# translation of koshell.po to Galician # Traducción o galego do kosshell. # Dereitos de copia (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # # Máximo Coejo Cores , 2002. # Xabi García , 2004. # mvillarino , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koshell\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 18:53+0200\n" "Last-Translator: mvillarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Máximo Coejo Cores, mvillarino" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "maximodutty@terra.es, mvillarino@users.sourceforge.net" #: iconsidepane.cpp:419 msgid "Icon Size" msgstr "Tamaño do Ícone" #: iconsidepane.cpp:420 msgid "Large" msgstr "Grande" #: iconsidepane.cpp:422 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: iconsidepane.cpp:424 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: iconsidepane.cpp:428 msgid "Show Icons" msgstr "Mostrar Ícones" #: iconsidepane.cpp:431 msgid "Show Text" msgstr "Mostrar Texto" #: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72 msgid "KOffice Workspace" msgstr "Espazo de traballo de KOffice" #: koshell_main.cc:75 msgid "Current Maintainer" msgstr "Mantedor actual" #: koshell_shell.cc:72 msgid "Components" msgstr "Componentes" #: koshell_shell.cc:73 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #: koshell_shell.cc:506 msgid "%1 Handbook" msgstr "Manual de %1" #: koshell_shell.cc:532 msgid "Open Document" msgstr "Abrir documento" #: koshell_shell.cc:534 msgid "Import Document" msgstr "Importar documento" #: koshell_shell.cc:602 koshell_shell.cc:734 msgid "Part Handbook" msgstr "Manual da Componente" #: koshell_shell.cc:732 msgid "Save All" msgstr "Guardar Todos" #: koshell.kcfg:7 #, no-c-format msgid "Defines the width of the sidebar." msgstr "Define a largura la barra lateral" #, fuzzy #~ msgid "Save" #~ msgstr "Guardar Todos" #~ msgid "Show Sidebar" #~ msgstr "Amosar Barra Latera" #, fuzzy #~ msgid "Hide Sidebar" #~ msgstr "Amosar Barra Latera" #~ msgid "Parts" #~ msgstr "Partes"