# translation of tdefile_ooo.po to Estonian # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Ain Vagula , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ooo\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-13 20:36+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_ooo.cpp:82 msgid "Printed By" msgstr "Trükitud" #: tdefile_ooo.cpp:83 msgid "Print Date" msgstr "Trükikuupäev" #: tdefile_ooo.cpp:84 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #: tdefile_ooo.cpp:85 msgid "Creation Date" msgstr "Loomise kuupäev" #: tdefile_ooo.cpp:86 msgid "Creator" msgstr "Autor" #: tdefile_ooo.cpp:87 msgid "Generator" msgstr "Rakendus" #: tdefile_ooo.cpp:88 msgid "Editing Cycles" msgstr "Redigeerimistsüklid" #: tdefile_ooo.cpp:89 msgid "Editing Duration" msgstr "Redigeerimise kestus" #: tdefile_ooo.cpp:95 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" #: tdefile_ooo.cpp:96 msgid "Author" msgstr "Autor" #: tdefile_ooo.cpp:97 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" #: tdefile_ooo.cpp:98 msgid "Subject" msgstr "Subjekt" #: tdefile_ooo.cpp:99 msgid "Language" msgstr "Keel" #: tdefile_ooo.cpp:103 msgid "Draws" msgstr "Jooniseid" #: tdefile_ooo.cpp:104 msgid "Tables" msgstr "Tabeleid" #: tdefile_ooo.cpp:105 msgid "Images" msgstr "Pilte" #: tdefile_ooo.cpp:106 msgid "Objects" msgstr "Objekte" #: tdefile_ooo.cpp:107 msgid "OLE Objects" msgstr "OLE objekte" #: tdefile_ooo.cpp:108 msgid "Pages" msgstr "Lehekülgi" #: tdefile_ooo.cpp:109 msgid "Paragraphs" msgstr "Lõike" #: tdefile_ooo.cpp:110 msgid "Words" msgstr "Sõnu" #: tdefile_ooo.cpp:111 msgid "Cells" msgstr "Lahtreid" #: tdefile_ooo.cpp:112 msgid "Characters" msgstr "Sümboleid" #: tdefile_ooo.cpp:113 msgid "Rows" msgstr "Ridu" #: tdefile_ooo.cpp:140 msgid "User Defined" msgstr "Kasutaja määratud" #: tdefile_ooo.cpp:147 msgid "Document Information" msgstr "Dokumendi info" #: tdefile_ooo.cpp:167 msgid "Keywords" msgstr "Võtmesõnad" #: tdefile_ooo.cpp:172 msgid "Document Advanced" msgstr "Täiendav info" #: tdefile_ooo.cpp:184 msgid "Document Statistics" msgstr "Dokumendi statistika" #: tdefile_ooo.cpp:262 msgid "%1:%2.%3" msgstr "%1:%2.%3"