# translation of thesaurus_tool.po to italian # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Daniele Medri , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-31 01:00+0100\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Nessuna corrispondenza)" #: main.cc:92 msgid "&Search for:" msgstr "&Cerca:" #: main.cc:93 msgid "S&earch" msgstr "C&erca" #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Avanti" #: main.cc:107 msgid "Change Language..." msgstr "Cambia lingua..." #: main.cc:122 msgid "&Thesaurus" msgstr "&Dizionario dei sinonimi" #: main.cc:129 msgid "Synonyms" msgstr "Sinonimi" #: main.cc:132 msgid "More General Words" msgstr "Parole più generali" #: main.cc:135 msgid "More Specific Words" msgstr "Parole più specifiche" #: main.cc:168 msgid "&WordNet" msgstr "&WordNet" #: main.cc:189 msgid "&Replace with:" msgstr "&Sostituisci con:" #: main.cc:252 msgid "&Replace" msgstr "&Sostituisci" #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" msgstr "Parole simili - %1" #: main.cc:400 msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" "Non è possibile trovare il file dei sinonimi \"%1\". Per piacere, premi su " "\"Cambia lingua...\" per selezionare un file dei sinonimi." #: main.cc:419 msgid "Failed to execute grep." msgstr "Esecuzione di grep non avvenuta." #: main.cc:431 #, c-format msgid "Error: Failed to execute grep. Output:
%1" msgstr "Errore: non è possibile eseguire grep. Output:
%1" #: main.cc:590 msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency" msgstr "Sinonimi/iperonimi - Ordinati per frequenza" #: main.cc:591 msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)" msgstr "Sinonimi - Ordinati per somiglianza di significato (solo i verbi)" #: main.cc:592 msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings" msgstr "Antonimi - Parole con significato opposto" #: main.cc:593 #, c-format msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1" msgstr "Iponimi - ... è un (tipo di) %1" #: main.cc:594 msgid "Meronyms - %1 has a ..." msgstr "Meronimi - %1 ha un ..." #: main.cc:596 #, c-format msgid "Holonyms - ... has a %1" msgstr "Olonimi - ... ha un %1" #: main.cc:597 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" #: main.cc:598 msgid "Cause To (for some verbs only)" msgstr "È causa di (solo per alcuni verbi)" #: main.cc:599 msgid "Verb Entailment (for some verbs only)" msgstr "Implicazione verbale (solo per alcuni verbi)" #: main.cc:600 msgid "Familiarity & Polysemy Count" msgstr "Familiarità e conteggio di polisemia" #: main.cc:602 msgid "Verb Frames (examples of use)" msgstr "Contesti del verbo (esempi di utilizzo)" #: main.cc:603 msgid "List of Compound Words" msgstr "Lista di parole composte" #: main.cc:604 msgid "Overview of Senses" msgstr "Anteprima dei significati" #: main.cc:632 msgid "" "Error: Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " "installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " "PATH. You can get WordNet at " "http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/. Note that WordNet only supports the " "English language." msgstr "" "Errore: non è possibile eseguire il programma WordNet \"wn\". WordNet " "deve essere installato e presente nel tuo PATH. Puoi procurarti WordNet " "all'indirizzo " "http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/. Attenzione: WordNet supporta solo la " "lingua inglese." #: main.cc:650 #, c-format msgid "Error: Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:
%1" msgstr "" "Errore: non è possibile eseguire il programma WordNet \"wn\". Output:" "
%1" #: main.cc:657 msgid "No match for '%1'." msgstr "Nessuna corrispondenza per \"%1\"."