# translation of koshell.po to Catalan # # SebastiĆ  Pla , 2000, 2001. # Albert Astals Cid , 2002, 2003, 2005. # Albert Astals Cid , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koshell\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-19 16:19+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #. i18n: file koshell.kcfg line 7 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Defines the width of the sidebar." msgstr "Defineix l'amplada de la barra lateral" #: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72 msgid "KOffice Workspace" msgstr "Espai de treball KOffice" #: koshell_main.cc:75 msgid "Current Maintainer" msgstr "Responsable del manteniment" #: koshell_shell.cc:72 msgid "Components" msgstr "Components" #: koshell_shell.cc:73 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: koshell_shell.cc:506 msgid "%1 Handbook" msgstr "Manual de %1" #: koshell_shell.cc:532 msgid "Open Document" msgstr "Obre document" #: koshell_shell.cc:534 msgid "Import Document" msgstr "Importa document" #: koshell_shell.cc:602 koshell_shell.cc:734 msgid "Part Handbook" msgstr "Manual de la Part" #: koshell_shell.cc:732 msgid "Save All" msgstr "Desa-ho tot" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "SebastiĆ  Pla i Sanz,Albert Astals Cid" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sastia@retemail.es,astals11@terra.es" #: iconsidepane.cpp:419 msgid "Icon Size" msgstr "Mida de les icones" #: iconsidepane.cpp:420 msgid "Large" msgstr "Gran" #: iconsidepane.cpp:422 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: iconsidepane.cpp:424 msgid "Small" msgstr "Petita" #: iconsidepane.cpp:428 msgid "Show Icons" msgstr "Mostra les icones" #: iconsidepane.cpp:431 msgid "Show Text" msgstr "Mostra el text"