msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice/koshell.po\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" #: iconsidepane.cpp:419 msgid "Icon Size" msgstr "Méid na nDeilbhíní" #: iconsidepane.cpp:420 msgid "Large" msgstr "Mór" #: iconsidepane.cpp:422 msgid "Normal" msgstr "Gnách" #: iconsidepane.cpp:424 msgid "Small" msgstr "Beag" #: iconsidepane.cpp:428 msgid "Show Icons" msgstr "Taispeáin Deilbhíní" #: iconsidepane.cpp:431 msgid "Show Text" msgstr "Taispeáin Téacs" #: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72 msgid "KOffice Workspace" msgstr "Spás Oibre KOffice" #: koshell_main.cc:75 msgid "Current Maintainer" msgstr "Cothaitheoir Reatha" #: koshell_shell.cc:72 msgid "Components" msgstr "Comhpháirteanna" #: koshell_shell.cc:73 msgid "Documents" msgstr "Cáipéisí" #: koshell_shell.cc:506 msgid "%1 Handbook" msgstr "Lámhleabhar %1" #: koshell_shell.cc:532 msgid "Open Document" msgstr "Oscail Cáipéis" #: koshell_shell.cc:534 msgid "Import Document" msgstr "Iompórtáil Cáipéis" #: koshell_shell.cc:602 koshell_shell.cc:734 msgid "Part Handbook" msgstr "Lámhleabhar na Comhpháirte" #: koshell_shell.cc:732 msgid "Save All" msgstr "Sábháil Uile" #: koshell.kcfg:7 #, no-c-format msgid "Defines the width of the sidebar." msgstr "Socraigh leithead an bharra taoibh." #, fuzzy #~ msgid "Save" #~ msgstr "Sábháil Uile"