# translation of kformdesigner.po to Basque # Ion Gaztañaga , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kformdesigner\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 02:07+0200\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ion Gaztañaga" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "igaztanaga@gmail.com" #: commands.cpp:142 #, fuzzy msgid "Change \"%1\" property for multiple widgets" msgstr "Aldatu trepeta anitzen %1" #: commands.cpp:144 #, fuzzy msgid "Change \"%1\" property for widget \"%2\"" msgstr "Aldatu %2 trepetaren %1" #: commands.cpp:212 msgid "Move multiple widgets" msgstr "Mugitu trepeta anitz" #: commands.cpp:353 msgid "Align Widgets to Grid" msgstr "Lerrokatu trepetak saretara" #: commands.cpp:355 msgid "Align Widgets to Left" msgstr "Lerrokatu trepetak ezkerrera" #: commands.cpp:357 msgid "Align Widgets to Right" msgstr "Lerrokatu trepetak eskuinera" #: commands.cpp:359 msgid "Align Widgets to Top" msgstr "Lerrokatu trepetak goian" #: commands.cpp:361 msgid "Align Widgets to Bottom" msgstr "Lerrokatu trepetak behean" #: commands.cpp:590 msgid "Resize Widgets to Grid" msgstr "Trepetaren tamainak saretara doitu" #: commands.cpp:592 msgid "Resize Widgets to Fit Contents" msgstr "Trepetaren tamainak aldatu edukinera egokitzeko" #: commands.cpp:594 msgid "Resize Widgets to Narrowest" msgstr "Trepetaren tamainak estuenera aldatu" #: commands.cpp:596 msgid "Resize Widgets to Widest" msgstr "Trepetaren tamainak zabalenera aldatu" #: commands.cpp:598 msgid "Resize Widgets to Shortest" msgstr "Trepetaren tamainak baxuenera aldatu" #: commands.cpp:600 msgid "Resize Widgets to Tallest" msgstr "Trepetaren tamainak altuenera aldatu" #: commands.cpp:658 #, fuzzy msgid "Change layout of widget \"%1\"" msgstr "Aldatu %1-(r)en diseinua" #: commands.cpp:742 msgid "" "Could not insert widget of type \"%1\". A problem with widget's creation " "encountered." msgstr "" #: commands.cpp:833 #, fuzzy msgid "Insert widget \"%1\"" msgstr "Txertatu trepeta" #: commands.cpp:835 msgid "Insert widget" msgstr "Txertatu trepeta" #: commands.cpp:986 #, fuzzy msgid "Group Widgets Horizontally" msgstr "Kokatu trepetak horizontalki" #: commands.cpp:988 #, fuzzy msgid "Group Widgets Vertically" msgstr "Kokatu trepetak bertikalki" #: commands.cpp:990 #, fuzzy msgid "Group Widgets in a Grid" msgstr "Kokatu trepetak saretan" #: commands.cpp:992 #, fuzzy msgid "Group Widgets Horizontally in a Splitter" msgstr "Kokatu trepetak horizontalki bereizlean" #: commands.cpp:994 #, fuzzy msgid "Group Widgets Vertically in a Splitter" msgstr "Kokatu trepetak bertikalki bereizlean" #: commands.cpp:996 msgid "Group Widgets By Rows" msgstr "" #: commands.cpp:998 #, fuzzy msgid "Group Widgets Vertically By Columns" msgstr "Kokatu trepetak bertikalki" #: commands.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Group widgets" msgstr "Mugitu trepeta anitz" #: commands.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Break Layout: \"%1\"" msgstr "Hautsi diseinua: %1" #: commands.cpp:1472 msgid "Delete widget" msgstr "Ezabatu trepeta" #: connectiondialog.cpp:49 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:216 #: test/kfd_part.cpp:220 msgid "Edit Form Connections" msgstr "Editatu formularioen konexioak" #: connectiondialog.cpp:81 msgid "&New Connection" msgstr "Konexio &berria" #: connectiondialog.cpp:86 msgid "&Remove Connection" msgstr "&Kendu konexioa" #: connectiondialog.cpp:104 msgid "OK?" msgstr "Ados?" #: connectiondialog.cpp:107 msgid "Connection correctness" msgstr "Konexioaren zuzentasuna" #: connectiondialog.cpp:110 msgid "Sender" msgstr "Bidaltzailea" #: connectiondialog.cpp:115 msgid "Signal" msgstr "Seinalea" #: connectiondialog.cpp:120 msgid "Receiver" msgstr "Hartzailea" #: connectiondialog.cpp:124 msgid "Slot" msgstr "Arteka" #: connectiondialog.cpp:337 msgid "You have not selected item: %1." msgstr "Ez duzu elementurik hautatu: %1.Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." msgstr "" "Ezin da diseinua sortu.\n" "Hautatutako trepeta guztiek guraso berdina izan behar dute." #: formmanager.cpp:1430 msgid "Form's UI Code" msgstr "Formularioaren interfazearen kodea" #: formmanager.cpp:1437 msgid "Current" msgstr "Unekoa" #: formmanager.cpp:1445 msgid "Original" msgstr "Jatorrizkoa" #: objecttreeview.cpp:170 widgetpropertyset.cpp:996 msgid "Name" msgstr "Izena" #: objecttreeview.cpp:171 msgid "" "_: Widget's type\n" "Type" msgstr "" #: richtextdialog.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Lodia" #: richtextdialog.cpp:59 msgid "Underline" msgstr "Azpimarratua" #: richtextdialog.cpp:65 msgid "Superscript" msgstr "Goi-indizea" #: richtextdialog.cpp:66 msgid "Subscript" msgstr "Azpindizea" #: richtextdialog.cpp:72 msgid "Left Align" msgstr "Ezker-lerrokadura " #: richtextdialog.cpp:75 msgid "Centered" msgstr "Zentratua" #: richtextdialog.cpp:78 msgid "Right Align" msgstr "Eskuin-lerrokadura " #: richtextdialog.cpp:81 msgid "Justified" msgstr "Justifikatua" #: tabstopdialog.cpp:41 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:214 #: test/kfd_part.cpp:218 msgid "Edit Tab Order" msgstr "Editatu tabuladoreen ordena" #: tabstopdialog.cpp:59 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Mugitu elementua &gorantz" #: tabstopdialog.cpp:60 #, fuzzy msgid "Move widget up" msgstr "Mugitu trepeta &gorantz" #: tabstopdialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Mugitu elementua &behera" #: tabstopdialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "Move widget down" msgstr "Mugitu trepeta &behera" #: tabstopdialog.cpp:70 #, fuzzy msgid "Handle tab order automatically" msgstr "Maneiatu tabuladore-tarteak automatikoki" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:91 test/kfd_part.cpp:120 msgid "Form Designer Part" msgstr "Formularioen diseinatzailearen zatia" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:158 test/kfd_part.cpp:158 msgid "Objects" msgstr "Objektuak" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:211 test/kfd_part.cpp:215 msgid "Clear Widget Contents" msgstr "Garbitu trepetaren edukinak" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:212 test/kfd_part.cpp:216 msgid "Delete Widget" msgstr "Ezabatu trepeta" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:213 test/kfd_part.cpp:217 msgid "Preview Form" msgstr "Aurreikusi formularioa" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:215 test/kfd_part.cpp:219 msgid "Edit Pixmap Collection" msgstr "Editatu pixmapa bilduma" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:218 msgid "Lay Out Widgets &Horizontally" msgstr "Kokatu trepetak &horizontalki" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:219 msgid "Lay Out Widgets &Vertically" msgstr "Kokatu trepetak &bertikalki" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:220 msgid "Lay Out Widgets in &Grid" msgstr "Kokatu trepetak &saretan" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:221 msgid "&Break Layout" msgstr "&Hautsi diseinua" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:223 test/kfd_part.cpp:240 msgid "Bring Widget to Front" msgstr "Ekarri trepeta aurrera" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:224 test/kfd_part.cpp:241 msgid "Send Widget to Back" msgstr "Bidali trepeta atzera" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:226 test/kfd_part.cpp:243 msgid "Align Widgets' Positions" msgstr "Lerrokatu trepeten posizioak" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:227 test/kfd_part.cpp:244 msgid "To Left" msgstr "Ezkerrera" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:228 test/kfd_part.cpp:245 msgid "To Right" msgstr "Eskuinera" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:229 test/kfd_part.cpp:246 msgid "To Top" msgstr "Goiera" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:230 test/kfd_part.cpp:247 msgid "To Bottom" msgstr "Behera" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:231 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:235 #: test/kfd_part.cpp:248 test/kfd_part.cpp:252 msgid "To Grid" msgstr "Saretara" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:233 test/kfd_part.cpp:250 msgid "Adjust Widgets' Sizes" msgstr "Doitu trepeten tamainak" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:234 test/kfd_part.cpp:251 msgid "To Fit" msgstr "Doitu" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:236 test/kfd_part.cpp:253 msgid "To Shortest" msgstr "Baxuenera" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:237 test/kfd_part.cpp:254 msgid "To Tallest" msgstr "Altuenera" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:238 test/kfd_part.cpp:255 msgid "To Narrowest" msgstr "Estuenera" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:239 test/kfd_part.cpp:256 msgid "To Widest" msgstr "Zabalenera" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:325 test/kfd_part.cpp:346 msgid "" "The form \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" "\"%1\" formularioa aldatu da.\n" "Zure aldaketak gorde edo baztertu nahi dituzu?" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:327 test/kfd_part.cpp:348 msgid "Close Form" msgstr "Itxi formularioa" #: test/kfd_mainwindow.cpp:53 msgid "Could not find the KFormDesigner part. Please check your installation." msgstr "Ezin izan da KFormDesigner zatia aurkitu. Egiaztatu zure instalazioa." #: test/kfd_part.cpp:222 #, fuzzy msgid "Group Widgets" msgstr "Trepetak" #: test/kfd_part.cpp:223 msgid "&Horizontally" msgstr "&Horizontalki" #: test/kfd_part.cpp:224 msgid "&Vertically" msgstr "&Bertikalki" #: test/kfd_part.cpp:225 msgid "In &Grid" msgstr "&Saretan" #: test/kfd_part.cpp:226 msgid "By &Rows" msgstr "" #: test/kfd_part.cpp:227 #, fuzzy msgid "By &Columns" msgstr "Zutabeak" #: test/kfd_part.cpp:228 #, fuzzy msgid "Horizontally in &Splitter" msgstr "Horizontalki &bereizlean" #: test/kfd_part.cpp:229 #, fuzzy msgid "Verti&cally in Splitter" msgstr "Berti&kalki bereizlean" #: test/kfd_part.cpp:230 #, fuzzy msgid "&Ungroup Widgets" msgstr "&Trepetak" #: test/main.cpp:28 test/main.cpp:40 msgid "KFormDesigner" msgstr "KFormDesigner" #: test/main.cpp:34 msgid "Document to open" msgstr "Irekitzeko dokumentua" #: widgetfactory.cpp:317 msgid "Edit List of Items" msgstr "Editatu elementuen zerrenda" #: widgetfactory.cpp:320 #, c-format msgid "Contents of %1" msgstr "%1-(r)en edukinak" #: widgetlibrary.cpp:733 msgid "" "_: Insert Horizontal Widget\n" "Insert Horizontal" msgstr "" #: widgetlibrary.cpp:739 msgid "" "_: Insert Vertical Widget\n" "Insert Vertical" msgstr "" #: widgetlibrary.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Txertatu trepeta" #: widgetpropertyset.cpp:679 msgid "" "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name " "(identifier) for a widget.\n" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:690 msgid "" "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name " "\"%3\" already exists.\n" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:803 msgid "" "_: Translators: please keep this string short (less than 20 chars)\n" "Hor. Alignment" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:804 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Lerrokadura horizontala" #: widgetpropertyset.cpp:825 msgid "" "_: Translators: please keep this string short (less than 20 chars)\n" "Ver. Alignment" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:826 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Lerrokadura bertikala" #: widgetpropertyset.cpp:840 msgid "Word Break" msgstr "Hitzen bereizketa" #: widgetpropertyset.cpp:909 msgid "Container's Layout" msgstr "Edukitzailearen diseinua" #: widgetpropertyset.cpp:915 msgid "Layout Margin" msgstr "Diseinuaren marjina" #: widgetpropertyset.cpp:922 msgid "Layout Spacing" msgstr "Diseinuaren tartea" #: widgetpropertyset.cpp:998 msgid "Text" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:999 msgid "Background Pixmap" msgstr "Atzeko planoko pixmapak" #: widgetpropertyset.cpp:1000 msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" #: widgetpropertyset.cpp:1001 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" #: widgetpropertyset.cpp:1002 msgid "Size Policy" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1003 msgid "Minimum Size" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1004 msgid "Maximum Size" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1006 msgid "Cursor" msgstr "Kurtsorea" #: widgetpropertyset.cpp:1007 msgid "Foreground Color" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Atzeko planorik ez" #: widgetpropertyset.cpp:1009 msgid "Focus Policy" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Diseinuaren marjina" #: widgetpropertyset.cpp:1011 msgid "Read Only" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Frame Width" msgstr "Zabalera osoa" #: widgetpropertyset.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Mid Frame Width" msgstr "Ordu-trepeta" #: widgetpropertyset.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Frame Shape" msgstr "Markoa" #: widgetpropertyset.cpp:1017 msgid "Frame Shadow" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Vertical ScrollBar" msgstr "Lauki bertikala" #: widgetpropertyset.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Horizontal ScrollBar" msgstr "Lauki horizontala" #: widgetpropertyset.cpp:1022 msgid "No Background" msgstr "Atzeko planorik ez" #: widgetpropertyset.cpp:1023 msgid "Palette Foreground" msgstr "Aurreko planoaren paleta" #: widgetpropertyset.cpp:1024 msgid "" "_: Auto (HINT: for AutoText)\n" "Auto" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1026 msgid "" "_: Auto (HINT: for Align)\n" "Auto" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1027 msgid "" "_: Left (HINT: for Align)\n" "Left" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1028 msgid "" "_: Right (HINT: for Align)\n" "Right" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1029 widgetpropertyset.cpp:1031 msgid "" "_: Center (HINT: for Align)\n" "Center" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1030 msgid "" "_: Justify (HINT: for Align)\n" "Justify" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1032 msgid "" "_: Top (HINT: for Align)\n" "Top" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1033 msgid "" "_: Bottom (HINT: for Align)\n" "Bottom" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1035 msgid "" "_: No Frame (HINT: for Frame Shape)\n" "No Frame" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1036 msgid "" "_: Box (HINT: for Frame Shape)\n" "Box" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1037 msgid "" "_: Panel (HINT: for Frame Shape)\n" "Panel" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1038 msgid "" "_: Windows Panel (HINT: for Frame Shape)\n" "Windows Panel" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1039 msgid "" "_: Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)\n" "Horiz. Line" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1040 msgid "" "_: Vertical Line (HINT: for Frame Shape)\n" "Vertical Line" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1041 msgid "" "_: Styled (HINT: for Frame Shape)\n" "Styled" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1042 msgid "" "_: Popup (HINT: for Frame Shape)\n" "Popup" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1043 msgid "" "_: Menu Bar (HINT: for Frame Shape)\n" "Menu Bar" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1044 msgid "" "_: Toolbar (HINT: for Frame Shape)\n" "Toolbar" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1045 msgid "" "_: Text Box (HINT: for Frame Shape)\n" "Text Box" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1046 msgid "" "_: Tab Widget (HINT: for Frame Shape)\n" "Tab Widget" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1047 msgid "" "_: Group Box (HINT: for Frame Shape)\n" "Group Box" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1049 msgid "" "_: Plain (HINT: for Frame Shadow)\n" "Plain" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1050 msgid "" "_: Raised (HINT: for Frame Shadow)\n" "Raised" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1051 msgid "" "_: Sunken (HINT: for Frame Shadow)\n" "Sunken" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1052 msgid "" "_: for Frame Shadow\n" "Internal" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1054 msgid "" "_: No Focus (HINT: for Focus)\n" "No Focus" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1055 msgid "" "_: Tab (HINT: for Focus)\n" "Tab" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1056 msgid "" "_: Click (HINT: for Focus)\n" "Click" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1057 msgid "" "_: Tab/Click (HINT: for Focus)\n" "Tab/Click" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1058 msgid "" "_: Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)\n" "Tab/Click/MouseWheel" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1060 msgid "Auto" msgstr "Automatikoa" #: widgetpropertyset.cpp:1061 msgid "Always Off" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1062 msgid "Always On" msgstr "" #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:26 #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:36 test/kfd_mainwindow.rc:18 #: test/kformdesigner_part.rc:25 test/kformdesigner_part_shell.rc:36 #, no-c-format msgid "&Widgets" msgstr "&Trepetak" #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:57 #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:67 test/kfd_mainwindow.rc:21 #: test/kformdesigner_part.rc:56 test/kformdesigner_part_shell.rc:67 #, no-c-format msgid "&Format" msgstr "&Formatua" #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:86 #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:99 test/kformdesigner_part.rc:82 #: test/kformdesigner_part_shell.rc:95 #, no-c-format msgid "Containers" msgstr "Edukitzaileak" #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:94 #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:107 #: test/kformdesigner_part.rc:90 test/kformdesigner_part_shell.rc:103 #, no-c-format msgid "Widgets" msgstr "Trepetak" #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:119 #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:132 #: test/kformdesigner_part.rc:115 test/kformdesigner_part_shell.rc:128 #, no-c-format msgid "Tools Toolbar" msgstr "Tresnak tresna-barra" #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:124 #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:137 #: test/kformdesigner_part.rc:120 test/kformdesigner_part_shell.rc:133 #, no-c-format msgid "Format Toolbar" msgstr "Formatua tresna-barra" #, fuzzy #~ msgid "Cut" #~ msgstr "Unekoa" #, fuzzy #~ msgid "Contents" #~ msgstr "%1-(r)en edukinak" #, fuzzy #~ msgid "Width" #~ msgstr "Zabalera osoa" #, fuzzy #~ msgid "Horizontal" #~ msgstr "&Horizontalki" #, fuzzy #~ msgid "Vertical" #~ msgstr "&Bertikalki" #, fuzzy #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Formatua tresna-barra" #~ msgid "Form: " #~ msgstr "Formularioa: s" #~ msgid "Lay Out Widgets" #~ msgstr "Kokatu trepetak" #~ msgid "Insert %1" #~ msgstr "Txertatu %1" #~ msgid "Create Layout" #~ msgstr "Sortu diseinua" #~ msgid "A widget to display pixmaps" #~ msgstr "Pixmapak bistaratzeko trepeta bat" #~ msgid "Radio" #~ msgstr "Irratia" #~ msgid "" #~ "A widget with this name already exists. Please choose another name or " #~ "rename existing widget." #~ msgstr "" #~ "Izen bereko trepeta bat lehendik dago. Hautatu beste izen bat edo " #~ "berrizendatu lehengo trepeta." #~ msgid "Class" #~ msgstr "Klasea" #~ msgid "Could not rename widget. " #~ msgstr "Ezin da trepeta berrizendatu. " #~ msgid "\"%1\" is not a valid name for a widget.\n" #~ msgstr "%1\" ez da baliozko izen bat trepeta batentzat.\n" #~ msgid "Its name will be reverted to \"%1\"" #~ msgstr "Bere izena \"%1\" izenera leheneratuko da" #~ msgid "A widget with name \"%1\" already exists.\n" #~ msgstr "\"%1\" izeneko trepeta bat dago lehendik.\n"