You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
283 lines
5.6 KiB
283 lines
5.6 KiB
# translation of koproperty.po to Italian
|
|
# Giuseppe Pignataro <giuseppepignataro@revolutionarymind.org>, 2006.
|
|
# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2006.
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: koproperty\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 10:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
"projects/koffice/koproperty/it/>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Giuseppe Pignataro"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "giuseppepignataro@revolutionarymind.org"
|
|
|
|
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
|
|
msgid "X"
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
#: customproperty.cpp:122 customproperty.cpp:188
|
|
msgid "Y"
|
|
msgstr "Y"
|
|
|
|
#: customproperty.cpp:283 editors/sizepolicyedit.cpp:54
|
|
msgid ""
|
|
"_: Size Policy\n"
|
|
"Fixed"
|
|
msgstr "Fisso"
|
|
|
|
#: customproperty.cpp:284 editors/sizepolicyedit.cpp:55
|
|
msgid ""
|
|
"_: Size Policy\n"
|
|
"Minimum"
|
|
msgstr "Minimo"
|
|
|
|
#: customproperty.cpp:285 editors/sizepolicyedit.cpp:56
|
|
msgid ""
|
|
"_: Size Policy\n"
|
|
"Maximum"
|
|
msgstr "Massimo"
|
|
|
|
#: customproperty.cpp:286 editors/sizepolicyedit.cpp:57
|
|
msgid ""
|
|
"_: Size Policy\n"
|
|
"Preferred"
|
|
msgstr "Preferito"
|
|
|
|
#: customproperty.cpp:287 editors/sizepolicyedit.cpp:58
|
|
msgid ""
|
|
"_: Size Policy\n"
|
|
"Expanding"
|
|
msgstr "Espansione"
|
|
|
|
#: customproperty.cpp:288 editors/sizepolicyedit.cpp:59
|
|
msgid ""
|
|
"_: Size Policy\n"
|
|
"Minimum Expanding"
|
|
msgstr "Espansione minima"
|
|
|
|
#: customproperty.cpp:289 editors/sizepolicyedit.cpp:60
|
|
msgid ""
|
|
"_: Size Policy\n"
|
|
"Ignored"
|
|
msgstr "Ignorato"
|
|
|
|
#: customproperty.cpp:293
|
|
msgid "Horz. Size Type"
|
|
msgstr "Tipo grandezza orizzontale"
|
|
|
|
#: customproperty.cpp:293
|
|
msgid "Horizontal Size Type"
|
|
msgstr "Tipo grandezza orizzontale"
|
|
|
|
#: customproperty.cpp:297
|
|
msgid "Vert. Size Type"
|
|
msgstr "Tipo grandezza verticale"
|
|
|
|
#: customproperty.cpp:297
|
|
msgid "Vertical Size Type"
|
|
msgstr "Tipo grandezza verticale"
|
|
|
|
#: customproperty.cpp:301
|
|
msgid "Horz. Stretch"
|
|
msgstr "Allungamento orizzontale"
|
|
|
|
#: customproperty.cpp:301
|
|
msgid "Horizontal Stretch"
|
|
msgstr "Allungamento orizzontale"
|
|
|
|
#: customproperty.cpp:305
|
|
msgid "Vert. Stretch"
|
|
msgstr "Allungamento verticale"
|
|
|
|
#: customproperty.cpp:305
|
|
msgid "Vertical Stretch"
|
|
msgstr "Allungamento verticale"
|
|
|
|
#: editor.cpp:142
|
|
msgid "Undo changes"
|
|
msgstr "Annulla cambiamenti"
|
|
|
|
#: editor.cpp:149
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: editor.cpp:150
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valore"
|
|
|
|
#: editors/booledit.cpp:163
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nessuno"
|
|
|
|
#: editors/cursoredit.cpp:82
|
|
msgid ""
|
|
"_: Mouse Cursor Shape\n"
|
|
"No Cursor"
|
|
msgstr "Nessun cursore"
|
|
|
|
#: editors/cursoredit.cpp:83
|
|
msgid ""
|
|
"_: Mouse Cursor Shape\n"
|
|
"Arrow"
|
|
msgstr "Freccia"
|
|
|
|
#: editors/cursoredit.cpp:84
|
|
msgid ""
|
|
"_: Mouse Cursor Shape\n"
|
|
"Up Arrow"
|
|
msgstr "Freccia su"
|
|
|
|
#: editors/cursoredit.cpp:85
|
|
msgid ""
|
|
"_: Mouse Cursor Shape\n"
|
|
"Cross"
|
|
msgstr "Croce"
|
|
|
|
#: editors/cursoredit.cpp:86
|
|
msgid ""
|
|
"_: Mouse Cursor Shape\n"
|
|
"Waiting"
|
|
msgstr "Attesa"
|
|
|
|
#: editors/cursoredit.cpp:87
|
|
msgid ""
|
|
"_: Mouse Cursor Shape\n"
|
|
"I"
|
|
msgstr "I"
|
|
|
|
#: editors/cursoredit.cpp:88
|
|
msgid ""
|
|
"_: Mouse Cursor Shape\n"
|
|
"Size Vertical"
|
|
msgstr "Grandezza verticale"
|
|
|
|
#: editors/cursoredit.cpp:89
|
|
msgid ""
|
|
"_: Mouse Cursor Shape\n"
|
|
"Size Horizontal"
|
|
msgstr "Grandezza orizzontale"
|
|
|
|
#: editors/cursoredit.cpp:90
|
|
msgid ""
|
|
"_: Mouse Cursor Shape\n"
|
|
"Size Slash"
|
|
msgstr "Grandezza diagonale"
|
|
|
|
#: editors/cursoredit.cpp:91
|
|
msgid ""
|
|
"_: Mouse Cursor Shape\n"
|
|
"Size Backslash"
|
|
msgstr "Grandezza diagonale inversa"
|
|
|
|
#: editors/cursoredit.cpp:92
|
|
msgid ""
|
|
"_: Mouse Cursor Shape\n"
|
|
"Size All"
|
|
msgstr "Grandezza totale"
|
|
|
|
#: editors/cursoredit.cpp:93
|
|
msgid ""
|
|
"_: Mouse Cursor Shape\n"
|
|
"Split Vertical"
|
|
msgstr "Dividi in verticale"
|
|
|
|
#: editors/cursoredit.cpp:94
|
|
msgid ""
|
|
"_: Mouse Cursor Shape\n"
|
|
"Split Horizontal"
|
|
msgstr "Dividi in orizzontale"
|
|
|
|
#: editors/cursoredit.cpp:95
|
|
msgid ""
|
|
"_: Mouse Cursor Shape\n"
|
|
"Pointing Hand"
|
|
msgstr "Puntatore mano"
|
|
|
|
#: editors/cursoredit.cpp:96
|
|
msgid ""
|
|
"_: Mouse Cursor Shape\n"
|
|
"Forbidden"
|
|
msgstr "Vietato"
|
|
|
|
#: editors/cursoredit.cpp:97
|
|
msgid ""
|
|
"_: Mouse Cursor Shape\n"
|
|
"What's This?"
|
|
msgstr "Che cos'è?"
|
|
|
|
#: editors/fontedit.cpp:61 editors/pixmapedit.cpp:68
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#: editors/fontedit.cpp:62
|
|
msgid "Change font"
|
|
msgstr "Cambia carattere"
|
|
|
|
#: editors/fontedit.cpp:104
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Grassetto"
|
|
|
|
#: editors/pixmapedit.cpp:60
|
|
msgid "Click to show image preview"
|
|
msgstr "Fai clic per visualizzare l'anteprima dell'immagine"
|
|
|
|
#: editors/pixmapedit.cpp:69
|
|
msgid "Insert image from file"
|
|
msgstr "Inserisci immagine da file"
|
|
|
|
#: editors/pixmapedit.cpp:156
|
|
msgid "Insert Image From File (for \"%1\" property)"
|
|
msgstr "Inserisci immagine da file (per proprietà \"%1\")"
|
|
|
|
#: editors/rectedit.cpp:65
|
|
msgid ""
|
|
"Position: %1, %2\n"
|
|
"Size: %3 x %4"
|
|
msgstr ""
|
|
"Posizione: %1, %2\n"
|
|
"Grandezza: %3 x %4"
|
|
|
|
#: editors/stringlistedit.cpp:90
|
|
msgid "Edit List of Items"
|
|
msgstr "Modifica elenco di oggetti"
|
|
|
|
#: editors/stringlistedit.cpp:93
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Contents of %1"
|
|
msgstr "Contenuti di %1"
|
|
|
|
#: editors/symbolcombo.cpp:93
|
|
msgid "Select Char"
|
|
msgstr "Seleziona carattere"
|
|
|
|
#: set.cpp:137 set.cpp:154
|
|
msgid ""
|
|
"_: General properties\n"
|
|
"General"
|
|
msgstr "Generale"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "No"
|
|
#~ msgstr "Nessuno"
|
|
|
|
#~ msgid "Ok"
|
|
#~ msgstr "Ok"
|