Dokumentinformation</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Öppnar ett fönster som låter dig skriva in information som hör ihop med dokumentet</action
|
|
> (som författarens namn, adress, telefonnummer, sammanfattning etc.). Den här informationen sparas med dokumentet för senare klassificering.</para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>För mer information, se <link linkend="documentinfo"
|
|
>Dokumentinformation</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-close">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>W</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Stäng</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Stänger filen som du arbetar på för närvarande. Om du inte har sparat de senaste ändringarna, blir du tillfrågad.</action
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>W</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-quit">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Avsluta</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Avslutar</action
|
|
> &kword;.</para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> är samma sak som att använda menyraden. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="edit">
|
|
<title
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Redigera</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Genom att klicka på menyn <guimenu
|
|
>Redigera</guimenu
|
|
> kan du klippa ut, kopiera eller klistra in text, ångra eller göra om redigering, och utföra sökning och textersättning.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-undo">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigera</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ångra</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Ångrar den senaste åtgärden du utförde.</action
|
|
> Alla åtgärder kan inte ångras. Om du inte kan ångra den senaste åtgärden, visas alternativet <guimenuitem
|
|
>Ångra</guimenuitem
|
|
> med grått och är inte tillgängligt. För en mer fullständig beskrivning av ångra/gör om, <link linkend="undo-redo"
|
|
>klicka här</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> eller klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-redo">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>&Shift;</keycap
|
|
><keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigera</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Gör om</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Gör om den senaste ångrade åtgärden.</action
|
|
> Om du inte kan göra om, visas ikonen med grått i verktygsraden.. För en mer fullständig beskrivning av ångra/gör om, <link linkend="undo-redo"
|
|
>klicka här</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>&Shift;</keycap
|
|
><keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> eller klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-cut">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>X</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigera</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Klipp ut</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Tar bort den markerade texten från dokumentet och placerar en kopia på klippbordet.</action
|
|
> För mer fullständiga anvisningar om klippa ut och klistra in, och en fullständig beskrivning av klippbordet, <link linkend="clipboard"
|
|
>klicka här</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>X</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> eller klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-copy">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigera</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kopiera</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Placerar en kopia av den markerade texten på klippbordet, utan att ändra texten i dokumentet.</action
|
|
> För mer fullständiga anvisningar om klippa ut och klistra in, och en fullständig beskrivning av klippbordet, <link linkend="clipboard"
|
|
>klicka här</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> eller klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-paste">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>V</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigera</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Klistra in</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Infogar en kopia av klippbordet vid markörens nuvarande plats.</action
|
|
> Om det finns markerad text, ersätter &kword; all markerad text med innehållet på klippbordet. Klippbordet ändras inte. För mer fullständiga anvisningar om klippa ut och klistra in, och en fullständig beskrivning av klippbordet, <link linkend="clipboard"
|
|
>klicka här</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>V</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> eller klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-select-all">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>A</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigera</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Markera alla</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Markerar omedelbart all text i det nuvarande ramverket.</action
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>A</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-select-all-frames">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigera</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Markera alla ramar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Markerar omedelbart alla ramar i det nuvarande dokumentet.</action
|
|
></para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigera</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Markera ram</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Markerar den nuvarande textramen i dokumentet.</action
|
|
></para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-find">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigera</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sök...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig söka efter en följd av tecken.</action
|
|
> Sökfunktionerna i &kword; täcks mer i detalj under <link linkend="search-and-replace"
|
|
>Söka efter text</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> eller klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="find.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para
|
|
></listitem
|
|
></varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-findnext">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigera</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sök igen</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Repetera senaste sökningen med början på markörens nuvarande position.</action
|
|
> Sökfunktionerna i &kword; täcks mer i detalj under <link linkend="search-and-replace"
|
|
>Söka efter text</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para
|
|
></listitem
|
|
></varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-findprev">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigera</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sök föregående</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Repetera senaste sökningen med början på markörens nuvarande position, och gå bakåt.</action
|
|
> Sökfunktionerna i &kword; täcks mer i detalj under <link linkend="search-and-replace"
|
|
>Söka efter text</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para
|
|
></listitem
|
|
></varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-replace">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigera</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ersätt...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig ersätta en följd av tecken med andra.</action
|
|
> Sök- och ersättningsfunktionen i &kword; täcks mer i detalj under <link linkend="replace"
|
|
>Ersätta text</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-del-page">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigera</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ta bort sida</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Tar bort nuvarande sida.</action
|
|
> </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="view">
|
|
<title
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Visa</guimenu
|
|
></title
|
|
><variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visa</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ny vy</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här skapar en ny vy av dokumentet.</action
|
|
> För mer information om vyer, se avsnittet som heter <link linkend="views"
|
|
>Använda flera vyer</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>W</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Visa</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Stäng alla vyer</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här stänger alla vyer inklusive den nuvarande, och avslutar också &kword;.</action
|
|
> För mer information om vyer, se avsnittet som heter <link linkend="views"
|
|
>Använda flera vyer</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visa</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Dela vy</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här delar den nuvarande vyn.</action
|
|
> Delningens orientering avgörs av <guimenuitem
|
|
>Avdelarens orientering</guimenuitem
|
|
>. För mer information om vyer, se avsnittet som heter <link linkend="views"
|
|
>Använda flera vyer</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visa</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ta bort vy</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här stänger den nuvarande vyn.</action
|
|
> För mer information om vyer, se avsnittet som heter <link linkend="views"
|
|
>Använda flera vyer</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visa</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Avdelarens orientering</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här avgör om delade vyer orienteras horisontellt eller vertikalt.</action
|
|
> Klicka på det här alternativet, så visas en undermeny med två alternativ: <guimenuitem
|
|
>Vertikal</guimenuitem
|
|
> och <guimenuitem
|
|
>Horisontell</guimenuitem
|
|
>. För mer information om vyer, se avsnittet som heter <link linkend="views"
|
|
>Använda flera vyer</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visa</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Visningsläge</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>När det här alternativet är valt, så visas en undermeny med tre alternativ:</para>
|
|
<simplelist>
|
|
<member
|
|
><guilabel
|
|
>Sidläge</guilabel
|
|
>: &kword; visar dig hur sidan ser ut vid utskrift (vad du ser är vad du får). Det här är standardvyn för att redigera dokument.</member>
|
|
<member
|
|
><guilabel
|
|
>Förhandsgranskningsläge</guilabel
|
|
>: Det här ändrar &kword; från att visa bara en sida, till att visa flera sidor lämpligt för att utvärdera dokumentets textflöde och formatering. Antal sidor som visas i förhandsgranskningsläge <link linkend="opt-ui"
|
|
>kan justeras</link
|
|
>.</member>
|
|
<member
|
|
><guilabel
|
|
>Textläge</guilabel
|
|
>: När det här alternativet är valt, så visar &kword; bara texten i dokumentet.</member>
|
|
</simplelist
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="view-formatting-menu">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visa</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Formateringstecken</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Att klicka på det här alternativet ändrar visning av formateringstecken. När det här alternativet väljs visas tecken som inte kan skrivas ut (mellanslag, returtecken och tabulatorer). Väljs det här alternativet igen stängs visningen av sådana tecken av.</action
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Vilka formateringstecken som visas kan ställas in i <link linkend="opt-misc"
|
|
>&kword;s inställningsdialogruta</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visa</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ramkanter</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Att klicka på det här alternativet ändrar visning av kanter för ramar. Normalt ritar &kword; en grå linje runt varje ram, så att du kan se ramens kanter. Om du vill att detta ska stängas av, kan du välja det här alternativet. Väljs det här alternativet igen visas kanterna igen. </action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visa</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Visa/Dölj dokumentstruktur</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Att klicka på det här alternativet ändrar visning av fönstret för dokumentstruktur.</action
|
|
> För mer information, se avsnittet som heter <link linkend="doc-structure"
|
|
>Dokumentstruktur</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visa</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Visa/Dölj linjaler</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Genom att välja alternativet tas visning av linjaler bort.</action
|
|
> Väljes alternativet igen visas linjalerna igen. Mer information om linjaler kan hittas i <link linkend="rulers"
|
|
>Använda linjaler</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visa</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Visa/Dölj rutnät</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Att välja det här alternativet aktiverar rutnätet.</action
|
|
> Väljes alternativet igen stängs rutnätet av.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visa</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Lås till rutnät</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Genom att välja alternativet aktiveras låsning till rutnätet.</action
|
|
> Väljes alternativet igen stängs låsningen till rutnätet av. Ett kryss framför menyalternativet visar det nuvarande läget för alternativet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-zoom">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visa</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Zooma</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Att välja det här alternativet låter dig öka eller minska förstoringen av sidan. Att välja ett zoomvärde större än 100 procent, gör att text och bilder ser större ut. Att välja ett zoomvärde mindre än 100 procent, gör att text och bilder ser mindre ut.</action
|
|
></para>
|
|
|
|
<important>
|
|
<para
|
|
>Zoomvärdet påverkar inte den slutliga utmatningen av text eller bilder. Alternativet är till för att hjälpa dig redigera och göra layout för dokument.</para>
|
|
</important>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="insert">
|
|
<title
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Infoga</guimenu
|
|
></title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-insert-special-character">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt; &Shift; <keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Infoga</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Specialtecken...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Öppnar en dialogruta som låter dig välja tecken som inte finns på tangentbordet.</action
|
|
></para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt; &Shift; <keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-insert-hard-frame-break">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Retur</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Infoga</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sidbrytning</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här skriver in ett specialtecken som tvingar text till nästa anslutande textram (sidlayoutmallar) eller nästa sida (textorienterade mallar).</action
|
|
> Mer information kan hittas under <link linkend="hard-break"
|
|
>Sidbrytningar</link
|
|
> som finns i avsnittet <link linkend="frames"
|
|
>Arbeta med ramar</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Retur</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> är samma sak som att använda menyraden. </para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-insert-page">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Infoga</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sida...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här alternativet infogar en ny sida på markörens plats.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Infoga</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Fotnot/slutnot...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här infogar en fotnot eller slutnot på markörens nuvarande position.</action
|
|
> Mer detaljerad information kan hittas i avsnittet <link linkend="endnotes-and-footnotes"
|
|
>Fotnoter och slutnoter</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Infoga</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Innehållsförteckning</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här infogar en innehållsförteckning på markörens nuvarande position.</action
|
|
> Mer detaljerad information kan hittas i avsnittet <link linkend="toc"
|
|
>Innehållsförteckning</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Infoga</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Variabel</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Genom att välja det här alternativet kan du infoga sidnummer, datum, tid, författarinformation etc.</action
|
|
> Du hittar specifik information om sidnummer <link linkend="page-number"
|
|
>här</link
|
|
>. Mer information om datum och tid hittar du i <link linkend="date-time"
|
|
>Infoga datum och tid</link
|
|
>. Mer information om övriga variabler finns i <link linkend="variables"
|
|
>Dokumentvariabler</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Infoga</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Uttryck</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Genom att välja det här alternativet kan du infoga vanliga meningar.</action
|
|
> Meningarna är organiserade i kategorier. För information om hur man använder och lägger till uttryck se avsnittet som heter <link linkend="expressions"
|
|
>Uttryck</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Infoga</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Länk...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig ansluta text till en extern webbsida, e-postadress eller fil</action
|
|
>. För mer information titta i avsnittet som heter <link linkend="links"
|
|
>Dokumentlänkar</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Infoga</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kommentar...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig lägga till kommentarer till markerad text.</action
|
|
> För mer information titta i avsnittet som heter <link linkend="comments"
|
|
>Dokumentkommentarer</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Infoga</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Fil...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig lägga till en annan &kword;-fil i dokumentet.</action
|
|
> För mer information titta i avsnittet som heter <link linkend="insert-file"
|
|
>Infoga filer</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Infoga</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Bokmärke...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig markera en plats i dokumentet för lätt åtkomst.</action
|
|
> För mer information titta i avsnittet som heter <link linkend="bookmarks"
|
|
>Dokumentbokmärken</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-create-table">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F5</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Infoga</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tabell...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här låter dig skapa en tabell i på markörens nuvarande plats.</action
|
|
> För mer information, se avsnittet som heter <link linkend="tables"
|
|
>Arbeta med tabeller</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F5</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> eller klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="part-kspread.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-insert-picture">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F5</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Infoga</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Bild...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här alternativet låter dig skapa en ny ram, och automatiskt infoga en bild från en fil i den nya ramen.</action
|
|
> Efter att ha valt det här menyalternativet eller knappen i verktygsraden, visas en dialogruta, så att du kan välja bildfilen i systemet. (För hjälp med den här dialogrutan, se <link linkend="insert-graphics"
|
|
>Infoga grafik</link
|
|
>.) När du väl har valt filen som du vill ha, klicka på knappen <guibutton
|
|
>Ok</guibutton
|
|
>. &kword; stänger dialogrutan, och markören ändras till ett hårkors. Placera markören på sidan där du vill ha ett hörn av bilden. Klicka och håll nere <mousebutton
|
|
>vänster</mousebutton
|
|
> musknapp, och dra sedan med musen. Det här skapar en kant som representerar den slutliga bildstorleken i dokumentet. När du är nöjd med bildens storlek, släpp musknappen så infogas bilden i din nya ram.</para>
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F5</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> eller klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="fpicture.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-create-text-frame">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F10</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Infoga</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Textram</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Skapar en ny textram.</action
|
|
> Efter att ha valt det här alternativet, ändras markören till ett hårkors. Välj platsen för ett hörn av den nya textramen. Klicka med <mousebutton
|
|
>vänster</mousebutton
|
|
> musknapp och håll nere knappen. Dra musen, till du har textramen som du vill ha. När du har den riktiga formen och storleken, släpp musknappen. &kword; visar nu en dialogruta, med alternativ för att ansluta textramen till andra ramar i dokumentet. För mer information om ämnet, se <link linkend="frames"
|
|
>Arbeta med ramar</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F10</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> eller klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="tfcreatebut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-create-formula">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F4</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Infoga</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Formel</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Infoga en formel i dokumentet.</action
|
|
> Mer information om formler i &kword; finns <link linkend="formulas"
|
|
>här</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>F4</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> eller klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="part-kformula.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-create-part">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Infoga</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Objektram</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Skapar en ny ram, och öppnar en dialogruta som anger alla olika &koffice;-program. Det här låter dig infoga vilken data som helst i &kword;-dokumentet.</action
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Att klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kpart.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-scan-image">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Infoga</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Läs in bild...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig komma åt en bildläsare för att infoga bilder i dokumentet.</action
|
|
> För mer information titta i avsnittet som heter <link linkend="scan-graphics"
|
|
>Använda en bild från en bildläsare</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="format">
|
|
<title
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
></title
|
|
><variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="format-default">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Standardformat</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Ändrar automatiskt all formatering tillbaka till normalvärden för markerad text.</action
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Det förvalda formatet kan anges med alternativen under <link linkend="opt-document"
|
|
>Dokumentinställningar</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="format-font">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Teckensnitt...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig ändra formateringen för den markerade texten.</action
|
|
> För mer information, hoppa till <link linkend="format-characters"
|
|
>Formatera tecken</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> är samma sak som att använda menyraden. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Stycke...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>För att ändra indentering, mellanrum mellan stycken, textflöde, tabulatorer, numrering och kanter.</action
|
|
> För mer information, hoppa till <link linkend="format-para"
|
|
>Formatera stycken</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Fotnot...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig ändra utseende på fotnoter.</action
|
|
> För mer information se <link linkend="endnotes-and-footnotes"
|
|
>Fotnoter</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Formel</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig formatera den markerade formeln.</action
|
|
> För mer information hoppa till <link linkend="formulas"
|
|
>Formler</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Stil</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Låter dig välja en stil för den markerade texten. När det här alternativet väljs visas en undermeny med alla tillgängliga styckesstilar. Välj den riktiga stilen, så ändras styckets stil.</para>
|
|
<para
|
|
>För mer information gå till <link linkend="styles"
|
|
>Textstilar</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-format-stylist">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Stilhantering...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Öppnar en dialogruta för att låta dig formatera, lägga till och ta bort stilar.</action
|
|
> För mer information hoppa till <link linkend="styles"
|
|
>Stilar</link
|
|
>.</para
|
|
><para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> är samma sak som att använda menyraden. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-import-style">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Importera stilar...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig importera en stil.</action
|
|
> För mer information gå till <link linkend="styles"
|
|
>Textstilar</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Skapa stil från markering...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Använder texten som är markerad för närvarande för att skapa en ny stil.</para>
|
|
<para
|
|
>För mer information gå till <link linkend="styles"
|
|
>Textstilar</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sidlayout...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Använd det här för att ändra egenskaper för sidan som ska skrivas ut, inklusive storlek, sidhuvud och sidfot.</action
|
|
> För mer information, hoppa till <link linkend="page-format"
|
|
>Formatera sidan</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Aktivera/Inaktivera sidhuvud i dokument</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Att klicka på det här alternativet ändrar visning av sidhuvud.</action
|
|
> Väljes alternativet igen stängs visning av sidhuvud av. Mer information om sidhuvud och sidfot kan hittas i <link linkend="headers-and-footers"
|
|
>Sidhuvud och sidfot</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Format</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Aktivera/Inaktivera sidfot i dokument</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Att klicka på det här alternativet ändrar visning av sidfot.</action
|
|
> Väljes det här alternativet igen stängs visning av sidfot av. Mer information om sidhuvud och sidfot kan hittas i <link linkend="headers-and-footers"
|
|
>Sidhuvud och sidfot</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="menu-frames">
|
|
<title
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Ramar</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="reconnect-frame">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ramar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Egenskaper för ram/ramverk...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig anpassa grundläggande formateringsalternativ för ramverket.</action
|
|
> Mer information om det här ämnet finns i <link linkend="format-frame"
|
|
>Ange egenskaper för ramar</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ramar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ta bort ram</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här låter dig ta bort hela ramen, och all text och alla objekt som finns i ramen.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-raise-frame">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ramar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Höj ram</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här låter dig höja ramen en nivå.</action
|
|
> För mer information se avsnittet som heter <link linkend="raise-frame"
|
|
>Höja och sänka ramar</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> är samma sak som att använda menyraden. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-lower-frame">
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>L</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ramar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sänk ram</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här låter dig sänka ramen en nivå.</action
|
|
> För mer information se avsnittet som heter <link linkend="raise-frame"
|
|
>Höja och sänka ramar</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Att skriva <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>L</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> är samma sak som att använda menyraden. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-raise-front">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ramar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Placera överst</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här låter dig placera den nuvarande ramen över alla överlappande ramar.</action
|
|
> För mer information se avsnittet som heter <link linkend="raise-frame"
|
|
>Höja och sänka ramar</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-lower-back">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ramar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Placera underst</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här sänker den nuvarande ramen under alla överlappande ramar.</action
|
|
> För mer information se avsnittet som heter <link linkend="raise-frame"
|
|
>Höja och sänka ramar</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-create-linked">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ramar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Skapa länkad kopia</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Skapar en duplicerad ram. Innehållet i den nya ramen uppdateras automatiskt för att motsvara innehållet i den gamla ramen. När du fortsätter att redigera dokumentet, resulterar ändringar i en av dessa ramar till samma ändringar i den andra ramen.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-create-tb">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ramar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Konvertera till textruta</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Markerad text tas bort från den nuvarande ramen. En ny ram skapas för att kunna infoga den markerade texten, och den nya textramen infogas i det nuvarande dokumentet. Detta är ett enkelt sätt att ta bort ett textavsnitt och placera det i sin egen textruta.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-framestylist">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ramar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ramstilar...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig redigera ramstilar.</action
|
|
> För mer information se avsnittet som heter <link linkend="framestyles"
|
|
>Använda ramstilar</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-framestyle-create">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ramar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Skapa en ramstil från en ram...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Skapar en ny ramstil baserad på ramen som för närvarande är markerad.</action
|
|
> För mer information se avsnittet som heter <link linkend="framestyles"
|
|
>Använda ramstilar</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-framestyle">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ramar</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Ramstil</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig formatera markerade ramar med en fördefinierad ramstil.</action
|
|
> För mer information se avsnittet som heter <link linkend="framestyles"
|
|
>Använda ramstilar</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ramar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Bakgrundsfärg för text</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här låter dig ändra bakgrundsfärg för den nuvarande ramen.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ramar</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Anpassa ramkant</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här låter dig ändra kanten som omger den nuvarande ramen. När det väljs, visas en undermeny med alla tillgängliga kantstilar. Välj den riktiga stilen så ändras kanterna omedelbart.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>
|
|
<anchor id="MenuCrTF"/>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="table">
|
|
<title
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Tabell</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-table-properties">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabell</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Egenskaper</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig ändra antal rader och kolumner i en tabell.</action
|
|
> För mer om tabeller, <link linkend="tables"
|
|
>klicka här</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-insert-row">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabell</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Rad</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Infoga rad...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig infoga en rad i en tabell.</action
|
|
> För mer om tabeller, <link linkend="tables"
|
|
>klicka här</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Att klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="rowin.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-delete-row">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabell</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Rad</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ta bort markerade rader...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Tar bort en rad från en tabell.</action
|
|
> För mer om tabeller, <link linkend="tables"
|
|
>klicka här</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Att klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="rowout.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-insert-column">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabell</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Kolumn</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Infoga kolumn...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig infoga en kolumn i en tabell.</action
|
|
> För mer om tabeller, <link linkend="tables"
|
|
>klicka här</link
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Att klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="colin.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-delete-column">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabell</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Kolumn</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ta bort markerade kolumner...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Tar bort en kolumn från en tabell.</action
|
|
> För mer om tabeller, <link linkend="tables"
|
|
>klicka här</link
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Att klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="colout.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden.</para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-resize-column">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabell</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Kolumn</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ändra storlek på kolumn...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Ändrar bredden på den nuvarande kolumnen.</action
|
|
> För mer om att ändra kolumnbredder, <link linkend="table-resize-column"
|
|
>klicka här</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabell</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Cell</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Förena celler</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här förvandlar två (eller flera) olika celler till en enda cell.</action
|
|
> För mer om tabeller, <link linkend="tables"
|
|
>klicka här</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabell</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Cell</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Dela cell...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här delar en cell i flera mindre celler.</action
|
|
> För mer om tabeller, <link linkend="tables"
|
|
>klicka här</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabell</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Cell</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Skydda celler</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här förhindrar ändringar av data i de markerade cellerna.</action
|
|
> För mer om tabeller, <link linkend="tables"
|
|
>klicka här</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabell</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Dela upp tabell</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Konverterar en tabell till ett rutnät med individuella ramar.</action
|
|
> Dessa individuella ramar är inte förbundna och kan flyttas runt på skärmen oberoende av varandra. För mer om tabeller, <link linkend="tables"
|
|
>klicka här</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabell</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ta bort tabell</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Tar bort tabellen som markören befinner sig i.</action
|
|
> Du kan hitta mer om tabeller i avsnittet som heter <link linkend="tables"
|
|
>Tabeller</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabell</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Hantering av tabellstilar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig redigera tabellstilar.</action
|
|
> Du kan hitta mer om tabeller i avsnittet som heter <link linkend="tablestyle"
|
|
>Använda tabellstilar</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-tablestyle">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabell</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Tabellstil</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig formatera tabellen som för närvarande är markerad med en förformaterad mall.</action
|
|
> Du kan hitta mer om tabeller i avsnittet som heter <link linkend="tablestyle"
|
|
>Använda tabellstilar</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-table-to-text">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Tabell</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Konvertera tabell till text</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Konverterar data som för närvarande är i den markerade tabellen till vanlig text.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="tools">
|
|
<title
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Verktyg</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-auto-spell">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Verktyg</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Rättstavning</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Automatisk stavningskontroll</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aktiverar eller inaktiverar <link linkend="auto-spell-check"
|
|
>automatisk stavningskontroll</link
|
|
> i dokumentet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="menu-spell">
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Verktyg</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Rättstavning</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Stavning...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Utför en <link linkend="spell-check"
|
|
><action
|
|
>stavningskontroll</action
|
|
></link
|
|
> i dokumentet.</para>
|
|
<para
|
|
>Att klicka på <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="spell.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> är samma sak som att använda menyraden. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Verktyg</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Automatisk korrigering</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Inaktivera/Aktivera automatisk korrigering</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Väljer automatisk korrigering eller inte.</action
|
|
> För mer information se avsnittet som heter <link linkend="autocorrect"
|
|
>Automatisk korrigering</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Verktyg</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Automatisk korrigering</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Verkställ automatisk korrigering</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>&kword; formaterar dokumentet enligt särskilda regler.</action
|
|
> För mer information se <link linkend="autoformat"
|
|
>Göra automatisk korrigering för hand</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Verktyg</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ändra skiftläge...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig ange skiftläget på markerad text.</action
|
|
> För mer information se <link linkend="change-font-case"
|
|
> Ändra skiftläge</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Verktyg</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sortera text...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Ordnar markerade stycken i alfabetisk ordning. Du får möjlighet att sortera i stigande eller fallande ordning</action
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Verktyg</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Redigera personligt uttryck...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här är till för att lägga till och redigera uttryck. </action
|
|
> För information om hur man använder och lägger till uttryck se avsnittet som heter <link linkend="expressions"
|
|
>Uttryck</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Verktyg</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Lägg till uttryck</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Skapar ett nytt personligt uttryck med den markerade texten.</action
|
|
> För mer information om personliga uttryck se avsnittet som heter <link linkend="expressions"
|
|
>Uttryck</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Verktyg</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Egna variabler...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Det här är till för att lägga till och redigera egna dokumentvariabler.</action
|
|
> För information om hur man använder och lägger till variabler se avsnittet som heter <link linkend="variables"
|
|
>Dokumentvariabler</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Verktyg</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Välj bokmärke...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Gå till, byt namn på eller ta bort bokmärken. För mer information se avsnittet som heter <link linkend="bookmarks"
|
|
>Dokumentbokmärken</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Verktyg</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Anpassa sammanfoga brev...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Visar dialogrutan <link linkend="mail-merge"
|
|
>Inställning av sammanfoga brev</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="settings">
|
|
<title
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Verktygsrader</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig dölja eller visa verktygsrader individuellt.</action
|
|
> För mer information se avsnittet som heter <link linkend="toolbars"
|
|
>Dölja, ändra och flytta verktygsrader</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<!--
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice>
|
|
<guimenu
|
|
>Settings</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Type Anywhere Cursor</guimenuitem>
|
|
</menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>Type Anywhere Cursor</primary
|
|
></indexterm>
|
|
Toggles the cursor between two distinct behaviors.</action
|
|
></para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>When Type Anywhere Cursor is not selected, and you click in an area of the document that does not currently have any text or whitespace, &kword; moves the cursor to the end of the previous line of text that exists. This prevents the addition of whitespace where it is not needed.</para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>When Type Anywhere Cursor is selected, &kword; inserts whitespace characters to make it possible for you to begin typing at that exact location.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
-->
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Anpassa automatisk korrigering...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig ändra alternativ för automatisk korrigering.</action
|
|
> För mer om automatisk korrigering, <link linkend="autocorrect"
|
|
>klicka här</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Anpassa komplettering...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig ändra alternativ för automatisk komplettering.</action
|
|
> För mer om detta, se avsnittet <link linkend="autocomplete"
|
|
>Automatisk komplettering</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Anpassa genvägar...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig ändra snabbtangenterna.</action
|
|
> För mer information, klicka <link linkend="options-keybindings"
|
|
>här</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig ändra verktygsrader.</action
|
|
> För mer information, klicka <link linkend="options-toolbars"
|
|
>här</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Anpassa &kword;...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Låter dig ändra diverse</action
|
|
> alternativ i &kword;. För mer information, klicka <link linkend="options-kword"
|
|
>här</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="help">
|
|
<title
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Hjälp</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="file-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Verktygsraden <guilabel
|
|
>Arkiv</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Verktygsraden <guilabel
|
|
>Arkiv</guilabel
|
|
> består av fem knappar. Varje knapp utför en åtgärd från menyraden. Klicka på åtgärden för mer information. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject
|
|
><imagedata fileref="filetb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Knapp</entry
|
|
><entry
|
|
>Kommando</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-new"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-new"
|
|
>Öppna ny fil</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-open"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-open"
|
|
>Öppna sparad fil</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-save"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-save"
|
|
>Spara fil</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-print"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-print"
|
|
>Skriv ut fil</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-print-preview"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="fileprint2.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-print-preview"
|
|
>Förhandsgranskning av utskrift</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="char-format-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Verktygsraden <guilabel
|
|
>Format</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Verktygsraden <guilabel
|
|
>Format</guilabel
|
|
> består av nio knappar. Varje knapp utför en åtgärd från <link linkend="change-font-dialog"
|
|
>dialogrutan för att formatera tecken</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject
|
|
><imagedata fileref="cftb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Knapp</entry
|
|
><entry
|
|
>Kommando</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="chfontbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Välj teckensnitt</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="chsizebut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Teckenstorlek</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bold.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Fetstil på/av</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="ital.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Kursiv stil på/av</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="undl.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Understrykning på/av</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="stkout.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Överstrykning på/av</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="supscbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Upphöjd text på/av</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="subscbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Nedsänkt text på/av</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="chcolorbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
><para
|
|
>Ändra teckensnittsfärg</para>
|
|
<para
|
|
>Att klicka på bokstaven ändrar den markerade texten till färgen som förhandsvisas med understrecket. Genom att klicka på pilen till höger om bokstaven kan du välja en ny färg.</para
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="insert-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Verktygsraden <guilabel
|
|
>Infoga</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Verktygsraden <guilabel
|
|
>Infoga</guilabel
|
|
> består av fem knappar. Varje knapp utför en åtgärd från menyraden. Klicka på åtgärden för mer information. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject
|
|
><imagedata fileref="instb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Knapp</entry
|
|
><entry
|
|
>Kommando</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-table"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="part-kspread.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-table"
|
|
>Infoga tabell</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-insert-picture"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="fpicture.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-insert-picture"
|
|
>Infoga bild</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-text-frame"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="tfcreatebut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-text-frame"
|
|
>Infoga textram</link>
|
|
</entry
|
|
></row
|
|
><row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-formula"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="part-kformula.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-formula"
|
|
>Infoga formel</link>
|
|
</entry
|
|
></row
|
|
><row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-part"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kpart.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-create-part"
|
|
>Infoga objektram</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="basic-edit-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Verktygsraden <guilabel
|
|
>Redigera</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Verktygsraden <guilabel
|
|
>Redigera</guilabel
|
|
> består av åtta knappar. Varje knapp utför en åtgärd från menyraden. Klicka på åtgärden för mer information. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="edittb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Knapp</entry
|
|
><entry
|
|
>Kommando</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-undo"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-undo"
|
|
>Ångra</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-redo"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-redo"
|
|
>Gör om</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-cut"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-cut"
|
|
>Klipp ut</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-copy"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-copy"
|
|
>Kopiera</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-paste"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-paste"
|
|
>Klistra in</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-spell"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="spell.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-spell"
|
|
>Stavningskontroll</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-find"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="find.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-find"
|
|
>Sök</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-zoom"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="zoom.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-zoom"
|
|
>Zooma</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="paragraph-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Verktygsraden <guilabel
|
|
>Stycke</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Verktygsraden <guilabel
|
|
>Stycke</guilabel
|
|
> består av nio knappar. Varje knapp utför en åtgärd från menyraden.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="paratb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Knapp</entry
|
|
><entry
|
|
>Kommando</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="chstylebut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Välj teckenstil</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="alignLeft.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Vänsterjustera text</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="alignCenter.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Centrera text</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="alignRight.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Högerjustera text</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="alignBlock.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Rak justering av text</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="numtxtbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Numrerade textstycken</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bullist.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Punktade textstycken</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="decindbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Minska indentering av stycke</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="incindbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Öka indentering av stycke</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="table-edit-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Verktygsraden <guilabel
|
|
>Tabell</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Verktygsraden <guilabel
|
|
>Tabell</guilabel
|
|
> består av fem knappar. Varje knapp utför en åtgärd från menyraden. Klicka på åtgärden för mer information. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="tedittb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Knapp</entry
|
|
><entry
|
|
>Kommando</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-tablestyle"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="tblsty.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-tablestyle"
|
|
>Ange tabellstil</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-insert-row"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="rowin.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-insert-row"
|
|
>Infoga rad</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-insert-column"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="colin.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-insert-column"
|
|
>Infoga kolumn</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-delete-row"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="rowout.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-delete-row"
|
|
>Ta bort rad</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-delete-column"
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="colout.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></link>
|
|
</entry
|
|
><entry>
|
|
<link linkend="menu-delete-column"
|
|
>Ta bort kolumn</link>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="border-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Verktygsraden <guilabel
|
|
>Kant</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Verktygsraden <guilabel
|
|
>Kanter</guilabel
|
|
> består av tio knappar. Varje knapp utför en åtgärd från menyraden. Klicka på åtgärden för mer information. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="bordtb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Knapp</entry
|
|
><entry
|
|
>Kommando</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="tblsty.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Ange ramstil</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bord.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Ändra kantens kontur</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="lbord.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Ändra ramens vänsterkant</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="rbord.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Ändra ramens högerkant</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="tbord.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Ändra ramens överkant</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bbord.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Ändra ramens underkant</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bdsizebut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Välj kantstorlek</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bdselbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Välj kantstil</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bkgdcolorbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Välj kantfärg</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="bdcolorbut.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Välj bakgrundsfärg</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup
|
|
></informaltable>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="formula-toolbar">
|
|
<title
|
|
>Verktygsraden <guilabel
|
|
>Formel</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Verktygsraden <guilabel
|
|
>Formel</guilabel
|
|
> består av 26 knappar.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="formtb.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Knapp</entry
|
|
><entry
|
|
>Kommando</entry
|
|
></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formsqrt.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lägg till rot</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formfrac.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lägg till bråk</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formbrac.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lägg till parentes</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formsbrac.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lägg till hakparentes</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formcbrac.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lägg till klammer</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formabs.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Absolutbelopp</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formover.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lägg till överstreck</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formunder.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lägg till understreck</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="forminteg.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Integral</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formsum.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lägg till summa</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formprod.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lägg till produkt</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formmat.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lägg till matris</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formulind.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lägg till övre vänstra index</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formllind.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lägg till nedre vänstra index</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formurind.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lägg till övre högra index</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formlrind.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lägg till nedre högra index</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>-</entry
|
|
><entry
|
|
>Tecken åt höger</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>-</entry
|
|
><entry
|
|
>Tecken åt vänster</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="formspecchar.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Specialsymboler</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kforminscol.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Infoga kolumn</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kformappcol.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lägg till kolumn</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kformremcol.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Ta bort kolumn</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kforminsrow.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Infoga rad</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kformapprow.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Lägg till rad</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="kformremrow.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></entry
|
|
><entry
|
|
>Ta bort rad</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup
|
|
></informaltable>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="select-colors">
|
|
<title
|
|
>Välja färger i en färgdialogruta</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>välja en färg</primary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kword; använder en vanlig dialogruta så fort användaren behöver välja färg på ett objekt (text, bakgrund, kanter, etc.).</para>
|
|
<para
|
|
>Det här avsnittet beskriver vissa detaljer om hur den här färgdialogrutan används för att välja den bästa färgen på objektet.</para>
|
|
<para
|
|
>När en färg måste väljas, visas en dialogruta.</para>
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="colorseldlg.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Färgdialogrutan är en otroligt flexibel dialogruta, som gör det möjligt att välja färger med en av sex olika metoder:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Spektrumväljare</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Spektrumväljarna består av en fyrkant för att justera <glossterm linkend="defhue"
|
|
>Färgton</glossterm
|
|
> och <glossterm linkend="defsaturation"
|
|
>Färgmättnad</glossterm
|
|
>, och en långsmal ruta för att justera <glossterm linkend="defvalue"
|
|
>Värde</glossterm
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Det vita hårkorset i rutan visar färgen som för närvarande är vald i spektrat. Dra hårkorset uppåt för att öka <glossterm linkend="defsaturation"
|
|
>färgmättnaden</glossterm
|
|
>. Dra neråt för att minska <glossterm linkend="defsaturation"
|
|
>färgmättnaden</glossterm
|
|
>. Flytta hårkorset åt vänster eller höger för att ändra <glossterm linkend="defhue"
|
|
>färgton</glossterm
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>För att justera färgens <glossterm linkend="defvalue"
|
|
>värde</glossterm
|
|
>, använd den långsmala rutan för att flytta den svarta pilen. Att dra pilen uppåt ökar färgens <glossterm linkend="defvalue"
|
|
>värde</glossterm
|
|
>. Att dra pilen nedåt minskar färgens <glossterm linkend="defvalue"
|
|
>värde</glossterm
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Färgen som för närvarande är vald, syns i den färgade rutan under knappen <guibutton
|
|
>Lägg till i egna färger</guibutton
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Färgton, färgmättnad och värde</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Genom att använda de tre nummerinmatningsrutorna som heter <guilabel
|
|
>H</guilabel
|
|
>,<guilabel
|
|
>S</guilabel
|
|
> and <guilabel
|
|
>V</guilabel
|
|
>, kan en användare ange <glossterm linkend="defhue"
|
|
>Färgton</glossterm
|
|
> (området 0-359), <glossterm linkend="defsaturation"
|
|
>Färgmättnad</glossterm
|
|
> (område 0-255) och <glossterm linkend="defvalue"
|
|
>Värde</glossterm
|
|
> (område 0-255).</para>
|
|
<para
|
|
>Färgen som för närvarande är vald, syns i den färgade rutan under knappen <guibutton
|
|
>Lägg till i egna färger</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Röd, grön och blå</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Genom att använda de tre nummerinmatningsrutorna som heter <guilabel
|
|
>R</guilabel
|
|
>,<guilabel
|
|
>G</guilabel
|
|
> och <guilabel
|
|
>B</guilabel
|
|
>, kan en användare ange mängden Rött, Grönt och Blått som ska blandas för att skapa den nuvarande färgen. Alla tre rutorna kan ställas in till vilket värde som helst från 0 till 255.</para>
|
|
<para
|
|
>Färgen som för närvarande är vald, syns i den färgade rutan under knappen <guibutton
|
|
>Lägg till i egna färger</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Paletter</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>En palett är en grupp samhörande färger. Alla dessa färger görs tillgängliga för att lätt kunna välja dem under ett meningsfullt namn.</para>
|
|
<para
|
|
>För att välja en ny palett, klicka på kombinationsrutan överst i området för att välja palett. Flera olika val visas:</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Senaste färgerna</guilabel
|
|
> - Detta är en lista på de senaste färgerna i dokumentet. Du kan använda den här paletten för att behålla konsekventa färger. Varje gång en ny färg väljs, läggs den automatiskt till i paletten med de senaste färgerna.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Egna färger</guilabel
|
|
> - Du kan skapa en egen palett. Detta görs genom att välja en färg med en av de andra färgvalsalternativen, och klicka på <guibutton
|
|
>Lägg till i egna färger</guibutton
|
|
>. Färgen har nu lagts till i din egen palett.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Fyrtio färger</guilabel
|
|
> - Det här är en lista på 40 ofta använda färger. Det här är en bra palett att välja från, om vissa av de som tittar på dokumentet använder datorer med begränsade färgmöjligheter.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Webbfärger</guilabel
|
|
> - Det här är en fördefinerad färgpalett som kan vara användbar för att skapa webbsidor.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Kungliga färger</guilabel
|
|
> - Det här är en fördefinerad palett med färger som omfattar många olika nyanser av violett och gult.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Namngivna färger</guilabel
|
|
> - Det här är en lista med färgnamn. Namnen är baserade på standardfärgnamn från X-servern. Namnen är konstruerade för att ge beskrivande namn på varje färg. Välj helt enkelt namnet du vill ha. </para>
|
|
<para
|
|
>När du väl har valt en palett, visas en liten fyrkant för varje färg som är tillgänglig i paletten. För att välja en färg i paletten, klicka helt enkelt på fyrkanten med den önskade färgen.</para>
|
|
<para
|
|
>Färgen som för närvarande är vald, syns i den färgade rutan under knappen <guibutton
|
|
>Lägg till i egna färger</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Pipett</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Pipetten kan användas för att hämta en färg på skärmen. </para>
|
|
<para
|
|
>När pipettknappen klickas, blir markören ett hårkors. Placera helt enkelt hårkorset på någon punkt på skärmen och klicka en gång. &kword; detekterar den markerade färgen, och ändrar automatiskt den nuvarande färgen så att den stämmer med den markerade.</para>
|
|
<para
|
|
>Det här är särskilt användbart för att passa ihop färgelement mellan tidigare skapade och nya objekt.</para>
|
|
<para
|
|
>Färgen som för närvarande är vald, syns i den färgade rutan under knappen <guibutton
|
|
>Lägg till i egna färger</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
</listitem
|
|
></varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>HTML-kod</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Om du känner till HTML-färgkoden som du vill använda, kan du skriva in den i textrutan som heter <guilabel
|
|
>HTML:</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>För mer information om HTML-färgkoder, besök <ulink url="http://hotwired.lycos.com/webmonkey/reference/color_codes/"
|
|
>Web monkey</ulink
|
|
> färgkodssidan.</para>
|
|
<para
|
|
>Färgen som för närvarande är vald, syns i den färgade rutan under knappen <guibutton
|
|
>Lägg till i egna färger</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<para
|
|
>När färgen väl har valts, klicka på <guibutton
|
|
>Ok</guibutton
|
|
> för att göra den till nuvarande färg för texten, kanten, etc.</para>
|
|
<para
|
|
>Klicka på <guibutton
|
|
>Avbryt</guibutton
|
|
> för att avbryta färgvalet.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="file-dialog">
|
|
<title
|
|
>Välja filer med fildialogrutan</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>använda fildialogrutan</primary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kword; använder en gemensam dialogruta för alla filrelaterade åtgärder (spara, ladda eller välja nya filer för att infoga i dokumentet). Ett exempel visas nedan.</para>
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="savedlg.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Det här avsnittet tar en närmare titt på dialogrutan och tillhandahåller detaljerad information om dess användning.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Vi börjar längst upp i dialogrutan.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Verktygsrad</emphasis
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nuvarande plats på disken anges längst upp i dialogrutans mitt. Exemplet i den här dialogrutan visar att nuvarande katalog är <filename class="directory"
|
|
>/home/mmcbride/kword</filename
|
|
>. Om du klickar på kombinationsrutan, ser du vanliga och nyligen besökta kataloger. Genom att välja en av de här katalogerna, flyttas du automatiskt till den och dialogrutan uppdaterar listan med filer.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>I övre vänstra hörnet finns en blå pil som pekar uppåt. Den här pilen tar dig uppåt en nivå i katalogstrukturen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>De följande två knapparna är tillbaka- och framåt-knappar. De här knapparna fungerar precis som på en webbläsare. Du kan använda <guiicon
|
|
>Tillbaka</guiicon
|
|
> för att gå till föregående katalog, och <guiicon
|
|
>Framåt</guiicon
|
|
> för att gå fram till katalogen du just kom från igen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Intill pilknapparna finns en uppdateringsknapp. Genom att klicka på knappen, laddar &kword; in den nuvarande katalogen igen, om nya filer har lagts till eller tagits bort.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Till höger om uppdateringsknappen finns en blå filkatalog med en stjärna. Knappen låter dig skapa en ny katalog och namnge den.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Intill uppdateringsknappen finns en knapp med en stjärna. Den här knappen låter dig ange och navigera bland bokmärken. Det är ett snabbt sätt att gå till kataloger som ofta används. Genom att klicka på den här knappen visas en undermeny som låter dig lägga till bokmärken eller gå till ett nytt bokmärke.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Intill bokmärkesknappen finns en knapp med en skiftnyckel. Genom att klicka på knappen visas en undermeny med flera alternativ:</para>
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sortera</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Om alternativet väljes, visas en undermeny som låter dig sortera filer enligt namn, datum eller storlek. Du kan sortera dem normalt eller omvänt. Du kan också avgöra om kataloger ska listas innan filer, eller blandas med filerna.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kort format</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Om alternativet markeras, visas bara namn på filer och kataloger.</para>
|
|
<para
|
|
>Jämför det med detaljerat format.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Detaljerat format</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Om alternativet markeras, visas namn, storlek, datum, rättigheter, filägare och gruppägare.</para>
|
|
<para
|
|
>Jämför det med kort format.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Visa dolda filer</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Det här väljer mellan att avslöja och dölja normalt dolda filer. I de flesta fall vill man lämna alternativet avstängt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Visa/Dölj navigeringspanel för snabbåtkomst</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Den höga rutan längs dialogrutans vänsterkant med en mörkgrå bakgrund är snabbnavigeringspanelen. Du kan använda alternativet för att välja om den är synlig eller inte.</para>
|
|
<para
|
|
>Mer detaljerad information om navigeringspanel för snabbåtkomst är tillgänglig längre ner på den här sidan.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Visa/Dölj förhandsgranskning</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Du kan använda det här alternativet för att välja om förhandsgranskningsrutan är synlig eller inte. Typiskt lämnas förhandsgranskningsrutan avstängd, men den kan vara användbar när man letar efter en bild att infoga i ett dokument.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Skilda kataloger</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Använd det här alternativet för att välja mellan en vy med två rutor av filsystemet och en vy med en ruta. Flertalet behöver inte bekymra sig om det här alternativet, eftersom de flesta föredrar vyn med en ruta.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Navigeringspanel för snabbåtkomst</emphasis
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Längs vänster sida i dialogrutan finns en kolumn som innehåller flera ikoner. Du kan se var och en av de här ikonerna som en genväg till en annan underkatalog. Om du klickar på en ikon, flyttas du omedelbart till den platsen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Du kan lägga till/redigera värden i platsraden. Klicka helt enkelt med höger musknapp så visas en liten meny.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Filnamn och filter</emphasis
|
|
></para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Textrutan som heter <guilabel
|
|
>Plats:</guilabel
|
|
> innehåller det nuvarande filnamnet <guilabel
|
|
>Resumé.kwd</guilabel
|
|
>. Textrutan kommer att innehålla filnamnet på filen som för närvarande är markerad, när nya dokument eller filer laddas i &kword;. När en fil sparas, skriver du in önskat filnamn i textrutan.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Textrutan som heter <guilabel
|
|
>Filter:</guilabel
|
|
> visar att vi bara tittar på &kword;-filer. Genom att klicka på kombinationsrutan, kan du välja bland flera olika filformat. Du kan också välja <guilabel
|
|
>Alla filer som stöds</guilabel
|
|
> för att visa alla filer som &kword; stöder. Tillgängliga filtyper ändras beroende på den specifika åtgärden som utförs.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Om kryssrutan som heter <guilabel
|
|
>Välj filändelse automatiskt</guilabel
|
|
> är markerad, lägger &kword; till rätt filnamnsändelse baserat på valet i kombinationsrutan <guilabel
|
|
>Filter:</guilabel
|
|
>. Om kryssrutan inte är markerad, är du ansvarig för att tillhandahålla en filändelse. De flesta användare lämnar rutan markerad.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Det finns en knapp som heter <guibutton
|
|
>Avbryt</guibutton
|
|
>. Om du klickar på den här knappen avbryts åtgärden, och du återgår till att redigera dokumentet.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Det finns en knapp som heter <guibutton
|
|
>Ok</guibutton
|
|
>, som används när vi har valt det riktiga filnamnet.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Med den här dialogrutan, kan du flytta dig genom katalogträdet för att hitta vilken plats som helst i datorn.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>För att gå in i en katalog, klicka på katalogen. För att gå ur katalogen, klicka på den blåa uppåtpilen.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Den här dialogrutan används för många olika uppgifter i &kword;. Uppgiften avgör den exakta effekten av information som du har skrivit in i dialogrutan. För mer information om den exakta effekten, se dokumentationen för den uppgiften. </para
|
|
></note>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|