# translation of desktop_koffice.po to Cymraeg # KDE yn Gymraeg. # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # www.kyfieithu.co.uk , 2003. # Kgyfieithu , 2003. # KD at KGyfieithu , 2004. # Kyfieithu , 2004. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-30 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 15:30+0100\n" "Last-Translator: Kyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" #: doc/koffice.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=KOffice" msgstr "Name=Gwybodaeth KOffice" #: example/example.desktop:3 msgid "Name=KOffice Example Application" msgstr "Name=Cymhwysiad Enghreifftiol KOffice " #: example/examplepart.desktop:3 msgid "Name=KOffice Example Component" msgstr "Name=Cydran Enghreifftiol KOffice " #: filters/generic_wrapper/generic_filter.desktop:3 msgid "Name=Generic KOffice Filter" msgstr "Name=Hidlen generig KOffice" #: filters/karbon/ai/karbon_ai_import.desktop:4 msgid "Name=Karbon14 Illustrator Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio Illustrator Karbon14" #: filters/karbon/applixgraphics/kontour_applixgraphic_import.desktop:4 msgid "Name=Kontour Applixgraphics Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio Applixgraphics Kontour" #: filters/karbon/eps/karbon_eps_export.desktop:4 msgid "Name=Karbon14 EPS Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio EPS Karbon14" #: filters/karbon/eps/karbon_eps_import.desktop:4 #: filters/karbon/eps/karbon_ps_import.desktop:4 msgid "Name=Karbon14 EPS Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio EPS Karbon14" #: filters/karbon/kontour/karbon_kontour_import.desktop:4 msgid "Name=Karbon Kontour Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio Kontour Karbon" #: filters/karbon/msod/karbon_msod_import.desktop:4 msgid "Name=Karbon's MS Office Drawing Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio Lluniad MS Office Karbon" #: filters/karbon/oodraw/karbon_oodraw_import.desktop:4 msgid "Name=OpenOffice.org Draw Import Filter for Karbon14" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio OpenOffice.org Draw ar gyfer Karbon14" #: filters/karbon/png/karbon_png_export.desktop:4 msgid "Name=Karbon14 PNG Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio PNG Karbon14" #: filters/karbon/svg/karbon_svg_export.desktop:4 msgid "Name=Karbon14 SVG Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio SVG Karbon14" #: filters/karbon/svg/karbon_svg_import.desktop:4 msgid "Name=Karbon SVG Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio SVG Karbon" #: filters/karbon/wmf/karbon_wmf_export.desktop:4 msgid "Name=Karbon14 WMF Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio WMF Karbon14" #: filters/karbon/wmf/karbon_wmf_import.desktop:4 msgid "Name=Karbon WMF Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio WMF Karbon" #: filters/karbon/xaml/karbon_xaml_export.desktop:4 msgid "Name=Karbon14 WVG Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio WVG Karbon14" #: filters/karbon/xaml/karbon_xaml_import.desktop:4 msgid "Name=Karbon XAML Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio XAML Karbon" #: filters/karbon/xcf/karbon_xcf_export.desktop:4 msgid "Name=Karbon14 Gimp Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio Gimp Karbon14" #: filters/karbon/xfig/karbon_xfig_import.desktop:4 msgid "Name=Karbon XFig Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio XFig Karbon" #: filters/kchart/bmp/kchart_bmp_export.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=KChart BMP Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio PNG KChart" #: filters/kchart/jpeg/kchart_jpeg_export.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=KChart JPEG Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio PNG KChart" #: filters/kchart/mng/kchart_mng_export.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=KChart MNG Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio PNG KChart" #: filters/kchart/png/kchart_png_export.desktop:4 msgid "Name=KChart PNG Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio PNG KChart" #: filters/kchart/svg/kchart_svg_export.desktop:4 msgid "Name=KChart SVG Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio SVG KChart" #: filters/kchart/xbm/kchart_xbm_export.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=KChart XBM Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio PNG KChart" #: filters/kchart/xpm/kchart_xpm_export.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=KChart XPM Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio PNG KChart" #: filters/kformula/latex/kformula_latex_export.desktop:9 msgid "Name=KFormula LaTeX Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio LaTeX KFormula" #: filters/kformula/mathml/kformula_mathml_export.desktop:9 msgid "Name=KFormula MathML Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio MathML KFormula" #: filters/kformula/mathml/kformula_mathml_import.desktop:9 msgid "Name=KFormula MathML Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio MathML KFormula" #: filters/kformula/png/kformula_png_export.desktop:9 msgid "Name=KFormula PNG Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio PNG KFormula" #: filters/kformula/svg/kformula_svg_export.desktop:9 msgid "Name=KFormula SVG Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio SVG KFormula" #: filters/kivio/imageexport/kivio_image_export.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=Kivio Image Export Filter" msgstr "Name=Hidl Allforio Magick Chalk" #: filters/kpresenter/bmp/kpresenter_bmp_export.desktop:4 msgid "Name=KPresenter BMP Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio BMP KPresenter" #: filters/kpresenter/jpeg/kpresenter_jpeg_export.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=KPresenter JPEG Export Filter" msgstr "Name=Hidlen KWord KPresenter" #: filters/kpresenter/kword/kprkword.desktop:4 msgid "Name=KPresenter KWord Filter" msgstr "Name=Hidlen KWord KPresenter" #: filters/kpresenter/magicpoint/kpresenter_magicpoint_import.desktop:5 msgid "Name=Magicpoint Import Filter for KPresenter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio Magicpoint i KPresenter" #: filters/kpresenter/mng/kpresenter_mng_export.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=KPresenter MNG Export Filter" msgstr "Name=Hidlen KWord KPresenter" #: filters/kpresenter/ooimpress/kpresenter_ooimpress_export.desktop:4 msgid "Name=OpenOffice.org Impress Export Filter for KPresenter" msgstr "Name=Hidlen Allforio Impress OpenOffice.org ar gyfer KPresenter" #: filters/kpresenter/ooimpress/kpresenter_ooimpress_import.desktop:4 msgid "Name=OpenOffice.org Impress Import Filter for KPresenter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio OpenOffice.org Impress i KPresenter" #: filters/kpresenter/png/kpresenter_png_export.desktop:4 msgid "Name=KPresenter PNG Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio PNG KPresenter" #: filters/kpresenter/powerpoint/import/kpresenter_powerpoint_import.desktop:4 msgid "Name=Microsoft PowerPoint Import Filter for KPresenter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio Microsoft PowerPoint i KPresenter" #: filters/kpresenter/svg/kpresenter_svg_export.desktop:4 msgid "Name=KPresenter SVG Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio SVG KPresenter" #: filters/kpresenter/xbm/kpresenter_xbm_export.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=KPresenter XBM Export Filter" msgstr "Name=Hidlen KWord KPresenter" #: filters/kpresenter/xpm/kpresenter_xpm_export.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=KPresenter XPM Export Filter" msgstr "Name=Hidlen KWord KPresenter" #: filters/chalk/gmagick/chalk_magick.desktop:3 #: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg.desktop:43 #: filters/chalk/magick/chalk_magick.desktop:3 #: filters/chalk/openexr/chalk_openexr.desktop:3 #: filters/chalk/pdf/chalk_pdf.desktop:48 #: filters/chalk/png/chalk_png.desktop:3 filters/chalk/raw/chalk_raw.desktop:3 #: filters/chalk/tiff/chalk_tiff.desktop:48 chalk/chalk.desktop:3 msgid "Name=Chalk" msgstr "Name=Chalk" #: filters/chalk/gmagick/chalk_magick.desktop:10 #: filters/chalk/magick/chalk_magick.desktop:10 #: filters/chalk/openexr/chalk_openexr.desktop:10 #: filters/chalk/pdf/chalk_pdf.desktop:5 #: filters/chalk/png/chalk_png.desktop:10 #: filters/chalk/raw/chalk_raw.desktop:10 #: filters/chalk/tiff/chalk_tiff.desktop:5 msgid "GenericName=Painting and Image Editing Application" msgstr "GenericName=Cymhwysiad Peintio Golygu Delweddau" #: filters/chalk/gmagick/chalk_magick_export.desktop:3 #: filters/chalk/magick/chalk_magick_export.desktop:3 msgid "Name=Chalk Magick Export Filter" msgstr "Name=Hidl Allforio Magick Chalk" #: filters/chalk/gmagick/chalk_magick_import.desktop:4 #: filters/chalk/magick/chalk_magick_import.desktop:4 msgid "Name=Chalk Magick Import Filter" msgstr "Name=Hidl Mewnforio Chalk Magick" #: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg.desktop:5 msgid "GenericName=Application for Drawing and Handling of Images" msgstr "" #: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg_export.desktop:4 #: filters/chalk/png/chalk_png_export.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=Chalk PNG Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio PNG KChart" #: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg_import.desktop:4 #: filters/chalk/png/chalk_png_import.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=Chalk PNG Import Filter" msgstr "Name=Hidl Mewnforio Chalk Magick" #: filters/chalk/openexr/chalk_openexr_export.desktop:3 msgid "Name=Chalk OpenEXR Export Filter" msgstr "Name=Hidl Allforio OpenEXR Chalk" #: filters/chalk/openexr/chalk_openexr_import.desktop:4 msgid "Name=Chalk OpenEXR Import Filter" msgstr "Name=Hidl Mewnforio OpenEXR Chalk" #: filters/chalk/pdf/chalk_pdf_import.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=Chalk PDF Import Filter" msgstr "Name=Hidl Mewnforio Chalk Magick" #: filters/chalk/pdf/chalk_pdf_import.desktop:39 msgid "Comment=" msgstr "" #: filters/chalk/raw/chalk_raw_import.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=Chalk RAW Import Filter" msgstr "Name=Hidl Mewnforio Chalk Magick" #: filters/chalk/tiff/chalk_tiff_export.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=Chalk TIFF Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio RTF KWord" #: filters/chalk/tiff/chalk_tiff_import.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=Chalk TIFF Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio RTF KWord " #: filters/chalk/xcf/chalk_xcf_export.desktop:3 msgid "Name=Chalk XCF Export Filter" msgstr "Name=Hidl Allforio XCF Chalk" #: filters/chalk/xcf/chalk_xcf_import.desktop:4 msgid "Name=Chalk XCF Import Filter" msgstr "Name=Hidl Mewnforio XCF Chalk" #: filters/kspread/applixspread/kspread_applixspread_import.desktop:4 msgid "Name=KSpread Applix Spreadsheet Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio Taenlen Applix KSpread" #: filters/kspread/csv/kspread_csv_export.desktop:4 msgid "Name=CSV Export Filter for KSpread" msgstr "Name=Hidlen Allforio CSV i Kontour" #: filters/kspread/csv/kspread_csv_import.desktop:4 msgid "Name=CSV Import Filter for KSpread" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio CSV i Kontour" #: filters/kspread/dbase/kspread_dbase_import.desktop:4 msgid "Name=KSpread dBASE Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio dBASE Kspread" #: filters/kspread/excel/import/kspread_excel_import.desktop:4 msgid "Name=KSpread Microsoft Excel Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio Microsoft Excel KSpread" #: filters/kspread/excel/kspread_excel_export.desktop:4 msgid "Name=Excel Export Filter for KSpread" msgstr "Name=Hidlen Allforio Excel i KSpread" #: filters/kspread/gnumeric/kspread_gnumeric_export.desktop:4 msgid "Name=GNUmeric Export Filter for KSpread" msgstr "Name=Hidlen Allforio GNUmeric i KSpread" #: filters/kspread/gnumeric/kspread_gnumeric_import.desktop:4 msgid "Name=GNUMERIC Import Filter for KSpread" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio GNUmeric i Kspread" #: filters/kspread/html/kspread_html_export.desktop:4 msgid "Name=HTML Export Filter for KSpread" msgstr "Name=Hidlen Allforio HTML i KSpread" #: filters/kspread/kexi/kspread_kexi_import.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=Kexi Import Filter for KSpread" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio CSV i Kontour" #: filters/kspread/latex/export/kspread_latex_export.desktop:9 msgid "Name=KSpread LATEX Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio LATEX KSpread" #: filters/kspread/opencalc/kspread_opencalc_export.desktop:4 msgid "Name=OpenOffice.org Calc Export Filter for KSpread" msgstr "Name=Hidlen Allforio OpenOffice.org Calc ar gyfer KSpread" #: filters/kspread/opencalc/kspread_opencalc_import.desktop:4 msgid "Name=OpenOffice.org Calc Import Filter for KSpread" msgstr "Name=Hidl Mewnforio OpenOffice.org Calc ar gyfer KSpread" #: filters/kspread/qpro/kspread_qpro_import.desktop:4 msgid "Name=Quattro Pro Import Filter for KSpread" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio Quattro Pro i KSpread" #: filters/kugar/kugarnop/kugar_kugar_import.desktop:4 msgid "Name=Kugar KugarXML Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio KugarXML Kugar" #: filters/kword/abiword/kword_abiword_export.desktop:4 msgid "Name=KWord AbiWord Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio AbiWord KWord" #: filters/kword/abiword/kword_abiword_import.desktop:4 msgid "Name=KWord AbiWord Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio AbiWord KWord " #: filters/kword/amipro/kword_amipro_export.desktop:4 msgid "Name=KWord AmiPro Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio AmiPro KWord" #: filters/kword/amipro/kword_amipro_import.desktop:4 msgid "Name=KWord AmiPro Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio AmiPro KWord " #: filters/kword/applixword/kword_applixword_import.desktop:4 msgid "Name=KWord Applixword Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio Applixword KWord " #: filters/kword/ascii/kword_ascii_export.desktop:4 msgid "Name=KWord Ascii Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio Ascii KWord" #: filters/kword/ascii/kword_ascii_import.desktop:4 msgid "Name=KWord ASCII Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio Ascii KWord " #: filters/kword/docbook/kword_docbook_export.desktop:4 msgid "Name=KWord SGML DocBook Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio SGML DocBook KWord" #: filters/kword/hancomword/kword_hancomword_import.desktop:4 msgid "Name=KWord HancomWord Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio HancomWord KWord " #: filters/kword/html/export/kword_html_export.desktop:4 msgid "Name=KWord HTML Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio HTML KWord" #: filters/kword/html/import/kword_html_import.desktop:4 msgid "Name=KWord HTML Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio HTML KWord " #: filters/kword/kword1.3/import/kword_kword1dot3_import.desktop:4 msgid "Name=KWord's KWord 1.3 Import Filter" msgstr "Name=Hidl Mewnforio KWord 1.3 KWord " #: filters/kword/latex/export/kword_latex_export.desktop:9 msgid "Name=KWord LATEX Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio LATEX KWord" #: filters/kword/latex/import/kword_latex_import.desktop:9 msgid "Name=KWord Latex Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio Latex KWord " #: filters/kword/msword/kword_msword_import.desktop:4 msgid "Name=KWord MS Word Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio MS Word KWord " #: filters/kword/mswrite/kword_mswrite_export.desktop:4 msgid "Name=KWord Microsoft Write Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio Microsoft Write KWord" #: filters/kword/mswrite/kword_mswrite_import.desktop:4 msgid "Name=KWord Microsoft Write Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio Microsoft Write KWord " #: filters/kword/oowriter/kword_oowriter_export.desktop:4 msgid "Name=OpenOffice.org Writer Export Filter for KWord" msgstr "Name=Hidl Allforio OpenOffice.org Writer ar gyfer KWord" #: filters/kword/oowriter/kword_oowriter_import.desktop:4 msgid "Name=OpenOffice.org Writer Import Filter for KWord" msgstr "Name=Hidl Mewnforio OpenOffice.org Writer ar gyfer KWord" #: filters/kword/palmdoc/kword_palmdoc_export.desktop:4 msgid "Name=KWord Palm Doc Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio Palm Doc KWord" #: filters/kword/palmdoc/kword_palmdoc_import.desktop:4 msgid "Name=KWord Palm Doc Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio Palm Doc KWord " #: filters/kword/pdf/kword_pdf_import.desktop:4 msgid "Name=KWord PDF Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio PDF KWord " #: filters/kword/rtf/export/kword_rtf_export.desktop:4 msgid "Name=KWord RTF Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio RTF KWord" #: filters/kword/rtf/import/kword_rtf_import.desktop:4 msgid "Name=KWord RTF Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio RTF KWord " #: filters/kword/starwriter/kword_starwriter_import.desktop:4 msgid "Name=KWord StarWriter 5.x Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio StarWriter 5.x KWord " #: filters/kword/wml/kword_wml_export.desktop:4 msgid "Name=KWord WML Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio WML KWord" #: filters/kword/wml/kword_wml_import.desktop:4 msgid "Name=KWord WML Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio WML KWord" #: filters/kword/wordperfect/export/kword_wp_export.desktop:4 msgid "Name=KWord WordPerfect Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio WordPerfect KWord" #: filters/kword/wordperfect/import/kword_wp_import.desktop:4 msgid "Name=KWord WordPerfect Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio WordPerfect KWord " #: filters/olefilters/powerpoint97/ole_powerpoint97_import.desktop:4 msgid "Name=KPresenter PowerPoint 97 Filter" msgstr "Name=Hidlen PowerPoint 97 KPresenter" #: filters/xsltfilter/export/xslt_export.desktop:10 msgid "Name=KOffice XSLT Export Filter" msgstr "Name=Hidlen Allforio XSLT KOffice " #: filters/xsltfilter/import/xslt_import.desktop:9 msgid "Name=KOffice XSLT Import Filter" msgstr "Name=Hidlen Fewnforio XSLT KOffice" #: karbon/data/karbon.desktop:3 msgid "Name=Karbon14" msgstr "Name=Karbon14" #: karbon/data/karbon.desktop:10 karbon/data/karbonpart.desktop:57 msgid "GenericName=Scalable Graphics" msgstr "GenericName=Graffeg Graddadwy" #: karbon/data/karbon_module.desktop:5 msgid "Comment=Core functionality module for Karbon" msgstr "Comment=Modiwl swyddogaeth craidd ar gyfer Karbon" #: karbon/data/karbonpart.desktop:3 msgid "Name=KOffice Scalable Graphics Component" msgstr "Name=Cydran Graffeg Graddadwy KOffice" #: karbon/plugins/imagetool/karbonimagetool.desktop:3 msgid "Name=Image Tool" msgstr "Name=Erfyn Delwedd" #: karbon/plugins/zoomtool/karbonzoomtool.desktop:3 msgid "Name=Zoom Tool" msgstr "Name=Erfyn Chwyddo" #: karbon/templates/basic/.directory:2 kivio/templates/basic/.directory:2 msgid "Name=Basic" msgstr "Name=Sylfaenol" #: karbon/templates/basic/empty.desktop:6 #: kivio/templates/basic/empty.desktop:6 msgid "Name=Empty Document" msgstr "Name=Dogfen Wag" #: karbon/templates/basic/empty.desktop:56 msgid "Comment=Creates an empty document" msgstr "Comment=Creuir dogfen wag" #: karbon/tools/karbondefaulttools.desktop:3 #: chalk/plugins/tools/defaulttools/chalkdefaulttools.desktop:3 msgid "Name=Default Tools" msgstr "Name=Offer Rhagosodol" #: kchart/kchart.desktop:3 msgid "Name=KChart" msgstr "Name=KSiart" #: kchart/kchart.desktop:13 kchart/kchartpart.desktop:58 msgid "GenericName=Chart" msgstr "GenericName=Siart" #: kchart/kchart.desktop:67 #, fuzzy msgid "Comment=Create graphics and charts" msgstr "Comment=Creuir dogfen wag" #: kchart/kchartpart.desktop:3 msgid "Name=KOffice Chart Component" msgstr "Name=Cydran Siart KOffice " #: kchart/templates/.directory:2 #, fuzzy msgid "Name=Charts" msgstr "Name=KSiart" #: kchart/templates/BarChart.desktop:5 msgid "Name=Bar Chart" msgstr "Name=Siart Bar" #: kchart/templates/BarChart.desktop:49 msgid "Comment=An example of a bar chart" msgstr "Comment=Enghraifft o siart bar" #: kchart/templates/Empty.desktop:5 #: kspread/templates/General/Worksheet.desktop:5 msgid "Name=Blank Worksheet" msgstr "Name=Gweithlen Wâg" #: kexi/data/kde34compat/x-sqlite2.desktop:7 msgid "Comment=SQLite2 Database File" msgstr "Comment=Ffeil Gronfa DdataSQLite2" #: kexi/data/kde34compat/x-sqlite3.desktop:7 msgid "Comment=SQLite3 Database File" msgstr "Comment=Ffeil Gronfa DdataSQLite3" #: kexi/data/kexihandler.desktop:5 msgid "Comment=Kexi Project Handlers" msgstr "Comment=Trinyddion Prosiect Kexi" #: kexi/data/x-kexi-connectiondata.desktop:7 msgid "Comment=Data for Database Server Connection" msgstr "Comment=Data ar gyfer Cysylltiad Gweinydd Cronfa Ddata" #: kexi/data/x-kexiproject-shortcut.desktop:7 msgid "Comment=Shortcut to Kexi Project on Database Server" msgstr "Comment=Byrlwybr i Gywaith Kexi ar Weinydd Cronfa Ddata" #: kexi/data/x-kexiproject-sqlite.desktop:8 #: kexi/data/x-kexiproject-sqlite2.desktop:8 #: kexi/data/x-kexiproject-sqlite3.desktop:8 msgid "Comment=Kexi Database File-Based Project" msgstr "Comment=Cywaith Ffeil ar gyfer Cronfa Ddata Kexi" #: kexi/formeditor/factories/kformdesigner_containers.desktop:6 msgid "Name=Container Widgets" msgstr "Name=Celfigion Cynhwysydd" #: kexi/formeditor/factories/kformdesigner_stdwidgets.desktop:6 msgid "Name=Basic Widgets" msgstr "Name=Celfigion Sylfaenol" #: kexi/formeditor/tdevelop_plugin/kformdesigner_kdev_part.desktop:3 msgid "Name=Form Designer KDevelop Plugin" msgstr "Name=Ategyn KDevelop: Dylunydd Ffurflenni" #: kexi/formeditor/test/kformdesigner.desktop:3 msgid "Name=KFormDesigner" msgstr "Name=DylunyddKForm" #: kexi/formeditor/test/kformdesigner.desktop:17 msgid "GenericName=Form Designer" msgstr "GenericName=Dylunydd Ffurflenni" #: kexi/formeditor/test/kformdesigner_part.desktop:3 msgid "Name=Form Designer" msgstr "Name=Dylunydd Ffurflenni" #: kexi/formeditor/widgetfactory.desktop:5 msgid "Comment=Widget Factory Base" msgstr "Comment=Bâs Ffatri Celfigion" #: kexi/kexi.desktop:3 msgid "Name=Kexi" msgstr "Name=Kexi" #: kexi/kexi.desktop:12 msgid "GenericName=Database Creator" msgstr "GenericName=Creuydd Cronfa Ddata" #: kexi/kexi.desktop:59 #, fuzzy msgid "Comment=Develop desktop database applications" msgstr "Comment=Cymhwysiad KPart KDE" #: kexi/kexidb/drivers/mySQL/kexidb_mysqldriver.desktop:3 #: kexi/migration/mysql/keximigrate_mysql.desktop:3 msgid "Name=MySQL" msgstr "Name=MySQL" #: kexi/kexidb/drivers/odbc/kexidb_odbcdriver.desktop:3 msgid "Name=ODBC" msgstr "Name=ODBC" #: kexi/kexidb/drivers/odbc/kexidb_odbcdriver.desktop:5 msgid "Comment=Kexi Open Database Connectivity Driver" msgstr "Comment=Gyrrydd Cysylltedd Cronfa Ddata Agored Kexi" #: kexi/kexidb/drivers/pqxx/kexidb_pqxxsqldriver.desktop:3 #: kexi/migration/pqxx/keximigrate_pqxx.desktop:3 msgid "Name=PostgreSQL" msgstr "Name=PostgreSQL" #: kexi/kexidb/drivers/sqlite/kexidb_sqlite3driver.desktop:3 msgid "Name=SQLite3" msgstr "Name=SQLite3" #: kexi/kexidb/drivers/sqlite/kexidb_sqlite3driver.desktop:5 #: kexi/kexidb/drivers/sqlite2/kexidb_sqlite2driver.desktop:5 msgid "Comment=SQLite is default Kexi embedded SQL engine" msgstr "Comment=Y peiriant SQL mewnadeiledig rhagosod Kexi yw SQLite" #: kexi/kexidb/drivers/sqlite2/kexidb_sqlite2driver.desktop:3 msgid "Name=SQLite2" msgstr "Name=SQLite2" #: kexi/kexidb/kexidb_driver.desktop:5 msgid "Comment=Kexi SQL-Driver plugin" msgstr "Comment=Ategyn Gyrrydd-SQL Kexi" #: kexi/migration/keximigration_driver.desktop:5 msgid "Comment=Kexi Data Migration Driver" msgstr "Comment=Gyrrydd Mudo Data Kexi" #: kexi/migration/mysql/keximigrate_mysql.desktop:6 msgid "Comment=MySQL Migration Driver for Kexi" msgstr "Comment=Gyrrydd Mudo MySQL ar gyfer Kexi" #: kexi/migration/pqxx/keximigrate_pqxx.desktop:6 msgid "Comment=PostgreSQL Migration Driver for Kexi" msgstr "Comment=Gyrrydd Mudo PostgreSQL ar gyfer Kexi" #: kexi/plugins/forms/kexiformhandler.desktop:6 msgid "GenericName=Forms" msgstr "GenericName=Ffurflenni" #: kexi/plugins/forms/kexiformhandler.desktop:54 msgid "Name=Forms" msgstr "Name=Ffurflenni" #: kexi/plugins/forms/kformdesigner_kexidbfactory.desktop:6 msgid "Name=Kexi DB Widgets" msgstr "Name=Celfigion Cronfa Ddata Kexi" #: kexi/plugins/importexport/csv/kexicsv_importexporthandler.desktop:6 #, fuzzy msgid "Name=Kexi CSV Data Import/Export Plugin" msgstr "Comment=Hidlen Fewnforio/Allforio Tabl Kexi" #: kexi/plugins/macros/kexipart/keximacrohandler.desktop:6 #, fuzzy msgid "GenericName=Macros" msgstr "GenericName=Sgriptiau" #: kexi/plugins/macros/kexipart/keximacrohandler.desktop:36 #, fuzzy msgid "Name=Macros" msgstr "Name=KSiart" #: kexi/plugins/migration/keximigrationhandler.desktop:6 msgid "GenericName=Migration Plugin" msgstr "GenericName=Ategyn Mudo" #: kexi/plugins/migration/keximigrationhandler.desktop:48 msgid "Name=Migration Plugin" msgstr "Name=Ategyn Mudo" #: kexi/plugins/queries/kexiqueryhandler.desktop:6 msgid "GenericName=Queries" msgstr "GenericName=Ymholiadau" #: kexi/plugins/queries/kexiqueryhandler.desktop:52 msgid "Name=Queries" msgstr "Name=Ymholiadau" #: kexi/plugins/relations/kexirelationhandler.desktop:6 msgid "GenericName=Relationships" msgstr "GenericName=Perthnasau" #: kexi/plugins/relations/kexirelationhandler.desktop:52 msgid "Name=Relationships" msgstr "Name=Perthnasau" #: kexi/plugins/reports/kexireporthandler.desktop:6 msgid "GenericName=Reports" msgstr "GenericName=Adroddiadau" #: kexi/plugins/reports/kexireporthandler.desktop:50 msgid "Name=Reports" msgstr "Name=Adroddiadau" #: kexi/plugins/reports/kformdesigner_kexireportfactory.desktop:6 msgid "Name=Kexi Report Widgets" msgstr "Name=Celfigion Adroddiad i Kexi" #: kexi/plugins/scripting/kexiscripting/kexiscripthandler.desktop:6 msgid "GenericName=Scripts" msgstr "GenericName=Sgriptiau" #: kexi/plugins/scripting/kexiscripting/kexiscripthandler.desktop:48 msgid "Name=Scripts" msgstr "Name=Sgriptiau" #: kexi/plugins/tables/kexitablehandler.desktop:6 msgid "GenericName=Tables" msgstr "GenericName=Tablau" #: kexi/plugins/tables/kexitablehandler.desktop:54 msgid "Name=Tables" msgstr "Name=Tablau" #: kformula/kformula.desktop:3 msgid "Name=KFormula" msgstr "Name=KFformiwla" #: kformula/kformula.desktop:16 kformula/kformulapart.desktop:54 msgid "GenericName=Formula Editor" msgstr "GenericName=Golygydd Fformiwla" #: kformula/kformulapart.desktop:3 msgid "Name=KOffice Formula Component" msgstr "Name=Cydran Fformiwla KOffice " #: kivio/kiviopart/kivio.desktop:3 msgid "Name=Kivio" msgstr "Name=Kivio" #: kivio/kiviopart/kivio.desktop:9 msgid "GenericName=Flowchart & Diagram Editing" msgstr "GenericName=Golygu Siartiau Llif & Diagram" #: kivio/kiviopart/kiviopart.desktop:3 msgid "Name=KOffice Flowchart & Diagram Editing Component" msgstr "Name=Cydran Golygu Siartiau Llif & Diagram KOffice" #: kivio/kiviopart/kiviopart.desktop:52 msgid "GenericName=Flowchart & Diagram" msgstr "GenericName=Siart Llif & Diagram" #: kivio/plugins/kivioconnectortool/kivioconnectortool.desktop:4 msgid "Name=ConnectorTool for Kivio" msgstr "Name=ErfynCysylltu i Kivio" #: kivio/plugins/kivioselecttool/kivioselecttool.desktop:4 msgid "Name=SelectTool for Kivio" msgstr "Name=ErfynDewis i Kivio" #: kivio/plugins/kiviosmlconnector/kiviosmlconnector.desktop:4 msgid "Name=SML Based ConnectorTool for Kivio" msgstr "Name=ErfynCysylltu i Kivio, wedi'i Seilio ar SML" #: kivio/plugins/kiviotargettool/kiviotargettool.desktop:4 msgid "Name=Target Tool for Kivio" msgstr "Name=Erfyn Targed ar gyfer Kivio" #: kivio/plugins/kiviotexttool/kiviotexttool.desktop:4 msgid "Name=TextTool for Kivio" msgstr "Name=ErfynTestun i Kivio" #: kivio/plugins/kiviozoomtool/kiviozoomtool.desktop:4 msgid "Name=ZoomTool for Kivio" msgstr "Name=ErfynChwyddo i Kivio" #: kivio/templates/basic/basicflow.desktop:6 msgid "Name=Basic Flowcharting" msgstr "Name=Llifsiartio Sylfaenol" #: kivio/templates/basic/basicflow.desktop:50 msgid "" "Comment=Creates a document with the basic stencils for flowcharting loaded." msgstr "" "Comment=Creu dogfen efo'r stensiliau sylfaenol ar gyfer llifsiartio wedi'u " "llwytho." #: kivio/templates/basic/empty.desktop:56 msgid "Comment=Creates a document with no stencils loaded." msgstr "Comment=Creu dogfen heb stensiliau wedi'u llwytho." #: koshell/koshell.desktop:3 msgid "Name=KOffice Workspace" msgstr "Name=Gweithle KOffice" #: koshell/koshell.desktop:69 msgid "GenericName=Office Suite" msgstr "GenericName=Casgliad Sywddfa" #: kounavail/kounavail.desktop:3 msgid "Name=Unavailable KOffice Document" msgstr "Name=Dogfen KOffice sydd Ddim Ar Gael" #: kplato/kplato.desktop:3 msgid "Name=KPlato" msgstr "Name=KPlato" #: kplato/kplato.desktop:9 kplato/kplatopart.desktop:52 msgid "GenericName=Project Management" msgstr "GenericName=Rheoli Cywaith" #: kplato/kplatopart.desktop:3 msgid "Name=KOffice Project Management Component" msgstr "Name=Cydran Rheoli Cywaith KOffice " #: kplato/reports/resourcelist.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=List of Resources" msgstr "Name=Ffynhonell Kexi" #: kplato/reports/tasklist.desktop:3 msgid "Name=List of Tasks" msgstr "" #: kplato/templates/Simple/.directory:2 msgid "Name=Simple" msgstr "Name=Syml" #: kplato/templates/Simple/8HourDay-40HourWeek.desktop:5 msgid "Name=8 hour day, 40 hour week" msgstr "" #: kplato/templates/Simple/Plain.desktop:5 msgid "Name=Plain" msgstr "Name=Plaen" #: kpresenter/autoforms/Arrows/.directory:2 msgid "Name=Arrows" msgstr "Name=Saethau" #: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowDown.desktop:5 msgid "Name=Arrow Down" msgstr "Name=Saeth i Lawr" #: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeft.desktop:5 msgid "Name=Arrow Left" msgstr "Name=Saeth i'r Chwith" #: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeftDown.desktop:5 msgid "Name=Arrow Left/Down" msgstr "Name=Saeth i'r Chwith/i Lawr" #: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeftUp.desktop:5 msgid "Name=Arrow Left/Up" msgstr "Name=Saeth i'r Chwith/i Fyny" #: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRight.desktop:5 msgid "Name=Arrow Right" msgstr "Name=Saeth i'r Dde" #: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRightDown.desktop:5 msgid "Name=Arrow Right/Down" msgstr "Name=Saeth i'r Dde/i Lawr" #: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRightUp.desktop:5 msgid "Name=Arrow Right/Up" msgstr "Name=Saeth i'r Chwith/i Fyny" #: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowUp.desktop:5 msgid "Name=Arrow Up" msgstr "Name=Saeth i Fyny" #: kpresenter/autoforms/Connections/.directory:2 msgid "Name=Connections" msgstr "Name=Cysylltiadau" #: kpresenter/autoforms/Connections/Connection1.desktop:5 msgid "Name=Connection 01" msgstr "Name=Cysylltiad 01" #: kpresenter/autoforms/Connections/Connection10.desktop:5 msgid "Name=Connection 10" msgstr "Name=Cysylltiad 10" #: kpresenter/autoforms/Connections/Connection11.desktop:5 msgid "Name=Connection 11" msgstr "Name=Cysylltiad 11" #: kpresenter/autoforms/Connections/Connection12.desktop:5 msgid "Name=Connection 12" msgstr "Name=Cysylltiad 12" #: kpresenter/autoforms/Connections/Connection2.desktop:5 msgid "Name=Connection 02" msgstr "Name=Cysylltiad 02" #: kpresenter/autoforms/Connections/Connection3.desktop:5 msgid "Name=Connection 03" msgstr "Name=Cysylltiad 03" #: kpresenter/autoforms/Connections/Connection4.desktop:5 msgid "Name=Connection 04" msgstr "Name=Cysylltiad 04" #: kpresenter/autoforms/Connections/Connection5.desktop:5 msgid "Name=Connection 05" msgstr "Name=Cysylltiad 05" #: kpresenter/autoforms/Connections/Connection6.desktop:5 msgid "Name=Connection 06" msgstr "Name=Cysylltiad 06" #: kpresenter/autoforms/Connections/Connection7.desktop:5 msgid "Name=Connection 07" msgstr "Name=Cysylltiad 07" #: kpresenter/autoforms/Connections/Connection8.desktop:5 msgid "Name=Connection 08" msgstr "Name=Cysylltiad 08" #: kpresenter/autoforms/Connections/Connection9.desktop:5 msgid "Name=Connection 09" msgstr "Name=Cysylltiad 09" #: kpresenter/kpresenter.desktop:3 kpresenter/kpresenterpart.desktop:3 msgid "Name=KPresenter" msgstr "Name=KCyflwynydd" #: kpresenter/kpresenter.desktop:19 kpresenter/kpresenterpart.desktop:25 msgid "GenericName=Slide Presentations" msgstr "GenericName=Cyflwyniadau Tryloywder" #: kpresenter/templates/A4/.directory:2 #: kugar/kudesigner/templates/General/A4.desktop:5 msgid "Name=A4" msgstr "Name=A4" #: kpresenter/templates/Screen/.directory:2 msgid "Name=Screen" msgstr "Name=Sgrîn" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/.directory:2 msgid "Name=Screen Presentations" msgstr "Name=Cyflwyniadau Sgrîn" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeDouble.desktop:4 msgid "Name=Blue Breeze Double" msgstr "Name=Awel Las Dwbl" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeDouble.desktop:51 msgid "Comment=A peaceful presentation with a title and two text columns" msgstr "Comment=Cyflwyniad heddychlon efo teitl a dwy golofn destun" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezePicture.desktop:4 msgid "Name=Blue Breeze Picture" msgstr "Name=Llun Awel Las" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezePicture.desktop:53 msgid "Comment=A peaceful presentation with a title and picture area" msgstr "Comment=Cyflwyniad heddychlon efo teitl ac ardal llun" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeSingle.desktop:4 msgid "Name=Blue Breeze Single" msgstr "Name=Awel Las Sengl" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeSingle.desktop:51 msgid "Comment=A peaceful presentation with a title and single large text area" msgstr "Comment=Cyflwyniad heddychlon efo teitl ac ardal testun mawr sengl" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/CopperPlain.desktop:4 msgid "Name=Copper Plain" msgstr "Name=Copr Plaen" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/CopperPlain.desktop:49 msgid "Comment=An elegant, uplifting presentation" msgstr "Comment=Cyflwyniad cain dycrhafol" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/GradientBlueRed.desktop:5 msgid "Name=Gradient Blue-Red" msgstr "Name=Graddliw Glas-goch" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/GradientBlueRed.desktop:64 msgid "Comment=A presentation themed for the evening sky" msgstr "Comment=Cyflwyniad efo thema awyr y machlud" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/SnowyMountains.desktop:4 msgid "Name=Snowy Mountains" msgstr "Name=Mynyddoedd Eira" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/SnowyMountains.desktop:62 msgid "Comment=A cool and smooth presentation" msgstr "Comment=Cyflwyniad cŵl llyfn" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/TotallyNewProduct.desktop:4 msgid "Name=Totally New Product" msgstr "Name=Cynnyrch Hollol Newydd" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/TotallyNewProduct.desktop:63 msgid "Comment=An informal, green-swirl presentation" msgstr "Comment=Cyflwyniad anffurfiol â throelliadau gwyrdd" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/classroom.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=Classroom" msgstr "Name=Clipluniau" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/classroom.desktop:37 msgid "Comment=Classroom by dannya" msgstr "" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde.desktop:5 msgid "Name=KDE" msgstr "Name=KDE" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde.desktop:9 msgid "Comment=A presentation with original KDE theming" msgstr "Comment=Cyflwyniad efo thema KDE gwreiddiol" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde2.desktop:5 msgid "Name=KDE 2" msgstr "Name=KDE 2" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde2.desktop:9 msgid "Comment=A presentation with KDE 2 theming" msgstr "Comment=Cyflwyniad efo thema KDE 2" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde3.desktop:5 msgid "Name=KDE 3" msgstr "Name=KDE 3" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde3.desktop:7 msgid "Comment=A presentation with KDE 3 theming" msgstr "Comment=Cyflwyniad efo thema KDE 3" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/savannah.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=Savannah" msgstr "Name=Plaen" #: kpresenter/templates/Screenpresentations/savannah.desktop:27 msgid "Comment=Savannah by dannya" msgstr "" #: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnLandscape.desktop:4 msgid "Name=One Column" msgstr "Name=Un Golofn" #: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnLandscape.desktop:68 msgid "Comment=Presentation with a page title and single large text area" msgstr "Comment=Cyflwyniad efo teitl tudalen ac ardal testun mawr sengl" #: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnPortrait.desktop:4 msgid "Name=One Column Portrait" msgstr "Name=Portread Un Golofn" #: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnPortrait.desktop:64 msgid "" "Comment=Presentation with a page title and single large text area " "(portrait-oriented)" msgstr "" "Comment=Cyflwyniad efo teitl tudalen ac ardal testun mawr sengl (cyfeiriadaeth " "ddarlun)" #: kpresenter/templates/common_desktop/TitleLandscape.desktop:4 msgid "Name=Title" msgstr "Name=Teitl" #: kpresenter/templates/common_desktop/TitleLandscape.desktop:68 msgid "Comment=Presentation with a page title" msgstr "Comment=Cyflwyniad â theitl tudalen" #: kpresenter/templates/common_desktop/TitlePortrait.desktop:4 msgid "Name=Title Portrait" msgstr "Name=Portread Teitl" #: kpresenter/templates/common_desktop/TitlePortrait.desktop:64 msgid "Comment=Presentation with a page title (portrait-oriented)" msgstr "Comment=Cyflwyniad efo teitl tudalen (cyfeiriadaeth ddarlun)" #: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnLandscape.desktop:4 msgid "Name=Two Column" msgstr "Name=Dwy Golofn" #: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnLandscape.desktop:67 msgid "Comment=Presentation with a page title and two text columns" msgstr "Comment=Cyflwyniad efo teitl tudalen a dwy golofn destun" #: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnPortrait.desktop:4 msgid "Name=Two Column Portrait" msgstr "Name=Portread Dwy Golofn" #: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnPortrait.desktop:64 msgid "" "Comment=Presentation with a page title and two text columns (portrait-oriented)" msgstr "" "Comment=Cyflwyniad efo teitl tudalen a dwy golofn destun (cyfeiriadaeth " "ddarlun)" #: kpresenter/templates/common_desktop/emptyLandscape.desktop:4 #: chalk/data/templates/.directory:2 msgid "Name=Empty" msgstr "Name=Gwag" #: kpresenter/templates/common_desktop/emptyLandscape.desktop:54 msgid "Comment=Empty presentation" msgstr "Comment=Cyflwyniad gwag" #: kpresenter/templates/common_desktop/emptyPortrait.desktop:4 msgid "Name=Empty Portrait" msgstr "Name=Portread Gwag" #: kpresenter/templates/common_desktop/emptyPortrait.desktop:51 msgid "Comment=Empty presentation (portrait-oriented)" msgstr "Comment=Cyflwyniad gwag (cyfeiriadaeth ddarlun)" #: kpresenter/templates/legal/.directory:2 #: kugar/kudesigner/templates/General/Legal.desktop:5 msgid "Name=Legal" msgstr "Name=Cyfreithiol" #: kpresenter/templates/letter/.directory:2 msgid "Name=Letter" msgstr "Name=Llythyr" #: chalk/colorspaces/cmyk_u16/chalk_cmyk_u16_plugin.desktop:3 msgid "Name=CMYK Color Model (16-bit integer)" msgstr "Name=Model Lliw CMYK (cyfanrif 16-did)" #: chalk/colorspaces/cmyk_u16/chalk_cmyk_u16_plugin.desktop:39 msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel CMYK images" msgstr "Comment=Model lliw ar gyfer delweddau CMYK â chyfanrif 16-did/sianel" #: chalk/colorspaces/cmyk_u8/chalkcmykplugin.desktop:3 msgid "Name=CMYK Color Model" msgstr "Name=Model Lliw CMYK" #: chalk/colorspaces/cmyk_u8/chalkcmykplugin.desktop:48 msgid "Comment=Color model for 8-bit/channel CMYK images" msgstr "Comment=Model lliw ar gyfer delweddau CMYK 8-did/sianel" #: chalk/colorspaces/cmyk_u8/templates/.directory:2 msgid "Name=CMYK" msgstr "Name=CMYK" #: chalk/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:6 msgid "Name=White 2000 x 800" msgstr "Name=Gwyn 2000 x 800" #: chalk/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:52 msgid "Comment=Creates a white CMYK image of 2000 x 800 pixels." msgstr "Comment=Creu delwedd CMYK wen o 2000 x 800 picsel." #: chalk/colorspaces/gray_u16/chalk_gray_u16_plugin.desktop:3 msgid "Name=Grayscale Color Model (16-bit integer)" msgstr "Name=Model Lliw Graddlwyd (cyfanrif 16-did)" #: chalk/colorspaces/gray_u16/chalk_gray_u16_plugin.desktop:39 msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel Grayscale images" msgstr "" "Comment=Model lliw ar gyfer delweddau Graddlwyd â chyfanrif 16-did/sianel" #: chalk/colorspaces/gray_u8/chalkgrayplugin.desktop:3 msgid "Name=Grayscale Color Model" msgstr "Name=Model Lliw Graddlwyd" #: chalk/colorspaces/gray_u8/chalkgrayplugin.desktop:48 msgid "Comment=Color model for 8-bit grayscale images" msgstr "Comment=Model lliw ar gyfer delweddau graddlwyd 8-did" #: chalk/colorspaces/gray_u8/templates/.directory:2 msgid "Name=Grayscale" msgstr "Name=Graddlwyd" #: chalk/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:6 msgid "Name=White Background, 640 x 480" msgstr "Name=Cefndir Gwyn, 640 x 480" #: chalk/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:51 msgid "Comment=Creates an image of 640 x 480 pixels with a white background." msgstr "Comment=Creu delwedd o 640 x 480 o bicseli efo cefndir gwyn." #: chalk/colorspaces/lms_f32/chalk_lms_f32_plugin.desktop:3 msgid "Name=LMS Color Model (32-bit float)" msgstr "Name=Model Lliw LMS (arnawf 32-did)" #: chalk/colorspaces/lms_f32/chalk_lms_f32_plugin.desktop:39 msgid "" "Comment=Color model for LMS cone space (Long Middle and Short wavelengths)" msgstr "" "Comment=Model lliw ar gyfer gofod côn LMS (tonfeddi Hir, Canolig a Byr)" #: chalk/colorspaces/rgb_f16half/chalk_rgb_f16half_plugin.desktop:3 msgid "Name=RGB Color Model (16-bit float 'half')" msgstr "Name=Model Lliw RGB (arnawf 16-did 'hanner')" #: chalk/colorspaces/rgb_f16half/chalk_rgb_f16half_plugin.desktop:38 #, fuzzy msgid "" "Comment=Color model for 16-bit floating point 'half' per channel RGB images" msgstr "Comment=Model lliw ar gyfer delweddau RGB 8-did/sianel" #: chalk/colorspaces/rgb_f32/chalk_rgb_f32_plugin.desktop:3 msgid "Name=RGB Color Model (32-bit float)" msgstr "Name=Model Lliw RGB (arnawf 32-did)" #: chalk/colorspaces/rgb_f32/chalk_rgb_f32_plugin.desktop:38 #, fuzzy msgid "Comment=Color model for 32-bit floating point per channel RGB images" msgstr "Comment=Model lliw ar gyfer delweddau RGB 8-did/sianel" #: chalk/colorspaces/rgb_u16/chalk_rgb_u16_plugin.desktop:3 msgid "Name=RGB Color Model (16-bit integer)" msgstr "Name=Model Lliw RGB (cyfanrif 16-did)" #: chalk/colorspaces/rgb_u16/chalk_rgb_u16_plugin.desktop:38 msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel RGB images" msgstr "Comment=Model lliw ar gyfer delweddau RGB â chyfanrif 16-did/sianel" #: chalk/colorspaces/rgb_u8/chalkrgbplugin.desktop:3 msgid "Name=RGB Color Model" msgstr "Name=Model Lliw RGB" #: chalk/colorspaces/rgb_u8/chalkrgbplugin.desktop:49 msgid "Comment=Color model for 8-bit/channel RGB images" msgstr "Comment=Model lliw ar gyfer delweddau RGB 8-did/sianel" #: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/.directory:2 msgid "Name=RGB" msgstr "Name=CGwGl (RGB)" #: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:6 msgid "Name=Transparent 1024 x 768" msgstr "Name=Tryloyw 1024 x 768" #: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:45 msgid "Comment=Creates a transparent image of 1024 x 768 pixels." msgstr "Comment=Creu delwedd dryloyw o 1024 x 768 picsel." #: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:6 msgid "Name=Transparent 1280 x 1024" msgstr "Name=Tryloyw 1280 x 1024" #: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:45 msgid "Comment=Creates a transparent image of 1280 x 1024 pixels." msgstr "Comment=Creu delwedd dryloyw o 1280 x 1024 picsel." #: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:6 msgid "Name=Transparent 1600 x 1200" msgstr "Name=Tryloyw 1600 x 1200" #: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:49 msgid "Comment=Creates a transparent image of 1600 x 1200 pixels." msgstr "Comment=Creu delwedd dryloyw o 1600 x 1200 picsel." #: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:6 msgid "Name=Transparent 640 x 480" msgstr "Name=Tryloyw 640 x 480" #: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:45 msgid "Comment=Creates a transparent image of 640 x 480 pixels." msgstr "Comment=Creu delwedd dryloyw o 640 x 480 picsel." #: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:6 msgid "Name=White 1024 x 768" msgstr "Name=Gwyn 1024 x 768" #: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:52 msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1024 x 768 pixels." msgstr "Comment=Creu delwedd RGB wen o 1024 x 768 picsel." #: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:6 msgid "Name=White 1280 x 1024" msgstr "Name=Gwyn 1280 x 1024" #: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:48 msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1280 x 1024 pixels." msgstr "Comment=Creu delwedd RGB wen o 1280 x 1024 picsel." #: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:6 msgid "Name=White 1600 x 1200" msgstr "Name=Gwyn 1600 x 1200" #: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:48 msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1600 x 1200 pixels." msgstr "Comment=Creu delwedd RGB wen o 1600 x 1200 picsel." #: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:6 msgid "Name=White 640x480" msgstr "Name=Gwyn 640 x 480" #: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:52 msgid "Comment=Creates a white RGB image of 640 x 480 pixels." msgstr "Comment=Creu delwedd RGB wen o 640 x 480 picsel." #: chalk/colorspaces/wet/chalkwetplugin.desktop:3 msgid "Name=Watercolor Paint Plugin" msgstr "Name=Ategyn Paent Dyfrlliw" #: chalk/colorspaces/wet/chalkwetplugin.desktop:42 msgid "Comment=Color model and tools for painting with simulated watercolors" msgstr "" "Comment=Model lliw ac offer ar gyfer paentio efo dyfrliwiau wedi'u hefelychu" #: chalk/colorspaces/wetsticky/brushop/chalkwsbrushpaintop.desktop:3 msgid "Name=Wet & Sticky Paintbrush Paintop" msgstr "Name=Brws paent gwlyb gludiog" #: chalk/colorspaces/wetsticky/brushop/chalkwsbrushpaintop.desktop:35 msgid "Comment=Wet & Sticky paintbrush" msgstr "Comment=Brws paent gwlyb gludiog" #: chalk/colorspaces/wetsticky/chalkwsplugin.desktop:3 msgid "Name=Wet & Sticky Canvas Color Model" msgstr "Name=Model Lliw Cynfas Gwlyb a Gludiog" #: chalk/colorspaces/ycbcr_u16/chalk_ycbcr_u16_plugin.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=YCbCr Color Model (16-bit integer)" msgstr "Name=Model Lliw CMYK (cyfanrif 16-did)" #: chalk/colorspaces/ycbcr_u16/chalk_ycbcr_u16_plugin.desktop:34 #, fuzzy msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel YCbCr images" msgstr "Comment=Model lliw ar gyfer delweddau CMYK â chyfanrif 16-did/sianel" #: chalk/colorspaces/ycbcr_u8/chalk_ycbcr_u8_plugin.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=YCbCr Color Model (8-bit integer)" msgstr "Name=Model Lliw CMYK (cyfanrif 16-did)" #: chalk/colorspaces/ycbcr_u8/chalk_ycbcr_u8_plugin.desktop:34 #, fuzzy msgid "Comment=Color model for 8-bit integer per channel YCbCr images" msgstr "Comment=Model lliw ar gyfer delweddau CMYK â chyfanrif 16-did/sianel" #: chalk/data/chalk_filter.desktop:5 #, fuzzy msgid "Comment=Filter plugin for Chalk" msgstr "Name=Ategyn cyfrifiannell i KSpread" #: chalk/data/chalk_paintop.desktop:5 #, fuzzy msgid "Comment=Paint operation plugin for Chalk" msgstr "Comment=Modiwl swyddogaeth craidd ar gyfer Chalk" #: chalk/data/chalk_plugin.desktop:5 msgid "Comment=GUI functionality for Chalk" msgstr "Comment=Swyddogaeth GUI ar gyfer Chalk" #: chalk/data/chalk_tool.desktop:5 #, fuzzy msgid "Comment=Tool plugin for Chalk" msgstr "Comment=Modiwl swyddogaeth craidd ar gyfer Chalk" #: chalk/chalk.desktop:11 #, fuzzy msgid "Comment=Edit and paint images" msgstr "Comment=Hidlen baent olew" #: chalk/chalk.desktop:45 #, fuzzy msgid "GenericName=Painting and Image Editing" msgstr "GenericName=Cymhwysiad Peintio Golygu Delweddau" #: chalk/chalkcolor/chalk_colorspace.desktop:5 msgid "" "Comment=A module implementing a complete colorspace for use with libchalkcolor" msgstr "" "Comment=Modiwl sy'n gweithredoli gofod lliw cyflawn i'w ddefnyddio efo " "libchalkcolor" #: chalk/chalkpart.desktop:3 msgid "Name=KOffice Painting and Image Editor Component" msgstr "Name=Cydran Peintio a Golygu Delweddau KOffice" #: chalk/chalkpart.desktop:45 msgid "GenericName=Image Object" msgstr "GenericName=Gwrthrych Delwedd" #: chalk/plugins/filters/blur/chalkblurfilter.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=Convolution Filters (Extension)" msgstr "Name=Hidlau cordeddiadau" #: chalk/plugins/filters/bumpmap/chalkbumpmapfilter.desktop:3 msgid "Name=Bumpmap Filter" msgstr "Name=Hidlen chwyddfap" #: chalk/plugins/filters/bumpmap/chalkbumpmapfilter.desktop:35 msgid "Comment=Bumpmap filter" msgstr "Comment=Hidlen chwyddfap" #: chalk/plugins/filters/cimg/chalkcimg.desktop:3 msgid "Name=CImg Image Restoration Filter" msgstr "Name=Hidlen adfer Delwedd CImg " #: chalk/plugins/filters/cimg/chalkcimg.desktop:39 msgid "Comment=CImg Image restoration filter" msgstr "Comment=Hidlen adfer Delwedd CImg " #: chalk/plugins/filters/colorify/chalkcolorifyfilter.desktop:4 #: chalk/plugins/filters/colors/chalkextensioncolorsfilters.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=Color Filters (Extension)" msgstr "Name=Hidlau lliw" #: chalk/plugins/filters/colorsfilters/chalkcolorsfilter.desktop:3 msgid "Name=Color Filters" msgstr "Name=Hidlau lliw" #: chalk/plugins/filters/colorsfilters/chalkcolorsfilter.desktop:42 msgid "Comment=Color filters" msgstr "Comment=Hidlau lliw" #: chalk/plugins/filters/convolutionfilters/chalkconvolutionfilters.desktop:3 msgid "Name=Convolution Filters" msgstr "Name=Hidlau cordeddiadau" #: chalk/plugins/filters/convolutionfilters/chalkconvolutionfilters.desktop:36 msgid "Comment=Convolution filters" msgstr "Comment=Hidlau cordeddiadau" #: chalk/plugins/filters/cubismfilter/chalkcubismfilter.desktop:3 msgid "Name=Cubism Filter" msgstr "Name=Hidlen Giwbiaeth" #: chalk/plugins/filters/cubismfilter/chalkcubismfilter.desktop:38 msgid "Comment=Cubism filter" msgstr "Comment=Hidlen Giwbiaeth" #: chalk/plugins/filters/embossfilter/chalkembossfilter.desktop:3 msgid "Name=Emboss Filter" msgstr "Name=Hidlen Foglynnu" #: chalk/plugins/filters/embossfilter/chalkembossfilter.desktop:34 msgid "Comment=Emboss filter" msgstr "Comment=Hidlen foglynnu" #: chalk/plugins/filters/example/chalkexample.desktop:3 msgid "Name=Invert Filter" msgstr "Name=Hidlen Wrthdroi" #: chalk/plugins/filters/example/chalkexample.desktop:36 msgid "Comment=Invert the colors of an image" msgstr "Comment=Gwrthdroi lliwiau delwedd" #: chalk/plugins/filters/fastcolortransfer/chalkfastcolortransfer.desktop:2 msgid "" "Comment=This plugins allow to transfer color from an image to an other image" msgstr "" #: chalk/plugins/filters/fastcolortransfer/chalkfastcolortransfer.desktop:34 #, fuzzy msgid "Name=Color Transfer Filter" msgstr "Name=Hidlau lliw" #: chalk/plugins/filters/imageenhancement/chalkimageenhancement.desktop:3 msgid "Name=Enhancement Filters" msgstr "Name=Hidlau Tecáu" #: chalk/plugins/filters/imageenhancement/chalkimageenhancement.desktop:37 msgid "Comment=Enhance the quality of an image" msgstr "Comment=Tecâu ansawdd delwedd" #: chalk/plugins/filters/lenscorrectionfilter/chalklenscorrectionfilter.desktop:2 msgid "Comment=Transform an image in a lenscorrection" msgstr "" #: chalk/plugins/filters/lenscorrectionfilter/chalklenscorrectionfilter.desktop:33 #, fuzzy msgid "Name=LensCorrection Filter" msgstr "Name=Hidlau cordeddiadau" #: chalk/plugins/filters/levelfilter/chalklevelfilter.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=Levels" msgstr "Name=Cyfreithiol" #: chalk/plugins/filters/levelfilter/chalklevelfilter.desktop:33 #, fuzzy msgid "Comment=Levels" msgstr "Comment=Golygydd Ymholiad" #: chalk/plugins/filters/noisefilter/chalknoisefilter.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=Noise Filter" msgstr "Name=Hidlen Sobel" #: chalk/plugins/filters/noisefilter/chalknoisefilter.desktop:36 #, fuzzy msgid "Comment=Add noise to an image" msgstr "Comment=Hidlen baent olew" #: chalk/plugins/filters/oilpaintfilter/chalkoilpaintfilter.desktop:3 msgid "Name=Oilpaint Filter" msgstr "Name=Hidlen Baent Olew" #: chalk/plugins/filters/oilpaintfilter/chalkoilpaintfilter.desktop:37 msgid "Comment=Oilpaint filter" msgstr "Comment=Hidlen baent olew" #: chalk/plugins/filters/pixelizefilter/chalkpixelizefilter.desktop:3 msgid "Name=Pixelize Filter" msgstr "Name=Hidlen bicseleiddio" #: chalk/plugins/filters/pixelizefilter/chalkpixelizefilter.desktop:39 msgid "Comment=Pixelize filter" msgstr "Comment=Hidlen bicseleiddio" #: chalk/plugins/filters/raindropsfilter/chalkraindropsfilter.desktop:3 msgid "Name=Raindrops Filter" msgstr "Name=Hidlen Ddiferion Glaw" #: chalk/plugins/filters/raindropsfilter/chalkraindropsfilter.desktop:37 msgid "Comment=Raindrops filter" msgstr "Comment=Hidlen ddiferion glaw" #: chalk/plugins/filters/randompickfilter/chalkrandompickfilter.desktop:2 #, fuzzy msgid "Comment=Random pick to an image" msgstr "Comment=Hidlen baent olew" #: chalk/plugins/filters/randompickfilter/chalkrandompickfilter.desktop:32 #, fuzzy msgid "Name=Random pick Filter" msgstr "Name=Hidlen Ddiferion Glaw" #: chalk/plugins/filters/roundcorners/chalkroundcornersfilter.desktop:3 #: chalk/plugins/filters/sobelfilter/chalksobelfilter.desktop:3 msgid "Name=Sobel Filter" msgstr "Name=Hidlen Sobel" #: chalk/plugins/filters/smalltilesfilter/chalksmalltilesfilter.desktop:3 msgid "Name=Small Tiles Filter" msgstr "Name=Hidlen Deiliau Bychain" #: chalk/plugins/filters/threadtest/chalkthreadtest.desktop:3 msgid "Name=Invert Filter with Threads" msgstr "Name=Gwrthdroi Hidlen efo Edeifion" #: chalk/plugins/filters/unsharp/chalkunsharpfilter.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=Image enhancement Filters (Extension)" msgstr "Name=Hidlau Tecáu" #: chalk/plugins/filters/wavefilter/chalkwavefilter.desktop:2 msgid "Comment=Transform an image in a wave" msgstr "" #: chalk/plugins/filters/wavefilter/chalkwavefilter.desktop:34 #, fuzzy msgid "Name=Wave Filter" msgstr "Name=Hidlen Wrthdroi" #: chalk/plugins/paintops/defaultpaintops/chalkdefaultpaintops.desktop:3 msgid "Name=Default Paint Operations" msgstr "Name=Gweithrediadau Paent Rhagosodol" #: chalk/plugins/paintops/defaultpaintops/chalkdefaultpaintops.desktop:44 msgid "Comment=Default paint operations" msgstr "Comment=Gweithrediadau paent rhagosodol" #: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3 msgid "Name=Selection Tools" msgstr "Name=Offer Detholi" #: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3 msgid "Name=Crop Tool" msgstr "Name=Hidlen Docio" #: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=Curves Tool" msgstr "Name=Hidlen Docio" #: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3 msgid "Name=Filter Tool" msgstr "Name=Erfyn Hidlen" #: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46 msgid "Comment=Filter tool and paint operation" msgstr "Comment=Erfyn hidlen a gweithrediadau paent" #: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=Perspective Grid Tool" msgstr "Name=Offer Detholi" #: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4 #, fuzzy msgid "Name=Perspective transform Tool" msgstr "Name=Offer Detholi" #: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3 msgid "Name=Polygon Tool" msgstr "Name=Erfyn Polygon" #: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3 msgid "Name=Polyline Tool" msgstr "Name=Erfyn Polylinell" #: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3 msgid "Name=Select Similar Colors Tool" msgstr "Name=Offer Detholi Lliwiau Tebyg" #: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3 msgid "Name=Star Tool" msgstr "Name=Erfyn Seren" #: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3 msgid "Name=Transform Tool" msgstr "Name=Erfyn Trawsffurfio" #: chalk/plugins/viewplugins/colorrange/chalkcolorrange.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=Colorrange" msgstr "Name=Plaen" #: chalk/plugins/viewplugins/colorspaceconversion/chalkcolorspaceconversion.desktop:3 msgid "Name=Colorspace Conversion" msgstr "" #: chalk/plugins/viewplugins/dropshadow/chalkdropshadow.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=Dropshadow" msgstr "Name=Hidlen Docio" #: chalk/plugins/viewplugins/filtersgallery/chalkfiltersgallery.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=Filters Gallery" msgstr "Name=Erfyn Hidlen" #: chalk/plugins/viewplugins/histogram/chalkhistogram.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=Histogram Plugin" msgstr "Name=Ategyn Mudo" #: chalk/plugins/viewplugins/histogram_docker/chalkhistogramdocker.desktop:3 msgid "Name=Histogram Docker" msgstr "Name=Bachydd Histogram" #: chalk/plugins/viewplugins/history_docker/chalkhistorydocker.desktop:3 msgid "Name=History Docker" msgstr "Name=Bachydd Hanes" #: chalk/plugins/viewplugins/history_docker/chalkhistorydocker.desktop:34 msgid "Comment=Command history docker for Chalk" msgstr "Comment=Bachydd yr hanes gorchmynion ar gyfer Chalk" #: chalk/plugins/viewplugins/imagesize/chalkimagesize.desktop:3 msgid "Name=Image Resize and Scale Plugin" msgstr "" #: chalk/plugins/viewplugins/modify_selection/chalkmodifyselection.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=Modify Selection" msgstr "Name=Offer Detholi" #: chalk/plugins/viewplugins/performancetest/chalkperftest.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=Performance Test" msgstr "Name=Testun Plaen" #: chalk/plugins/viewplugins/rotateimage/chalkrotateimage.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=Rotate Image Plugin" msgstr "Name=Ategyn Paent Dyfrlliw" #: chalk/plugins/viewplugins/screenshot/chalkscreenshot.desktop:3 msgid "Name=Screenshot" msgstr "Name=Sgrinlun" #: chalk/plugins/viewplugins/scripting/chalkscripting.desktop:3 #: kspread/plugins/scripting/kspreadscripting.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=Scripting plugin" msgstr "Name=Ategyn Mudo" #: chalk/plugins/viewplugins/scripting/chalkscripting.desktop:38 #: kspread/plugins/scripting/kspreadscripting.desktop:38 #, fuzzy msgid "Comment=Allow execution of scripts" msgstr "Comment=Modiwl swyddogaeth craidd ar gyfer Chalk" #: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3 msgid "Name=SelectOpaque" msgstr "" #: chalk/plugins/viewplugins/separate_channels/chalkseparatechannels.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=Separate Channels Plugin" msgstr "Name=Ategyn Mudo" #: chalk/plugins/viewplugins/shearimage/chalkshearimage.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=Shear Image Plugin" msgstr "Name=Ategyn Mudo" #: chalk/plugins/viewplugins/substrate/chalksubstrate.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=Substrate" msgstr "Name=Llythyr US" #: chalk/plugins/viewplugins/variations/chalkvariations.desktop:3 #, fuzzy msgid "Name=Variations Plugin" msgstr "Name=Ategyn Mudo" #: kspread/kspread.desktop:3 msgid "Name=KSpread" msgstr "Name=KSpread" #: kspread/kspread.desktop:14 kspread/kspreadpart.desktop:54 msgid "GenericName=Spreadsheets" msgstr "GenericName=Taenlenni" #: kspread/kspreadpart.desktop:3 msgid "Name=KOffice Spreadsheet Component" msgstr "Name=Cydran Taenlen KOffice " #: kspread/templates/Business/.directory:2 msgid "Name=Business" msgstr "Name=Busnes" #: kspread/templates/Business/BalanceSheet.desktop:5 msgid "Name=Balance Sheet" msgstr "Name=Mantolen" #: kspread/templates/Business/ExpenseReport.desktop:5 msgid "Name=Expense Report" msgstr "Name=Adroddiad Treuliau" #: kspread/templates/Business/Invoice.desktop:5 msgid "Name=Invoice" msgstr "Name=Derbyneb" #: kspread/templates/Business/PackingSlip.desktop:5 msgid "Name=Packing Slip" msgstr "Name=Taflen Pacio" #: kspread/templates/Business/PriceQuotation.desktop:5 msgid "Name=Price Quotation" msgstr "Name=Datganiad Pris" #: kspread/templates/General/.directory:2 #: kugar/kudesigner/templates/General/.directory:2 msgid "Name=General" msgstr "Name=Cyffredinol" #: kspread/templates/General/StudentIDCard.desktop:5 msgid "Name=Student ID Card" msgstr "Name=Cerdyn ID Myfyriwr" #: kspread/templates/HomeFamily/.directory:2 msgid "Name=Home and Family" msgstr "Name=Cartref a Theulu" #: kspread/templates/HomeFamily/BMI.desktop:5 msgid "Name=BMI Calculator" msgstr "Name=Cyfrifiannell BMI" #: kspread/templates/HomeFamily/BMI.desktop:58 msgid "Comment=Simple Body Mass Index Calculator" msgstr "Comment=Cyfrifiannell Indecs Mas Corff Syml" #: kspread/templates/HomeFamily/CreditCardTracker.desktop:5 msgid "Name=Credit Card Tracker" msgstr "Name=Dilynnydd Cerdyn Credyd" #: kspread/templates/HomeFamily/MenuPlan.desktop:5 msgid "Name=Menu Plan" msgstr "Name=Cynllun Bwydlen" #: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5 msgid "Name=Vacation Checklist" msgstr "Name=Rhestr Wirio Gwyliau" #: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9 msgid "Name=Kugar Designer" msgstr "Name=Dylunydd Kugar" #: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:51 msgid "GenericName=Report Template" msgstr "GenericName=Patrymlun Adroddiad" #: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:92 msgid "Comment=Report Designer" msgstr "Comment=Dylunydd Adroddiad" #: kugar/kudesigner/templates/General/A0.desktop:5 msgid "Name=A0" msgstr "Name=A0" #: kugar/kudesigner/templates/General/A1.desktop:5 msgid "Name=A1" msgstr "Name=A1" #: kugar/kudesigner/templates/General/A2.desktop:5 msgid "Name=A2" msgstr "Name=A2" #: kugar/kudesigner/templates/General/A3.desktop:5 msgid "Name=A3" msgstr "Name=A3" #: kugar/kudesigner/templates/General/A5.desktop:5 msgid "Name=A5" msgstr "Name=A5" #: kugar/kudesigner/templates/General/A6.desktop:5 msgid "Name=A6" msgstr "Name=A6" #: kugar/kudesigner/templates/General/A7.desktop:5 msgid "Name=A7" msgstr "Name=A7" #: kugar/kudesigner/templates/General/A8.desktop:5 msgid "Name=A8" msgstr "Name=A8" #: kugar/kudesigner/templates/General/A9.desktop:5 msgid "Name=A9" msgstr "Name=A9" #: kugar/kudesigner/templates/General/B0.desktop:5 msgid "Name=B0" msgstr "Name=B0" #: kugar/kudesigner/templates/General/B1.desktop:5 msgid "Name=B1" msgstr "Name=B1" #: kugar/kudesigner/templates/General/B10.desktop:5 msgid "Name=B10" msgstr "Name=B10" #: kugar/kudesigner/templates/General/B2.desktop:5 msgid "Name=B2" msgstr "Name=B2" #: kugar/kudesigner/templates/General/B3.desktop:5 msgid "Name=B3" msgstr "Name=B3" #: kugar/kudesigner/templates/General/B4.desktop:5 msgid "Name=B4" msgstr "Name=B4" #: kugar/kudesigner/templates/General/B5.desktop:5 msgid "Name=B5" msgstr "Name=B5" #: kugar/kudesigner/templates/General/B6.desktop:5 msgid "Name=B6" msgstr "Name=B6" #: kugar/kudesigner/templates/General/B7.desktop:5 msgid "Name=B7" msgstr "Name=B7" #: kugar/kudesigner/templates/General/B8.desktop:5 msgid "Name=B8" msgstr "Name=B8" #: kugar/kudesigner/templates/General/B9.desktop:5 msgid "Name=B9" msgstr "Name=B9" #: kugar/kudesigner/templates/General/C5E.desktop:5 msgid "Name=C5E" msgstr "Name=C5E" #: kugar/kudesigner/templates/General/Comm10E.desktop:5 msgid "Name=Comm10E" msgstr "Name=Comm10E" #: kugar/kudesigner/templates/General/DLE.desktop:5 msgid "Name=DLE" msgstr "Name=DLE" #: kugar/kudesigner/templates/General/Executive.desktop:5 msgid "Name=Executive" msgstr "Name=Gweithredwr" #: kugar/kudesigner/templates/General/Folio.desktop:5 msgid "Name=Folio" msgstr "Name=Ffolio" #: kugar/kudesigner/templates/General/Ledger.desktop:5 msgid "Name=Ledger" msgstr "Name=Llyfr Cyfrifon" #: kugar/kudesigner/templates/General/Letter.desktop:5 msgid "Name=US Letter" msgstr "Name=Llythyr US" #: kugar/kudesigner/templates/General/Tabloid.desktop:5 msgid "Name=Tabloid" msgstr "Name=Tabloid" #: kugar/part/kugar.desktop:3 msgid "Name=Kugar" msgstr "Name=Kugar" #: kugar/part/kugar.desktop:14 kugar/part/kugarpart.desktop:53 msgid "GenericName=Report Generator" msgstr "GenericName=Cynhyrchydd Adroddiad" #: kugar/part/kugarpart.desktop:3 msgid "Name=KOffice Report Generator Component" msgstr "Name=Cydran Gynhyrchydd Adroddiad KOffice" #: kword/kwmailmerge.desktop:5 msgid "Comment=KWord mailmerge plugin" msgstr "Comment=Ategyn uno post KWord" #: kword/kword.desktop:4 msgid "Name=KWord" msgstr "Name=KWord" #: kword/kword.desktop:14 msgid "GenericName=Word Processing" msgstr "GenericName=Prosesu Geiriau" #: kword/kwordpart.desktop:4 msgid "Name=KOffice Word Processing Component" msgstr "Name=Cydran Brosesu Geiriau KOffice " #: kword/kwordpart.desktop:53 msgid "GenericName=Text Documents" msgstr "GenericName=Dogfennau Testun" #: kword/mailmerge/tdeabc/kwmailmerge_tdeabc.desktop:6 msgid "Name=KDE Addressbook Plugin" msgstr "Name=Ategyn Llyfr Cyfeiriadau KDE" #: kword/mailmerge/tdeabc/kwmailmerge_tdeabc.desktop:55 msgid "" "Comment=This datasource type lets you use your KDE Address Book entries." msgstr "" "Comment=Mae'r math yma o ffynhonell ddata yn eich galluogi i ddefnyddio eich " "cofnodion Llyfr Cyfeiriadau KDE." #: kword/mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.desktop:6 msgid "Name=KSpread Table Source" msgstr "Name=Ffynhonell Dabl KSpread" #: kword/mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.desktop:52 msgid "" "Comment=This datasource type lets you use your entries from a kspread file." msgstr "" "Comment=Mae'r math yma o ffynhonell ddata yn eich galluogi i ddefnyddio eich " "cofnodion o ffeil kspread." #: kword/mailmerge/kwserialletter_classic.desktop:6 msgid "Name=Internal Storage" msgstr "Name=Storfa Fewnol" #: kword/mailmerge/kwserialletter_classic.desktop:64 msgid "Comment=This datasource type stores the data directly in the KWord file" msgstr "" "Comment=Mae'r math yma o ffynhonnell ddata yn cadw'r data yn uniongyrchol yn y " "ffeil KWord" #: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb.desktop:6 msgid "Name=Qt-SQL Source (single table)" msgstr "Name=Ffynhonell Qt-SQL (tabl sengl)" #: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb.desktop:48 #: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb_power.desktop:50 msgid "" "Comment=This datasource type lets you use SQL database tables stored on a SQL " "Server. Depending on your system configuration, MySQL, PostgreSQL and UnixODBC " "are among the supported database backends. There might even be more (Oracle in " "commercial Qt versions or 3rd party backends)." msgstr "" "Comment=Mae'r math yma o ffynhonnell ddata yn eich galluogi i ddefnyddio tablau " "cronfa ddata SQL sydd wedi eu storio ar weinydd SQL. Yn dibynnu ar ffurfweddiad " "eich system, mae MySQL, PostgreSQL a UnixODBC ymysg y cronfeydd data cefndirol " "a gynhelir. Efallai bod mwy ohonynt (Oracle mewn fersiynau masnachol Qt neu " "ôl-wynebau 3ydd blaid)." #: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb_power.desktop:6 msgid "Name=Qt-SQL Source (power user)" msgstr "Name=Ffynhonell Qt-SQL (defnyddiwr medrus)" #: kword/templates/CardsAndLabels/.directory:2 msgid "Name=Cards and Labels" msgstr "Name=Cardiau a Labeli" #: kword/templates/CardsAndLabels/BusinessCards10.desktop:4 msgid "Name=Business Cards 10" msgstr "Name=Cardiau Busnes 10" #: kword/templates/CardsAndLabels/LabelsL16.desktop:4 msgid "Name=Labels L16" msgstr "Name=Labeli L16" #: kword/templates/Envelopes/.directory:2 msgid "Name=Envelopes" msgstr "Name=Amlenni" #: kword/templates/Envelopes/EnvelopeC6.desktop:4 msgid "Name=Envelope C6" msgstr "Name=Amlen C6" #: kword/templates/Envelopes/EnvelopeDL.desktop:4 msgid "Name=Envelope DL" msgstr "Name=Amlen DL" #: kword/templates/Wordprocessing/.directory:2 #: kword/templates/Wordprocessing/A4.desktop:5 #, fuzzy msgid "Name=Blank Document" msgstr "Name=Dogfen Wag" #: kword/templates/Wordprocessing/A4.desktop:43 #, fuzzy msgid "Comment=Creates a blank A4 document, with a small page margin." msgstr "Comment=Creu dogfen A4 efo dwy golofn ar y dudalen" #: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulA4.desktop:5 #: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulLetter.desktop:5 #, fuzzy msgid "Name=Colorful Document" msgstr "Name=Dogfen Wag" #: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulA4.desktop:44 #: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulLetter.desktop:44 msgid "" "Comment=A two-column template with stylishly colored headers and footers" msgstr "" #: kword/templates/Wordprocessing/FaxA4.desktop:5 #: kword/templates/Wordprocessing/FaxLetter.desktop:5 msgid "Name=Fax Template" msgstr "Name=Patrymlun Ffacs" #: kword/templates/Wordprocessing/FaxA4.desktop:62 #: kword/templates/Wordprocessing/FaxLetter.desktop:62 msgid "Comment=A template to quickly create a facsimile communication" msgstr "" #: kword/templates/Wordprocessing/Letter.desktop:5 #, fuzzy msgid "Name=Blank Page" msgstr "Name=Gweithlen Wâg" #: kword/templates/Wordprocessing/Letter.desktop:43 #, fuzzy msgid "Comment=Creates a blank US Letter document." msgstr "Comment=Creu dogfen wag Llythyr UD." #: kword/templates/Wordprocessing/Memo.desktop:5 #, fuzzy msgid "Name=Memorandum" msgstr "Name=Memo" #: kword/templates/Wordprocessing/Memo.desktop:33 msgid "Comment=Basic template for quickly writing a good-looking memo" msgstr "" #: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalA4.desktop:5 #: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalLetter.desktop:5 #, fuzzy msgid "Name=Professional Letter" msgstr "Name=KCyflwynydd" #: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalA4.desktop:43 #: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalLetter.desktop:43 #, fuzzy msgid "" "Comment=Creates a blank document with wide margins for professional looking " "documents" msgstr "" "Comment=Creu dogfen efo'r stensiliau sylfaenol ar gyfer llifsiartio wedi'u " "llwytho." #: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumns.desktop:5 #: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumnsLetter.desktop:5 msgid "Name=Two Columns" msgstr "Name=Dwy Golofn" #: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumns.desktop:71 msgid "Comment=Creates an A4 document with two columns per page." msgstr "Comment=Creu dogfen A4 efo dwy golofn ar y dudalen." #: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumnsLetter.desktop:71 #, fuzzy msgid "Comment=Creates a letter document with two columns per page." msgstr "Comment=Creu dogfen A4 efo dwy golofn ar y dudalen" #: lib/kofficecore/kodocinfopropspage.desktop:4 msgid "Name=KOffice Document Info Properties Page" msgstr "Name=Tudalen Priodweddau Gwybodaeth Dogfen KWord" #: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:7 msgid "Comment=OASIS OpenDocument Chart" msgstr "Comment=Siart OASIS OpenDocument" #: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:7 msgid "Comment=OASIS OpenDocument Formula" msgstr "Comment=Fformiwla OASIS OpenDocument" #: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:7 msgid "Comment=OASIS OpenDocument Graphics Template" msgstr "Comment=Patrymlun Graffeg OASIS OpenDocument" #: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:7 msgid "Comment=OASIS OpenDocument Graphics" msgstr "Comment=Graffeg OASIS OpenDocument" #: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:7 msgid "Comment=OASIS OpenDocument Image" msgstr "Comment=Delwedd OASIS OpenDocument" #: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:7 msgid "Comment=OASIS OpenDocument Presentation Template" msgstr "Comment=Patrymlun Cyflwyniad OASIS OpenDocument" #: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:7 msgid "Comment=OASIS OpenDocument Presentation" msgstr "Comment=Cyflwyniad OASIS OpenDocument" #: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:7 msgid "Comment=OASIS OpenDocument SpreadSheet Template" msgstr "Comment=Patrymlun Taenlen OASIS OpenDocument" #: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:7 msgid "Comment=OASIS OpenDocument SpreadSheet" msgstr "Comment=Taenlen OASIS OpenDocument" #: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:7 msgid "Comment=OASIS OpenDocument Text Template" msgstr "Comment=Patrymlun Testun OASIS OpenDocument" #: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:7 msgid "Comment=OASIS OpenDocument Text" msgstr "Comment=Testun OASIS OpenDocument" #: mimetypes/kde351/x-raw.desktop:7 #, fuzzy msgid "Comment=RAW Camera Image" msgstr "Comment=Delwedd OASIS OpenDocument" #: servicetypes/kofficepart.desktop:6 msgid "Comment=KOffice Component" msgstr "Comment=Cydran KOffice " #: servicetypes/kofilter.desktop:5 msgid "Comment=KOffice Filter" msgstr "Comment=Hidlen KOffice" #: servicetypes/kofilterwrapper.desktop:5 msgid "Comment=KOffice Filter Wrapper" msgstr "Comment=Lapiad Hidlen KOffice" #: servicetypes/koplugin.desktop:5 msgid "Comment=KOffice Plugin" msgstr "Comment=Ategyn KOffice" #: templates/Illustration.desktop:3 msgid "Name=Illustration Document..." msgstr "Name=Dogfen Ddarluniad..." #: templates/Illustration.desktop:50 msgid "Comment=New Karbon14 document:" msgstr "Comment=Dogfen newydd Karbon14:" #: templates/Presentation.desktop:3 msgid "Name=Presentation Document..." msgstr "Name=Dogfen Gyflwyniad..." #: templates/Presentation.desktop:52 msgid "Comment=New KPresenter presentation document:" msgstr "Comment=Dogfen cyflwyniad newydd KPresenter:" #: templates/SpreadSheet.desktop:3 msgid "Name=Spread Sheet Document..." msgstr "Name=Dogfen Daenlen..." #: templates/SpreadSheet.desktop:53 msgid "Comment=New KSpread document:" msgstr "Comment=Dogfen newydd KSpread:" #: templates/TextDocument.desktop:3 msgid "Name=Text Document..." msgstr "Name=Dogfen Destun..." #: templates/TextDocument.desktop:54 msgid "Comment=New KWord document:" msgstr "Comment=Dogfen newydd KWord:" #: tools/tdefile-plugins/abiword/tdefile_abiword.desktop:4 msgid "Name=Abiword Info" msgstr "Name=Gwybodaeth Abiword" #: tools/tdefile-plugins/gnumeric/tdefile_gnumeric.desktop:4 msgid "Name=Gnumeric Info" msgstr "Name=Gwybodaeth Gnumeric" #: tools/tdefile-plugins/koffice/tdefile_koffice.desktop:4 msgid "Name=KOffice Info" msgstr "Name=Gwybodaeth KOffice" #: tools/tdefile-plugins/ooo/tdefile_ooo.desktop:4 msgid "Name=OpenOffice.org Info" msgstr "Name=Gwybodaeth OpenOffice.org" #: tools/kthesaurus/KThesaurus.desktop:3 msgid "Name=KThesaurus" msgstr "Name=KThesawrws" #: tools/kthesaurus/KThesaurus.desktop:19 msgid "GenericName=Related Words" msgstr "GenericName=Geiriau Perthnasol" #: tools/quickprint/karbon_konqi.desktop:7 #: tools/quickprint/kchart_konqi.desktop:7 #: tools/quickprint/kexi_konqi.desktop:7 #: tools/quickprint/kformula_konqi.desktop:7 #: tools/quickprint/kivio_konqi.desktop:7 #: tools/quickprint/kpresenter_konqi.desktop:7 #: tools/quickprint/chalk_konqi.desktop:7 #: tools/quickprint/kspread_konqi.desktop:7 #: tools/quickprint/kword_konqi.desktop:7 msgid "Name=Print..." msgstr "Name=Argraffu..." #: tools/spell/tdespelltool.desktop:3 msgid "Name=Spell Checker Tool" msgstr "Name=Erfyn Cywiro Sillafu" #: tools/spell/tdespelltool.desktop:71 msgid "Comment=Check this Word's Spelling" msgstr "Comment=Cywiro Sillafu'r Gair Yma" #: tools/thesaurus/thesaurustool.desktop:4 msgid "Name=Thesaurus Tool" msgstr "Name=Erfyn Thesawrws" #: tools/thesaurus/thesaurustool.desktop:65 msgid "Comment=Show Related Words" msgstr "Comment=Dangos Geiriau Perthnasol" #: tools/thumbnail/clipartthumbnail.desktop:4 msgid "Name=Clipart" msgstr "Name=Clipluniau" #: tools/thumbnail/kofficethumbnail.desktop:4 msgid "Name=KOffice Files" msgstr "Name=Ffeiliau KOffice" #: tools/thumbnail/otherofficethumbnail.desktop:4 msgid "Name=Other Office Files" msgstr "Name=Ffeiliau Eraill KOffice" #, fuzzy #~ msgid "Name=Chinese Brush" #~ msgstr "Name=Gosodiad Syml" #, fuzzy #~ msgid "Comment=Chinese Brush" #~ msgstr "Comment=Golygydd Ymholiad" #, fuzzy #~ msgid "Name=Smeary Brush" #~ msgstr "Name=Gosodiad Syml" #, fuzzy #~ msgid "Comment=Smeary brush" #~ msgstr "Comment=Golygydd Ymholiad" #, fuzzy #~ msgid "Name=Siox Tool" #~ msgstr "Name=Erfyn Seren" #, fuzzy #~ msgid "Name=WriteUp" #~ msgstr "Name=Chalk" #, fuzzy #~ msgid "GenericName=Simplified Word Processing" #~ msgstr "GenericName=Prosesu Geiriau" #, fuzzy #~ msgid "Name=KOffice Simplified Word Processing Component" #~ msgstr "Name=Cydran Brosesu Geiriau KOffice " #~ msgid "Name=SQLite" #~ msgstr "Name=SQLite" #, fuzzy #~ msgid "Comment=Create scalable vector drawings" #~ msgstr "Comment=Creuir dogfen wag" #, fuzzy #~ msgid "Comment=Write text documents" #~ msgstr "Comment=Creuir dogfen wag" #, fuzzy #~ msgid "Name=Blank Documents" #~ msgstr "Name=Dogfen Wag" #~ msgid "Name=KWord WinWord 97 Filter" #~ msgstr "Name=Hidlen Fewnforio WinWord 97 KWord " #~ msgid "Comment=Service type for any kind of file based kexi import filters (table,forms,queries, ...)" #~ msgstr "Comment=Math gwasanaeth ar gyfer unrhyw fath o hidlau mewnforio kexi sy wedi'u seilio ar ffeil (tabl, ffurflenni, ymholiadau, ...)" #~ msgid "Comment=Service type for any kind of kexi import filters (table,forms,queries,....)" #~ msgstr "Comment=Math gwasanaeth ar gyfer unrhyw fath o hidlau mewnforio kexi (tabl, ffurflenni, ymholiadau, ...)" #~ msgid "Comment=Service type for any kind of server based kexi import filters (table,forms,queries, ...)" #~ msgstr "Comment=Math gwasanaeth ar gyfer unrhyw fath o hidlau mewnforio kexi sy wedi'u seilio ar weinydd (tabl, ffurflenni, ymholiadau, ...)" #~ msgid "Name=KexiCSVImport" #~ msgstr "Name=MewnforioCSVKexi" #~ msgid "Comment=Import CSV File..." #~ msgstr "Comment=Mewnforio Ffeil CSV..." #~ msgid "Name=KexiKSpreadImport" #~ msgstr "Name=MewnforioKSpreadKexi" #~ msgid "Comment=Import KSpread readable file..." #~ msgstr "Comment=Mewnforio ffeil sy'n ddarllenadwy gan KSpread..." #~ msgid "Comment=This datasource allows you to choose an existing Kexi project" #~ msgstr "Comment=Mae'r ffynhonnell ddata yma yn eich galluogi i ddewis cywaith Kexi cyfredol" #~ msgid "Name=mySQL" #~ msgstr "Name=mySQL" #~ msgid "Comment=mySQL is a fast database engine. It is used for personal purposes as well as for huge databases in big companies and organizations. We recommend using mySQL for projects shared in networks." #~ msgstr "Comment=Peiriant cronfa ddata cyflym yw mySQL. Defnyddir ar gyfer pwrpasau personol yr un pryd ac ar gyfer cronfeydd data enfawr mewn cwmniau a mudiadau mawr. Argymhellir defnyddio mySQL ar gyfer cyweithiau a rannir dros rwydweithiau." #~ msgid "Comment=With a 16 year development history, one of the strongest development communities in the world, and a global reputation for high quality software engineering, PostgreSQL is the world's most advanced Open Source Database for large corporations and individual users." #~ msgstr "Comment=Efo hanes datblygiad o 16 blynedd, un o'r cymunedau datblygu cryfaf yn y byd, ac enw byd-eang ar gyfer peiriannu meddalweddo ansawdd da, PostgreSQL yw'r Gonfa Ddata Côd Agored mwyaf flaengar yn y byd ar gyfer corfforaethau a defnyddwyr unigol." #~ msgid "Name=KOffice Database Component" #~ msgstr "Name=Cydran Gronfa Ddata KOffice " #~ msgid "Name=Kexi Report (Kugar)" #~ msgstr "Name=Adroddiad Kexi (Kugar)" #~ msgid "Comment=Integration of Kugar based report generation" #~ msgstr "Comment=Integreiddio o'r adroddiadau a greuir gan Kugar" #, fuzzy #~ msgid "Comment=Plugin functionality module for Chalk" #~ msgstr "Comment=Modiwl swyddogaeth craidd ar gyfer Chalk" #~ msgid "GenericName=Image Manipulation Program" #~ msgstr "GenericName=Rhaglen Trin Delweddau" #~ msgid "Name=KOffice Image Manipulation Component" #~ msgstr "Name=Cydran Trin Delweddau KOffice" #, fuzzy #~ msgid "GenericName=Image Manipulation" #~ msgstr "GenericName=Rhaglen Trin Delweddau" #, fuzzy #~ msgid "Name=Color Picker Select Tool" #~ msgstr "Name=Erfyn Cywiro Sillafu" #, fuzzy #~ msgid "Comment=ImageMagick based import/export and file conversion" #~ msgstr "Comment=Hidlen Fewnforio/Allforio Tabl Kexi" #~ msgid "Name=Empty Page" #~ msgstr "Name=Tudalen Wâg" #~ msgid "Comment=Empty document, for completely custom layout." #~ msgstr "Comment=Dogfen wag, ar gyfer haenlun hollol addasiedig." #~ msgid "Comment=Simple Layout based on a two columns document" #~ msgstr "Comment=Haenlun syml, seiliedig ar ddogfen efo dwy golofn" #~ msgid "Comment=Fax document, with a header" #~ msgstr "Comment=Dogfen ffacs, efo pennawd" #~ msgid "Comment=Creates an empty A4 document." #~ msgstr "Comment=Creu dogfen wag A4." #~ msgid "Comment=Creates a Memo which can be useful in corporations." #~ msgstr "Comment=Creu memo, a all fod yn ddefnyddiol mewn corfforaethau." #~ msgid "Comment=Text document in A4 format." #~ msgstr "Comment=Dogfen destun mewn fformat A4." #~ msgid "Comment=StarOffice Chart" #~ msgstr "Comment=Siart StarOffice" #~ msgid "Comment=StarOffice Drawing" #~ msgstr "Comment=Darlun StarOffice" #~ msgid "Comment=StarOffice Math Document" #~ msgstr "Comment=Dogfen Math StarOffice" #~ msgid "Comment=StarOffice Writer Master Document" #~ msgstr "Comment=Dogfen Feistr StarOffice Writer" #~ msgid "Comment=OpenOffice.org Spreadsheet Template" #~ msgstr "Comment=Patrymlun Taenlen OpenOffice.org " #~ msgid "Comment=OpenOffice.org Drawing Template" #~ msgstr "Comment=Patrymlun Darlun OpenOffice.org " #~ msgid "Comment=OpenOffice.org Master Text Document" #~ msgstr "Comment=Dogfen Destun Feistr OpenOffice.org" #~ msgid "Comment=OpenOffice.org Text Document Template" #~ msgstr "Comment=Patrymlun Dogfen Destun OpenOffice.org" #~ msgid "Name=Resources (Test report)" #~ msgstr "Name=Adnoddau (Adroddiad prawf)" #~ msgid "Name=Tasks (Test report)" #~ msgstr "Name=Tasgau (Adroddiad prawf)" #~ msgid "Name=Kexi Script Handler" #~ msgstr "Name=Trinydd Sgript Kexi" #~ msgid "Name=NPageSize" #~ msgstr "Name=NMaintTudalen" #, fuzzy #~ msgid "GenericName=Qt Designer UI File Editor" #~ msgstr "GenericName=Golygydd Ffeil Rhyngwyneb Qt Designer" #~ msgid "GenericName=Database creation for everyone" #~ msgstr "GenericName=Creu cronfa data ar gyfer pawb" #~ msgid "Name=Calendar 2003" #~ msgstr "Name=Calendr 2003" #~ msgid "Name=Page Layout" #~ msgstr "Name=Haenlun Tudalen" #~ msgid "Name=Text Oriented" #~ msgstr "Name=Testun ac Ati" #, fuzzy #~ msgid "Name=KFormDesignerPart" #~ msgstr "Name=DylunyddKForm" #~ msgid "Name=Kontour RTF Export Filter" #~ msgstr "Name=Hidl Allforio RTF Kontour" #~ msgid "Name=Kontour LATEX Export Filter" #~ msgstr "Name=Hidl Allforio LATEX Kontour" #~ msgid "Comment=Palm Document" #~ msgstr "Comment=Dogfen Palm" #~ msgid "Comment=Kugar Report Template" #~ msgstr "Comment=Patrymlun Adroddiad Kugar" #~ msgid "Comment=Kexi Project File" #~ msgstr "Comment=Ffeil Prosiect Kexi" #~ msgid "Comment=Kugar Archive File" #~ msgstr "Comment=Ffeil Archif Kugar" #~ msgid "Comment=QPicture Metafile" #~ msgstr "Comment=QPicture Metafile" #~ msgid "Name=KSpread Document Encryption Layer" #~ msgstr "Name=Haen Amgryptio Dogfen KSpread" #~ msgid "Name=KSpread Document Decryption Layer" #~ msgstr "Name=Haen Dadgryptio Dogfen KSpread" #~ msgid "Name=KWord Document Encryption Layer" #~ msgstr "Name=Haen Amgryptio Dogfen KWord" #~ msgid "Name=KWord Document Decryption Layer" #~ msgstr "Name=Haen Dadgryptio Dogfen KSpread" #~ msgid "Name=Kexi Form Handler" #~ msgstr "Name=Trinydd Ffurflen Kexi" #, fuzzy #~ msgid "Name=KWord's OpenOffice.org Writer Export Filter" #~ msgstr "Name=Hidl Allforio Microsoft Write KWord" #~ msgid "Name=Kexi Relation Handler" #~ msgstr "Name=Trinydd Perthynas Kexi" #~ msgid "Comment=Manages Relations" #~ msgstr "Comment=Rheoli Perthynas" #~ msgid "Name=Kexi Query Handler" #~ msgstr "Name=Trinydd Ymholiad Kexi" #~ msgid "Name=Kexi Table Handler" #~ msgstr "Name=Trinydd Tabl Kexi" #, fuzzy #~ msgid "Name=cql" #~ msgstr "Name=Ffolio" #, fuzzy #~ msgid "Name=qtsql" #~ msgstr "Name=Ffolio" #~ msgid "Name=Example" #~ msgstr "Name=Enghraifft" #~ msgid "Name=OPENCALC Import Filter for KSpread" #~ msgstr "Name=Hidl Mewnforio OPENCALC i KSpread"