|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kexi\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 19:37+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
|
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nicolas Raymond,Gérard Delafond,Cédric Pasteur,Nicolas Ternisien,Matthieu "
|
|
|
|
|
"Robin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
@ -105,10 +105,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"(c) 2003-2006, OpenOffice Polska LLC\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
|
|
|
|
|
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
|
|
|
|
|
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
|
|
|
|
|
#| "\n"
|
|
|
|
|
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
|
|
|
|
|
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
|
|
|
|
|
"from the OpenOffice Polska company.\n"
|
|
|
|
|
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -118,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Visitez la page Web de la société : http://www.openoffice.com.pl"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
|
|
|
|
|
"version, win32 port"
|
|
|
|
@ -126,69 +133,69 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Développeur et mainteneur du projet, concepteur, KexiDB, version supportée "
|
|
|
|
|
"commercialement, portage Win32"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Former project maintainer & developer"
|
|
|
|
|
msgstr "Développeur et mainteneur du projet actuel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Éditeur de propriétés de Kexi (KexiPropertyEditor) et concepteur de "
|
|
|
|
|
"formulaires"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilote de bases de données PostgreSQL, module de migration"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Contributions pour MySQL et KexiDB, corrections, module de migration, "
|
|
|
|
|
"gestion de MDB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
|
|
|
|
|
msgstr "Module de scripting (KROSS), liaison du langage Python, conception"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
|
|
|
|
|
msgstr "Effets graphiques, fenêtres d'aide"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Former developer"
|
|
|
|
|
msgstr "Développeur actuel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Concepteur de formulaires original, de l'interface utilisateur et plus encore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "CQL++, SQL assistance"
|
|
|
|
|
msgstr "Assistance CQL++, SQL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Original code cleanings"
|
|
|
|
|
msgstr "Nettoyage du code initial"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
|
|
|
|
|
msgstr "Corrections d'erreurs, éditeur original de tables"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "Initial design improvements"
|
|
|
|
|
msgstr "Améliorations de la conception initiale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Icons and user interface research"
|
|
|
|
|
msgstr "Icônes et recherche sur l'interface utilisateur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "Coffee sponsoring"
|
|
|
|
|
msgstr "Sponsor café"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
|
|
|
|
|
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
|
|
|
|
|
msgstr "De nombreux rapports de bogue, tests d'ergonomie, support technique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|