diff --git a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kword.po b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kword.po index ba4053e4..73db6925 100644 --- a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kword.po +++ b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kword.po @@ -2,19 +2,21 @@ # Giovanni Bacci , 2002. # Daniele Medri , 2003. # Luciano Montanaro , 2005, 2006. +# Michele Calgaro , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kword\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-01 10:55+0200\n" -"Last-Translator: Luciano Montanaro \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-31 05:20+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "Inserisci tabella in linea" #: KWCanvas.cpp:868 msgid "Bookmark target: " -msgstr "Aggiungi un segnalibri al bersaglio:" +msgstr "Aggiungi un segnalibri al bersaglio: " #: KWCanvas.cpp:908 KWFrameDia.cpp:879 KWFrameDia.cpp:1785 #: KWTextFrameSet.cpp:110 @@ -246,14 +248,13 @@ msgid "PageUp/PageDown &moves the caret" msgstr "PaginaSu/PaginaGiù &muove il cursore" #: KWConfig.cpp:298 -#, fuzzy msgid "" "If this option is enabled, the PageUp and PageDown keys move the text caret, " "as in other TDE applications. If it is disabled, they move the scrollbars, " "as in most other word processors." msgstr "" "Se questa opzione è abilitata, i tasti PaginaSu e PaginaGiù muovono il " -"cursore, in maniera simile alle altre applicazioni KDE. Se disabilitata, " +"cursore, in maniera simile alle altre applicazioni TDE. Se disabilitata, " "muovono le barre di scorrimento, come in molti altri programmi di " "videoscrittura." @@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "Pronuncia i suggerimen&ti" #: KWConfig.cpp:1045 msgid "Speak &What's This" -msgstr "Pronuncia &Che cos'è?" +msgstr "Pronuncia &Cos'è questo?" #: KWConfig.cpp:1047 msgid "" @@ -1513,7 +1514,7 @@ msgstr "" #: KWImportStyleDia.cpp:161 KWImportStyleDia.cpp:275 KWView.cpp:6773 msgid "This file is not a KWord file!" -msgstr "Questo file non è un file di KWord." +msgstr "Questo file non è un file di KWord!" #: KWImportStyleDia.cpp:177 msgid "Select style to import:" @@ -2150,7 +2151,7 @@ msgid "" "KWord shows you tabs, spaces, carriage returns and other non-printing " "characters." msgstr "" -"Cambia la visualizzazione dei caratteri non stampabili.

Quando è " +"Cambia la visualizzazione dei caratteri non stampabili.

Quando è " "abilitata, KWord mostra tabulazioni, spazi, ritorni carrello e altri " "caratteri non stampabili." @@ -3232,7 +3233,7 @@ msgstr "Pagina %1 di %2" msgid "" "_: Statusbar info\n" "%1: %2, %3 - %4, %5 (width: %6, height: %7)" -msgstr "%1: %2, %3 - %4, %5 (larghezza: %6, altezza %7)" +msgstr "%1: %2, %3 - %4, %5 (larghezza: %6, altezza %7)" #: KWView.cpp:1700 msgid "%1 frames selected" @@ -3661,7 +3662,7 @@ msgstr "Inserisci file" #: KWView.cpp:6793 msgid "File name is not a KWord file!" -msgstr "Il file non è un documento di KWord." +msgstr "Il file non è un documento di KWord!" #: KWView.cpp:7350 KWView.cpp:7355 KWView.cpp:7361 msgid "Normal"