# Hugo Carvalho , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-19 17:14+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7.2\n" "X-POFile-SpellExtra: libc double KCalc long\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Hugo Carvalho" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524 msgid "Defaults" msgstr "Predefinições" #: configdlg.cpp:56 msgid "Foreground color:" msgstr "Cor principal:" #: configdlg.cpp:68 msgid "Background color:" msgstr "Cor de fundo:" #: configdlg.cpp:83 msgid "Precision:" msgstr "Precisão:" #: configdlg.cpp:104 msgid "Set fixed precision at:" msgstr "Precisão fixa em:" #: configdlg.cpp:128 msgid "Beep on error" msgstr "Apitar em caso de erro" #: configdlg.cpp:139 msgid "Trigonometry mode" msgstr "Modo trigonométrico" #: configdlg.cpp:144 msgid "Statistical mode" msgstr "Modo estatístico" #: configdlg.cpp:149 msgid "Sheet mode" msgstr "Modo de folha" #: kcalc.cpp:76 msgid "KCalc Setup/Help" msgstr "Configuração/Ajuda do KCalc" #: kcalc.cpp:110 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" #: kcalc.cpp:139 msgid "Base" msgstr "Base" #: kcalc.cpp:1457 msgid "KCalc Configuration" msgstr "Configuração do KCalc" #: kcalc.cpp:1487 msgid "Base type: long double\n" msgstr "Tipo base: long double\n" #: kcalc.cpp:1489 msgid "" "Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from " "'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should " "recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for " "details." msgstr "" "Devido à glibc estar com erros, tive de reduzir a precisão de 'long double' " "para 'double'. Quem estiver em sistemas com uma libc funcional, deverá " "recompilar o KCalc com precisão 'long double' ligada. Lê o README para " "detalhes." #: kcalc_core.cpp:1291 msgid "Stat mem cleared" msgstr "Memória estatística limpa" #: main.cpp:89 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora"