# KDE3 - koffice/kspreadcalc_calc.po Russian translation. # Copyright (C) 2003, KDE Team. # Andrey S. Cherepanov , 2001-2004. # Nick Shaforostoff , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-24 18:33+0300\n" "Last-Translator: Nick Shaforostoff \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524 msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" #: configdlg.cpp:56 msgid "Foreground color:" msgstr "Цвет текста:" #: configdlg.cpp:68 msgid "Background color:" msgstr "Цвет фона:" #: configdlg.cpp:83 msgid "Precision:" msgstr "Точность:" #: configdlg.cpp:104 msgid "Set fixed precision at:" msgstr "Установить фиксированную точность:" #: configdlg.cpp:128 msgid "Beep on error" msgstr "Сигнал при ошибке" #: configdlg.cpp:139 msgid "Trigonometry mode" msgstr "Тригонометрический режим" #: configdlg.cpp:144 msgid "Statistical mode" msgstr "Статистический режим" #: configdlg.cpp:149 msgid "Sheet mode" msgstr "Режим таблицы" #: kcalc.cpp:76 msgid "KCalc Setup/Help" msgstr "Настройки KCalc" #: kcalc.cpp:110 msgid "Angle" msgstr "Угловой" #: kcalc.cpp:139 msgid "Base" msgstr "Базовый" #: kcalc.cpp:1457 msgid "KCalc Configuration" msgstr "Настроить KCalc" #: kcalc.cpp:1487 msgid "Base type: long double\n" msgstr "Базовый тип: число с плавающей точкой двойной точности\n" #: kcalc.cpp:1489 msgid "" "Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from " "'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should " "recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for " "details." msgstr "" "В связи с ошибками в некоторых версиях glibc, точность чисел в калькуляторе " "пришлось изменить с числа с плавающей точкой двойной точности на обычное " "число с плавающей точкой. Пользователи систем без этой ошибки должны " "пересобрать KCalc для включения повышенной точности. Для дополнительной " "информации обратитесь к файлу README." #: kcalc_core.cpp:1291 msgid "Stat mem cleared" msgstr "Статическая память очищена" #: main.cpp:89 msgid "Calculator" msgstr "Калькулятор"