You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-ru/docs/koffice/kword/editing.docbook

3258 lines
111 KiB

<chapter id="guides-2">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Mike</firstname
> <surname
>McBride</surname
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Ivan</firstname
><surname
>Petrov</surname
><affiliation
><address
><email
>pis00593@udmglzs.udmene.ru</email
></address
></affiliation
><contrib
>Перевод на русский</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Подробное руководство: Редактирование документа</title>
<para
>Эта секция руководства рассматривает расширенные возможности редактирования данных. Она концентрируется на текстовых данных. Для работы с другими типами данных смотрите секцию <link linkend="guides-4"
>Более, чем просто текст</link
>.</para>
<sect1 id="select">
<title
>Выделение текста</title>
<indexterm
><primary
>выделение текста</primary
></indexterm>
<para
>При использовании функций редактирования и форматирования в &kword; некоторые действия (полужирный шрифт, подчеркивание и т.д.) необходимо применять только к некоторой части текста, а не ко всему документу. Текст к которому необходимо применить эти действия должен быть выделен (подсвечен).</para>
<para
>Выделенный текст отличается от остального текста подсвеченным фоном.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="select1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Выделите текст, обозначив начальную и конечную точку. Весь текст между начальной и конечной точками - это выделенный текст.</para>
<para
>Текст может быть выделен с помощью <link linkend="select-with-mouse"
>мыши</link
> или <link linkend="select-with-keyboard"
>клавиатуры</link
>. </para>
<sect2 id="select-with-mouse">
<title
>С использованием мыши</title>
<para
>Чтобы выделить текст мышью, установите курсор мыши в начальную точку. Нажмите и удерживайте левую кнопку мыши и перемещайте курсор мыши. Таким образом вы выделите весь текст между начальной точкой и текущей позицией курсора. Когда курсор мыши достигнет желаемой точки, отпустите кнопку. Начальная и конечная точки теперь зафиксированы.</para>
</sect2>
<sect2 id="select-with-keyboard">
<title
>С использованием клавиатуры</title>
<para
>При использовании клавиатуры начальной точкой &kword; считает позицию текстового курсора. Для перемещения конечной точки в необходимую позицию используйте следующие комбинации клавиш. </para>
<informaltable
><tgroup cols="2" align="left">
<thead
><row
><entry align="center"
>Комбинация клавиш</entry
><entry align="left"
>Функция</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row
><entry align="center"
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Стрелка влево</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Сдвигает курсор на один символ влево.</entry
></row>
<row
><entry align="center"
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Стрелка влево</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Сдвигает курсор на одно слово влево.</entry
></row>
<row
><entry align="center"
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Стрелка вправо</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Сдвигает курсор на один символ вправо.</entry
></row>
<row
><entry align="center"
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Стрелка вправо</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Сдвигает курсор на одно слово вправо.</entry
></row>
<row
><entry align="center"
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Стрелка вверх</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Выделяет все символы от начальной точки до вышестоящего символа предыдущей строки.</entry
></row>
<row
><entry align="center"
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Стрелка вверх</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Выделяет все символы от начальной точки до первого символа предыдущей строки.</entry
></row>
<row
><entry align="center"
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Стрелка вниз</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Выделяет все символы от начальной точки до нижестоящего символа следующей строки.</entry
></row>
<row
><entry align="center"
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Стрелка вниз</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Выделяет все символы от начальной точки до последнего символа следующей строки.</entry
></row>
<row
><entry align="center"
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Home</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Выделить весь текст с текущей позиции курсора до начала строки.</entry
></row>
<row
><entry align="center"
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Home</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Выделить весь текст с текущей позиции курсора до начала документа.</entry
></row>
<row
><entry align="center"
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>End</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Выделить весь текст с текущей позиции курсора до конца строки.</entry
></row>
<row
><entry align="center"
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>End</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Выделить весь текст с текущей позиции курсора до конца документа.</entry
></row>
<row
><entry align="center"
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Page-Up</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Переместить курсор на один экран вверх.</entry
></row>
<row
><entry align="center"
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Page-Up</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Переместить курсор на одну страницу вверх. Курсор установится на первый символ на этой странице.</entry
></row>
<row
><entry align="center"
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Page-Down</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Переместить курсор на один экран вниз.</entry
></row>
<row
><entry align="center"
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Page-Down</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Переместить курсор на одну страницу вниз. Курсор установится на первый символ на этой странице.</entry
></row>
<row
><entry align="center"
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Выделить весь текст в текущем окне.</entry
></row>
</tbody
></tgroup
></informaltable>
<para
>После того, как будут определены начальная и конечная точки, весь текст между ними будет выделен.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="views">
<title
>Использование нескольких видов</title>
<indexterm
><primary
>виды</primary
><secondary
>использование нескольких</secondary
></indexterm>
<sect2 id="views-intro">
<title
>Введение</title>
<para
>При редактировании очень больших документов может возникнуть ситуация когда необходимо редактировать две части документа. В такой ситуации &kword; может открыть дополнительные окна для редактирования <emphasis
>того же</emphasis
> документа.</para>
<para
>Эти новые окна называются <emphasis
>Виды</emphasis
>, так как они обеспечивают просмотр разных частей одного и того же документа.</para>
<para
>Виды - очень полезный инструмент при работе с большими документами. Установите один вид для редактирования одной части документа, а другие используйте для свободного перемещения по документу, его исправления и обновления. Все изменения автоматически появляются во всех видах.</para>
</sect2>
<sect2 id="views-new">
<title
>Создание нового вида</title>
<indexterm
><primary
>виды</primary
><secondary
>создать новый вид</secondary
></indexterm>
<para
>Создание нового вида состоит в открытии нового окна, с панелями инструментов, строками меню и так далее. Сравните с командой <link linkend="views-split"
>Разделить вид</link
>.</para>
<para
>Чтобы создать новый вид выберите <menuchoice
><guimenu
>Вид</guimenu
><guimenuitem
>Новый вид</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню. </para>
<para
>Будет создано новое окно. Изменения в документе можно производить в любом окне. Изменения в одном окне немедленно отображаются в других.</para>
</sect2>
<sect2 id="views-split">
<title
>Разделение текущего вида на два отдельных. </title>
<indexterm
><primary
>виды</primary
><secondary
>разделить текущий вид</secondary
></indexterm>
<para
>Также возможно разделить один вид на два. При этом они будут содержаться в одном окне, с одним экземпляром каждой из панелей инструментов, меню и так далее. Сравните это с командой <link linkend="views-new"
>Создать вид</link
>.</para>
<para
>Чтобы разделить текущий вид, выберите <menuchoice
><guimenu
>Вид</guimenu
><guimenuitem
>Разделить вид</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню. </para>
<para
>Область текущего документа будет разделена на два вида. Изменения в документе можно производить в любом виде. Обновления в одном виде немедленно отображаются в другом.</para>
<tip
><para
>Виды можно разделить горизонтально или вертикально. Инструкции смотрите в следующем разделе.</para
></tip>
</sect2>
<sect2 id="views-split-orientation">
<title
>Изменение положения разделённых видов </title>
<indexterm
><primary
>виды</primary
><secondary
>изменить расположение разделённых видов</secondary
></indexterm>
<para
>Чтобы изменить направление в котором разделены виды, выберите <menuchoice
><guimenu
>Вид</guimenu
><guimenuitem
>Расположение разделителя</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню. В появившемся подменю выберите <guilabel
>Горизонтально</guilabel
> или <guilabel
>Вертикально</guilabel
>.</para>
<para
>Все виды в текущем окне немедленно поменяют положение.</para>
</sect2>
<sect2 id="views-adjust-size">
<title
>Изменение размеров видов </title>
<indexterm
><primary
>виды</primary
><secondary
>изменение размера</secondary
></indexterm>
<para
>Относительный размер каждого вида можно настроить с помощью мыши.</para>
<para
>Чтобы изменить размер вида, взгляните на границу между полосой прокрутки одного вида (верхнего или правого) и линейкой другого вида (нижнего или левого). Там расположена сплошная граница, которая кажется приподнятой над полосой прокрутки и линейкой. Когда курсор мыши проходит над ней, он меняет вид со стрелки на две линии с двумя стрелками.</para>
<para
><mediaobject
><imageobject
><imagedata format="PNG"
fileref="viewsize.png"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Снимок экрана</phrase
></textobject
></mediaobject
></para>
<para
>Когда курсор мыши изменит свой вид, нажмите и удерживайте левую кнопку мыши. Переместите границу на новое место. При отпускании кнопки мыши виды изменят свои размеры.</para>
</sect2>
<sect2 id="views-remove">
<title
>Удаление вида </title>
<indexterm
><primary
>виды</primary
><secondary
>удаление</secondary
></indexterm>
<para
>Чтобы удалить вид просто поместите курсор мыши над видом который надо удалить и щёлкните левой кнопкой мыши. Затем выберите <menuchoice
><guimenu
>Вид</guimenu
><guimenuitem
>Удалить вид</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню.</para>
</sect2>
<sect2 id="views-close">
<title
>Закрыть все виды </title
><para
>Чтобы закрыть все виды, выберите <indexterm
><primary
>виды</primary
><secondary
>закрыть все виды</secondary
></indexterm
> <menuchoice
><guimenu
>Вид</guimenu
><guimenuitem
>Закрыть все виды</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="undo-redo">
<title
>Отмена/Повтор</title>
<indexterm
><primary
>отмена последнего действия</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>повторение отмененного ранее действия</primary
></indexterm>
<para
>Это случается постоянно. Во время работы над документом делаются изменения. Была допущена ошибка и теперь вы хотите отменить все изменения.</para>
<para
>К счастью в &kword; есть решение.</para>
<para
>Каждый раз, когда документ изменяется &kword; запоминает сделанные изменения. &kword; может <emphasis
>Отменить</emphasis
> каждое изменение одно за другим. </para>
<para
>Например, вы пишете деловое письмо и вводите следующее предложение:</para>
<informalexample
><para
>It is a pleasure for me to give you this letter of introduction to your newest employee.</para
></informalexample>
<para
>Но это кажется вам неправильно и вы изменяете его:</para>
<informalexample
><para
>It is a joy for me to give you this letter of introduction to your newest employee.</para
></informalexample>
<para
>Затем вы решаете что первый вариант был лучше и хотите вернуться к нему.</para>
<para
>Просто выберите <menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
><guimenuitem
>Отменить</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню.</para>
<para
>В тексте теперь снова написано <quote
>pleasure</quote
>.</para>
<informalexample
><para
>It is a pleasure for me to give you this letter of introduction to your newest employee.</para
></informalexample>
<para
>Если после того, как вы отменили действие, вы изменили своё мнение, выберите <menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
><guimenuitem
>Повторить отменённое действие</guimenuitem
></menuchoice
> и отменённое действие будет повторено.</para>
<note>
<para
>Иногда &kword; не может отменить изменения. В этих случаях &kword; заменит текст <guimenuitem
>Отменить</guimenuitem
> на <guimenuitem
>Невозможно отменить</guimenuitem
>.</para>
<para
>Иногда &kword; отменяет выполненное действие только частично. Это происходит оттого что &kword; воспринимает изменения в документах не так как мы задумывали. Просто ещё раз выберите <menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
><guimenuitem
>Отменить действие</guimenuitem
></menuchoice
> и будет отменено большее количество исправлений.</para>
</note>
<para
>По умолчанию &kword; сохраняет 30 изменений в документе. Это число может быть уменьшено или увеличено. Детали смотрите в разделе <link linkend="opt-misc"
>Настройка &kword;</link
>.</para>
<para
>Команды <emphasis
>Отменить действие</emphasis
> и <emphasis
>Повторить отмененное действие</emphasis
> можно применить из строки меню (как в выше приведенных примерах), с помощью комбинации клавиш или из панели инструментов.</para>
<informaltable
><tgroup cols="3">
<thead>
<row
><entry
>Команда</entry
><entry
>Кнопка панели инструментов</entry
><entry
>Комбинация клавиш</entry
></row>
</thead
><tbody>
<row
><entry
>Отменить действие</entry
><entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/>
</imageobject
></inlinemediaobject
></entry
><entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry
></row>
<row
><entry
>Повторить отменённое действие</entry
><entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/>
</imageobject
></inlinemediaobject
></entry
><entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
<sect1 id="clipboard">
<title
>Вырезать/Копировать/Вставить и буфер обмена</title>
<indexterm
><primary
>буфер обмена</primary
><secondary
>использование</secondary
></indexterm>
<para
>Понятие <quote
>буфер обмена</quote
> знакомо большинству пользователей, использовавших современные текстовые процессоры. Это часть памяти компьютера, используемая как место временного хранения. Текст может быть <quote
>Скопирован</quote
> или <quote
>Вырезан</quote
> из документа в буфер обмена. Можно перейти в другую часть документа или вообще в другое приложение и <quote
>Вставить</quote
> текст в новое место. </para>
<para
>Чаще всего буфер обмена используется для перемещения или копирования текста, уже введенного в одной части документа, в другую часть документа или в новый документ.</para>
<para
>Эту концепцию лучше всего описать можно с помощью примера.</para>
<para
>Для этого наберём тестовое предложение</para>
<informalexample
><para
>The big, red fox jumped over the lazy dog.</para
></informalexample>
<para
>Используя мышь или клавиатуру выделим фразу <quote
> big, red</quote
> (заметьте, что пробел перед <quote
>big</quote
> тоже выделен).</para>
<para
>Теперь выберите <menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
><guimenuitem
>Копировать</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню.</para>
<para
><emphasis
>Теперь копия выделенного текста помещена в буфер обмена.</emphasis
></para>
<para
>Теперь поместите указатель мыши прямо после слова <quote
>dog</quote
> и щёлкните один раз.</para>
<para
>Теперь выберите <menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
><guimenuitem
>Вставить</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню.</para>
<para
>В результате получилось такое предложение: </para>
<informalexample
><para
>The big, red fox jumped over the lazy big, red dog</para
></informalexample>
<para
>Буфер обмена не ограничен только текстом. Он может содержать таблицы, рисунки или любой другой вид информации.</para>
<sect2 id="local-copy">
<title
>Команда копировать</title>
<indexterm
><primary
>буфер обмена</primary
><secondary
>копирование текста в</secondary
></indexterm>
<para
>Команду <guimenuitem
>Копировать</guimenuitem
> можно вызвать четырьмя способами:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Выбрав <menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
><guimenuitem
>Копировать</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Нажав <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> на панели инструментов.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Использовав комбинацию клавиш: <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
>, или альтернативную комбинацию клавиш:<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Insert</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>После того как текст выделен, нажмите и удерживайте правую кнопку мыши. Появится маленькое подменю. Просто выберите <guilabel
>Копировать</guilabel
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Команда <guimenuitem
>Копировать</guimenuitem
> помещает копию выделенных данных в буфер обмена. <emphasis
>Исходные данные при этом не изменяются.</emphasis
></para>
</sect2>
<sect2 id="local-cut">
<title
>Команда вырезать</title>
<indexterm
><primary
>буфер обмена</primary
><secondary
>перемещение текста в</secondary
></indexterm>
<para
>Команду <guimenuitem
>Вырезать</guimenuitem
> можно вызвать четырьмя способами:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Выбрав <menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
><guimenuitem
>Вырезать</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Нажав <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> на панели инструментов.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>С помощью комбинации клавиш <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> или альтернативной комбинации клавиш <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Delete</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>После выделения текста нажмите и удерживайте &RMB;. Появится маленькое подменю. Просто выберите <guilabel
>Вырезать</guilabel
></para>
</listitem
></itemizedlist>
<para
>Команда <guimenuitem
>Вырезать</guimenuitem
> помещает копию выделенных данных в буфер обмена. <emphasis
>Выделенные данные затем удаляются из документа</emphasis
></para>
</sect2>
<sect2 id="local-paste">
<title
>Команда вставить</title>
<indexterm
><primary
>буфер обмена</primary
><secondary
>перемещение текста из</secondary
></indexterm>
<para
>Команду <guimenuitem
>Вставить</guimenuitem
> можно вызвать 4 способами:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Выбрав <menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
><guimenuitem
>Вставить</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Нажав <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> на панели инструментов.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>С помощью комбинации клавиш <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> или альтернативной комбинации клавиш <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Insert</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Установите курсор в то место куда надо вставить содержащиеся в буфере обмена данные. Нажмите и удерживайте &RMB;. Появится маленькое подменю. Просто выберите <guilabel
>Вставить</guilabel
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Команда <guimenuitem
>Вставить</guimenuitem
> помещает копию данных из буфера обмена в текущую позицию курсора. Буфер обмена не изменяется. (Так что ещё раз вызвав команду вставить можно вставить ещё одну копию данных в документ.)</para>
<note>
<para
>Если в документе не выделен никакой текст, то команда <guimenuitem
>Вставить</guimenuitem
> <emphasis
>вставляет</emphasis
> данные в текущую позицию курсора.</para>
<para
>Если во время выполнения команды <guimenuitem
>Вставить</guimenuitem
> есть выделенный текст то он будет <emphasis
>заменён</emphasis
> содержимым буфера обмена.</para
>
</note>
<tip
><para
>Буфер обмена не ограничен только текущим документом. Скопированный (или вырезанный) из документа текст может быть вставлен в другой документ или даже в другое приложение.</para
></tip>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="search-and-replace">
<title
>Поиск и замена текста</title>
<sect2 id="find">
<title
>Команда найти</title>
<indexterm
><primary
>поиск текста</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>поиск текста в документе</primary
></indexterm>
<para
>Команду <guimenuitem
>Найти</guimenuitem
> можно вызвать тремя способами:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Выбрав <menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
><guimenuitem
>Найти...</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>С помощью комбинации клавиш <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Нажав <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="find.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> на панели инструментов.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>При вызове команды Найти появляется диалог.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="finddlg.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect3
><title
>Простой поиск текста</title>
<para
>Введите искомый текст в поле <guilabel
>Искать текст</guilabel
>. На снимке экрана в этом поле введено слово <emphasis
>KDE</emphasis
>.</para
>
<para
>После нажатия на кнопку <guibutton
>Поиск</guibutton
> &kword; будет просматривать документ пока не обнаружит совпадения с искомым текстом. Если &kword; не найдёт совпадения, то появится диалоговое окно в котором написано <guilabel
>Нет совпадений</guilabel
>. </para>
<tip
><para
>Если вы хотите повторить недавний поиск, то просто нажмите на стрелку в выпадающем списке и появится список последних поисков. Выберите нужный вам поиск из списка и нажмите кнопку <guibutton
>Поиск</guibutton
>.</para
></tip>
</sect3>
<sect3>
<title
>Улучшение поиска</title>
<para
>&kword; обладает более сложными возможностями поиска чем мы описали выше. Используя параметры диалогового окна можно сузить поиск для того, чтобы найти <emphasis
>именно то</emphasis
>, что вы ищете.</para>
<sect4>
<title
>Регулярные выражения в &kword;</title>
<para
>По умолчанию &kword; ищет точное совпадение с текстом. &kword; может также искать совпадения текста с <emphasis
>шаблоном</emphasis
> или набором правил. </para>
<para
>Чтобы включить шаблоны, отметьте флажок <guilabel
>Регулярное выражение</guilabel
>.</para>
<para
>После этого станет доступна кнопка <guibutton
>Изменить</guibutton
>. Эта кнопка позволяет быстро составить регулярное выражение людям не знакомым с его синтаксисом.</para>
<para
>Исчерпывающее обсуждение регулярных выражений в KDE можно найти в справочном руководстве по &kregexpeditor;, которое можно найти в &khelpcenter;.</para>
</sect4>
<sect4 id="find-formatting"
><title
>Опции форматирования</title>
<para
>Кроме поиска самого текста &kword;, может искать в документе текст, удовлетворяющий определённым параметрам форматирования.</para>
<para
>Чтобы включить в поиск параметры форматирования, нажмите на кнопку <guibutton
>Показать скрытые символы</guibutton
>. </para>
<para
>После нажатия на кнопку <guibutton
>Показать скрытые символы</guibutton
> появится новый диалог.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="finddlg2.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Этот диалог используется для того, чтобы указать какие параметры надо включить в поиск.</para>
<para
>В левой колонке находятся 13 переключателей. Если в них установлены флажки, то &kword; проверяет искомый текст на эти свойства. Если какие-то из них не установлены, то &kword; не учитывает эти свойства при поиске.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Шрифт:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Этот выпадающий список используется чтобы указать, какой шрифт включить в поиск.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Размер:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Этот счётчик используется чтобы указать &kword; какого размера шрифт надо искать.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Цвет:</guilabel
> и<guilabel
>Цвет фона:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Нажав на эти кнопки можно выбрать цвет шрифта и цвет фона, соответственно, которые должен искать &kword;. Для получения большей информации по выбору цветов смотрите раздел <link linkend="select-colors"
>Выбор цвета в диалоге выбора цвета</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Полужирный:</guilabel
> и<guilabel
>Курсив:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Используйте переключатели <guilabel
>Да</guilabel
>/<guilabel
>Нет</guilabel
> чтобы определить должен &kword; включить в поиск полужирный или курсивный шрифт или нет.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Перечёркнутый:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Можно выбрать <guilabel
>одинарное</guilabel
>, <guilabel
>двойное</guilabel
>, <guilabel
>жирное</guilabel
> или <guilabel
>без перечеркивания</guilabel
> чтобы изменить условия поиска.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Подчёркнутый:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Можно выбрать <guilabel
>одинарное</guilabel
>, <guilabel
>двойное</guilabel
>, <guilabel
>жирное</guilabel
>, <guilabel
>волнистое</guilabel
> или <guilabel
>без подчеркивания</guilabel
> чтобы изменить условия поиска.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Вертикально выравнивание:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Можно выбрать <guilabel
>Обычное</guilabel
>, <guilabel
>Верхний индекс</guilabel
> или <guilabel
>Нижний индекс</guilabel
> чтобы выбрать какое вертикальное выравнивание должен искать &kword;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Тень:</guilabel
> и <guilabel
>Слово за словом:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Переключатели <guilabel
>Да</guilabel
>/<guilabel
>Нет</guilabel
> используются для определения, должен ли &kword; включать в поиск текст с тенью и текст с подчёркиванием и перечеркиванием слово за словом.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Регистр:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Можно выбрать <guilabel
>Обычный</guilabel
>, <guilabel
>Верхний регистр</guilabel
>, <guilabel
>Нижний регистр</guilabel
> или <guilabel
>Маленькие заглавные буквы</guilabel
> чтобы определить, какой регистр должен искать &kword;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Язык:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Используя этот выпадающий список можно выбрать язык текста, который будет искать &kword;.</para>
</listitem>
</varlistentry
></variablelist>
<para
>Посте того, как вы установите все параметры, нажмите кнопку <guibutton
>OK</guibutton
> чтобы принять параметры поиска.</para>
<para
>Нажмите <guibutton
>Отмена</guibutton
> чтобы игнорировать все изменения.</para>
<para
>Нажмите кнопку <guibutton
>Сброс</guibutton
> чтобы установить в диалоговом окне параметры по умолчанию.</para>
<para
>Нажмите <guibutton
>Очистить</guibutton
> чтобы удалить все флажки с установленных параметров.</para>
</sect4>
<sect4>
<title
>Другие параметры поиска</title>
<para
>В добавок к совпадению с шаблоном, результаты поиска можно ограничить с помощью нескольких полезных параметров.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>С учётом регистра</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Если установлен этот параметр, то &kword; будет не только искать строку символов, но и будет проверять что регистр каждой буквы совпадает. При поиске <emphasis
>KDE</emphasis
></para
><para
>будут найдены: <emphasis
>KDE</emphasis
> и <emphasis
>hiddenKDEinwords</emphasis
> </para
><para
>но не: <emphasis
>Kde, kde</emphasis
> или <emphasis
>hiddenkdeinwords</emphasis
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Искать назад</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Этот параметр позволяет изменить направление поиска. Это может быть полезно если вам надо найти строку текста перед позицией курсора, а не после. Этот параметр обычно используется в сочетании с <guilabel
>От курсора</guilabel
>, но если этот параметр не установлен, &kword; начнёт поиск от конца документа к началу.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Только полные слова</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Если этот параметр установлен, &kword; будет засчитывать совпадение только если текст окружен пробелами, знаками пунктуации или перевода каретки. Например. При поиске <emphasis
>KDE</emphasis
></para
><para
>будут найдены: <emphasis
>KDE</emphasis
></para
><para
>но не:<emphasis
>hiddenKDEinwords</emphasis
> или <emphasis
>KDElike</emphasis
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Выделенный текст</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Если вы хотите ограничить поиск какой-то частью документа (например несколькими абзацами), то <emphasis
>прежде</emphasis
>, чем выполнить команду <guilabel
>Найти</guilabel
> вы можете выделить часть документа. Когда текст выделен, то по умолчанию &kword; будет искать только в выделенном тексте. Эта опция используется для включения или выключения этого ограничения.</para>
<note>
<para
>Этот параметр будет недоступен если вы не выделили текст перед вызовом команды <guilabel
>Найти</guilabel
>.</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>От курсора</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>По умолчанию &kword; начинает поиск от начала документа. Если выбран этот параметр, то &kword; начнёт поиск от текущей позиции курсора. По умолчанию &kword; производит поиск вперёд по документу, но направление можно изменить с помощью параметра <guilabel
>Искать назад</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="replace">
<title
>Команда заменить</title>
<para
>Команда заменить - это расширение команды искать. Если вы знакомы с командой найти, то вы найдёте много общего.</para>
<para
>Команду <guimenuitem
>Заменить</guimenuitem
> можно вызвать двумя способами:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Выбрав <menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
><guimenuitem
>Заменить...</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Использовав комбинацию клавиш: <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>При вызове команды <guilabel
>Заменить</guilabel
> появляется диалог.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="repldlg.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect3
><title
>Простой поиск и замена</title>
<indexterm
><primary
>замена текста</primary
></indexterm>
<para
>Введите искомый текст в поле <guilabel
>Искать текст</guilabel
>. (На снимке экрана в этом поле введено слово <emphasis
>KDE</emphasis
>)</para>
<para
>Введите заменяющий текст в поле <guilabel
>Текст для замены</guilabel
>. Теперь можно нажать кнопку <guibutton
>OK</guibutton
> чтобы заменить все вхождения в документе или можно ещё усовершенствовать поиск.</para>
</sect3>
<sect3>
<title
>Улучшение поиска</title>
<para
>&kword; обладает более сложными возможностями поиска чем мы описали выше. Используя параметры диалогового окна можно сузить поиск для того, чтобы найти <emphasis
>именно то</emphasis
>, что вы ищете.</para>
<sect4>
<title
>Регулярные выражения в &kword;</title>
<para
>По умолчанию &kword; ищет точное совпадение с текстом. &kword; может также искать совпадения текста с <emphasis
>шаблоном</emphasis
> или набором правил. </para>
<para
>Чтобы включить шаблоны, отметьте флажок <guilabel
>Регулярное выражение</guilabel
>.</para>
<para
>После этого станет доступна кнопка <guibutton
>Изменить</guibutton
>. Эта кнопка позволяет быстро составить регулярное выражение людям не знакомым с его синтаксисом.</para>
<para
>Исчерпывающее обсуждение регулярных выражений в KDE можно найти в справочном руководстве по &kregexpeditor;, которое можно найти в &khelpcenter;.</para>
</sect4>
<sect4
><title
>Опции форматирования</title>
<para
>Кроме поиска самого текста &kword;, может искать в документе текст, удовлетворяющий определённым параметрам форматирования.</para>
<para
>Чтобы включить в поиск параметры форматирования, нажмите на кнопку <guibutton
>Показать скрытые символы</guibutton
>. </para>
<para
>После нажатия на кнопку <guibutton
>Показать скрытые символы</guibutton
> появится новый диалог.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="finddlg2.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Этот диалог используется для того, чтобы указать какие параметры надо включить в поиск.</para>
<para
>В левой колонке находятся 13 переключателей. Если в них установлены флажки, то &kword; проверяет искомый текст на эти свойства. Если какие-то из них не установлены, то &kword; не учитывает эти свойства при поиске.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Шрифт:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Этот выпадающий список используется чтобы указать, какой шрифт включить в поиск.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Размер:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Этот счётчик используется чтобы указать &kword; какого размера шрифт надо искать.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Цвет:</guilabel
> и<guilabel
>Цвет фона:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Нажав на эти кнопки можно выбрать цвет шрифта и цвет фона, соответственно, которые должен искать &kword;. Для получения большей информации по выбору цветов смотрите раздел <link linkend="select-colors"
>Выбор цвета в диалоге выбора цвета</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Полужирный:</guilabel
> и<guilabel
>Курсив:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Используйте переключатели <guilabel
>Да</guilabel
>/<guilabel
>Нет</guilabel
> чтобы определить должен &kword; включить в поиск полужирный или курсивный шрифт или нет.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Перечёркнутый:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Можно выбрать <guilabel
>одинарное</guilabel
>, <guilabel
>двойное</guilabel
>, <guilabel
>жирное</guilabel
> или <guilabel
>без перечеркивания</guilabel
> чтобы изменить условия поиска.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Подчёркнутый:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Можно выбрать <guilabel
>одинарное</guilabel
>, <guilabel
>двойное</guilabel
>, <guilabel
>жирное</guilabel
>, <guilabel
>волнистое</guilabel
> или <guilabel
>без подчеркивания</guilabel
> чтобы изменить условия поиска.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Вертикально выравнивание:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Можно выбрать <guilabel
>Обычное</guilabel
>, <guilabel
>Верхний индекс</guilabel
> или <guilabel
>Нижний индекс</guilabel
> чтобы выбрать какое вертикальное выравнивание должен искать &kword;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Тень:</guilabel
> и <guilabel
>Слово за словом:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Переключатели <guilabel
>Да</guilabel
>/<guilabel
>Нет</guilabel
> используются для определения, должен ли &kword; включать в поиск текст с тенью и текст с подчёркиванием и перечеркиванием слово за словом.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Регистр:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Можно выбрать <guilabel
>Обычный</guilabel
>, <guilabel
>Верхний регистр</guilabel
>, <guilabel
>Нижний регистр</guilabel
> или <guilabel
>Маленькие заглавные буквы</guilabel
> чтобы определить, какой регистр должен искать &kword;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Язык:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Используя этот выпадающий список можно выбрать язык текста, который будет искать &kword;.</para>
</listitem>
</varlistentry
></variablelist>
<para
>Посте того, как вы установите все параметры, нажмите кнопку <guibutton
>OK</guibutton
> чтобы принять параметры поиска.</para>
<para
>Нажмите <guibutton
>Отмена</guibutton
> чтобы игнорировать все изменения.</para>
<para
>Нажмите кнопку <guibutton
>Сброс</guibutton
> чтобы установить в диалоговом окне параметры по умолчанию.</para>
<para
>Нажмите <guibutton
>Очистить</guibutton
> чтобы удалить все флажки с установленных параметров.</para>
</sect4>
<sect4>
<title
>Другие параметры поиска</title>
<para
>В добавок к совпадению с шаблоном, результаты поиска можно ограничить с помощью нескольких полезных параметров.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>С учётом регистра</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Если установлен этот параметр, то &kword; будет не только искать строку символов, но и будет проверять что регистр каждой буквы совпадает. При поиске <emphasis
>KDE</emphasis
></para
><para
>будут найдены: <emphasis
>KDE</emphasis
> и <emphasis
>hiddenKDEinwords</emphasis
> </para
><para
>но не: <emphasis
>Kde, kde</emphasis
> или <emphasis
>hiddenkdeinwords</emphasis
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Искать назад</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Этот параметр позволяет изменить направление поиска. Это может быть полезно если вам надо найти строку текста перед позицией курсора, а не после. Этот параметр обычно используется в сочетании с <guilabel
>От курсора</guilabel
>, но если этот параметр не установлен, &kword; начнёт поиск от конца документа к началу.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Только полные слова</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Если этот параметр установлен, &kword; будет засчитывать совпадение только если текст окружен пробелами, знаками пунктуации или перевода каретки. Например. При поиске <emphasis
>KDE</emphasis
></para
><para
>будут найдены: <emphasis
>KDE</emphasis
></para
><para
>но не:<emphasis
>hiddenKDEinwords</emphasis
> или <emphasis
>KDElike</emphasis
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Выделенный текст</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Если вы хотите ограничить поиск какой-то частью документа (например несколькими абзацами), то <emphasis
>прежде</emphasis
>, чем выполнить команду <guilabel
>Найти</guilabel
> вы можете выделить часть документа. Когда текст выделен, то по умолчанию &kword; будет искать только в выделенном тексте. Эта опция используется для включения или выключения этого ограничения.</para>
<note>
<para
>Этот параметр будет недоступен если вы не выделили текст перед вызовом команды <guilabel
>Найти</guilabel
>.</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>От курсора</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>По умолчанию &kword; начинает поиск от начала документа. Если выбран этот параметр, то &kword; начнёт поиск от текущей позиции курсора. По умолчанию &kword; производит поиск вперёд по документу, но направление можно изменить с помощью параметра <guilabel
>Искать назад</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Посте того, как вы установите все параметры, нажмите кнопку <guibutton
>OK</guibutton
> чтобы принять параметры поиска.</para>
<para
>Нажмите <guibutton
>Отмена</guibutton
> чтобы игнорировать все изменения.</para>
<para
>Нажмите кнопку <guibutton
>Сброс</guibutton
> чтобы установить в диалоговом окне параметры по умолчанию.</para>
<para
>Нажмите <guibutton
>Очистить</guibutton
> чтобы удалить все флажки с установленных параметров.</para>
</sect4>
<sect4 id="replace-formatting-text"
><title
>Заменить отформатированным текстом</title>
<para
>У &kword; также есть возможность заменить текст отформатированным текстом.</para>
<para
>Чтобы включить в поиск параметры форматирования нажмите на кнопку <guibutton
>Показать скрытые символы</guibutton
> в секции <guilabel
>Заменить на</guilabel
>. </para>
<para
>После нажатия на кнопку <guibutton
>Показать скрытые символы</guibutton
> появится новый диалог.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="finddlg2.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Этот диалог используется для выбора формата заменяющего текста.</para>
<para
>В левой колонке находятся 13 переключателей. Если в них установлены флажки, то &kword; устанавливает у заменяющего текста эти свойства. Если какие-то из них не установлены, то &kword; не учитывает эти свойства при замене.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Шрифт:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Этот выпадающий список используется для указания указать шрифта, который следует использовать при замене текста.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Размер:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Этот счётчик используется чтобы указать &kword;, какого размера шрифт будет использоваться для замены.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Цвет:</guilabel
> и<guilabel
>Цвет фона:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Нажав на эти кнопки можно выбрать цвет шрифта и цвет фона, соответственно, которые должен использовать &kword;. Для получения большей информации по выбору цветов смотрите раздел <link linkend="select-colors"
>Выбор цвета в диалоге выбора цвета</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Полужирный:</guilabel
> и<guilabel
>Курсив:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Используйте переключатели <guilabel
>Да</guilabel
>/<guilabel
>Нет</guilabel
> чтобы определить, должен &kword; сделать шрифт жирным или курсивным или нет.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Перечёркнутый:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Можно выбрать <guilabel
>одинарное</guilabel
>, <guilabel
>двойное</guilabel
>, <guilabel
>жирное</guilabel
> или <guilabel
>без перечеркивания</guilabel
> для использования в заменяющем тексте.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Подчёркнутый:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Можно выбрать <guilabel
>одинарное</guilabel
>, <guilabel
>двойное</guilabel
>, <guilabel
>жирное</guilabel
>, <guilabel
>волнистое</guilabel
> или <guilabel
>без подчеркивания</guilabel
> для использования в заменяющем тексте.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Вертикально выравнивание:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Можно выбрать <guilabel
>Обычное</guilabel
>, <guilabel
>Верхний индекс</guilabel
> или <guilabel
>Нижний индекс</guilabel
> чтобы выбрать какое выравнивание по вертикали должен использовать &kword;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Тень:</guilabel
> и <guilabel
>Слово за словом:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Переключатели <guilabel
>Да</guilabel
>/<guilabel
>Нет</guilabel
> используются чтобы опереелить должен ли &kword; использовать текст с тенью и текст с подчеркиванием и перечеркиванием слово за словом в заменяющем тексте.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Регистр:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Можно выбрать <guilabel
>Обычный</guilabel
>, <guilabel
>Верхний регистр</guilabel
>, <guilabel
>Нижний регистр</guilabel
> или <guilabel
>Маленькие заглавные буквы</guilabel
> чтобы определить какой регистр должен использовать &kword; в заменяющем тексте.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Язык:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Можно выбрать язык текста который будет заменять найденный текст.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Посте того как вы установите все параметры нажмите кнопку <guibutton
>OK</guibutton
> чтобы принять параметры замены.</para>
<para
>Нажмите <guibutton
>Отмена</guibutton
> чтобы игнорировать все изменения.</para>
<para
>Нажмите кнопку <guibutton
>Сброс</guibutton
> чтобы установить в диалоговом окне параметры по умолчанию.</para>
<para
>Нажмите <guibutton
>Очистить</guibutton
> чтобы удалить все флажки с установленных параметров.</para>
</sect4>
<sect4 id="replace-placeholders">
<title
>Использование заполнителей</title>
<para
>Заполнители очень полезны когда вы хотите добавить текст в сложную строку поиска. В настоящее время в &kword; есть только один заполнитель: <emphasis
>Полное соответствие</emphasis
>.</para>
<para
>Этот заполнитель содержит полностью строку найденную в результате поиска.</para>
<para
>Например:</para>
<para
>Вы создаёте строку поиска используя регулярные выражения: <emphasis
>Reference \d</emphasis
></para>
<note
><para
>Для того чтобы эта строка работала должен быть установлен флажок <guilabel
>Регулярное выражение</guilabel
></para>
<para
>Регулярные выражения можно использовать после установки соответствующего флажка. Использование регулярных выражений выходит за рамки этого руководства. Для получения большей информации смотри руководство по регулярным выражениям KDE (доступно в центре справки &kde;).</para
></note>
<para
>Теперь в секции <guilabel
>Заменить на</guilabel
> установите флажок <guilabel
>Использовать заполнители</guilabel
>. Нажмите на кнопку <guibutton
>Вставить заполнитель</guibutton
> и выберите <guilabel
>Полное соответствие</guilabel
>. &kword; вставит <emphasis
>\0</emphasis
> в поле <guilabel
>Текст для замены</guilabel
>.</para>
<para
>Теперь заключите заполнитель в круглые скобки, так чтобы ваша текстовая строка была: <emphasis
>(\0)</emphasis
></para>
<para
>При выполнении этой команды всякий раз когда &kword; встречает искомый текст (например <quote
>Reference 0</quote
>, <quote
>Reference 1</quote
>, <quote
>Reference 2</quote
>, и так далее) он будет заключать его в скобки. (<quote
>(Regerence 0)</quote
>, <quote
>(Reference 1)</quote
>, <quote
>(Reference 2)</quote
>, соответственно). </para>
<para
>Как вы видите, заполнитель содержит копию искомого текста. Этот заполнитель можно использовать чтобы добавлять текст в конце любой строки поиска, какую только можно представить.</para>
</sect4>
<sect4>
<title
>Другие параметры замены</title>
<para
>Дополнительные параметры в диалоге:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>С учётом регистра</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Если установлен этот параметр, то &kword; будет не только искать строку символов, но и будет проверять что регистр каждой буквы совпадает. При поиске <emphasis
>KDE</emphasis
></para
><para
>будет совпадать с: <emphasis
>KDE</emphasis
> и <emphasis
>hiddenKDEinwords</emphasis
>, но не с: <emphasis
>Kde, kde</emphasis
> или <emphasis
>hiddenkdeinwords</emphasis
>.</para
>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Искать назад</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Этот параметр позволяет изменить направление поиска. Это может быть полезно если вам надо найти строку текста перед позицией курсора, а не после. Этот параметр обычно используется в сочетании с <guilabel
>От курсора</guilabel
>, но если этот параметр не установлен, &kword; начнёт поиск от конца документа к началу.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Только полные слова</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Если этот параметр установлен, &kword; будет засчитывать совпадение только если текст окружен пробелами, знаками пунктуации или перевода каретки. Например. При поиске <emphasis
>KDE</emphasis
></para
><para
>будут найдены: <emphasis
>KDE</emphasis
></para
><para
>но не:<emphasis
>hiddenKDEinwords</emphasis
> или <emphasis
>KDElike</emphasis
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Выделенный текст</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Если вы хотите ограничить поиск какой-то частью документа (например несколькими абзацами), то <emphasis
>прежде</emphasis
>, чем выполнить команду <guilabel
>Найти</guilabel
> вы можете выделить часть документа. Когда текст выделен, то по умолчанию &kword; будет искать только в выделенном тексте. Эта опция используется для включения или выключения этого ограничения.</para>
<note>
<para
>Этот параметр будет недоступен если вы не выделили текст перед вызовом команды <guilabel
>Найти</guilabel
>.</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>От курсора</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>По умолчанию &kword; начинает поиск от начала документа. Если выбран этот параметр, то &kword; начнёт поиск от текущей позиции курсора. По умолчанию &kword; производит поиск вперёд по документу, но направление можно изменить с помощью параметра <guilabel
>Искать назад</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Подтверждать замену</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Если установлен этот параметр, то &kword; будет запрашивать подтверждение <emphasis
>перед</emphasis
> каждой заменой. Это позволяет вам подтвердить или отменить каждую замену. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="spell-check">
<title
>Проверка правописания</title>
<indexterm
><primary
>правописание</primary
><secondary
>проверка правописания в документе</secondary
></indexterm>
<para
>&kword; может сравнивать каждое слово в документе с несколькими общедоступными словарями. Он будет предлагать возможность изменить слова, которые он считает написанными неправильно.</para>
<note
><para
>По умолчанию, если в документе выделен какой-либо фрагмент, &kword; будет проверять только его.</para
>
<para
>Если вы хотите проверить правописание части документа, просто <link linkend="select"
>выделите текст</link
>, правописание в котором вы хотите проверить.</para>
<para
>Чтобы проверить весь документ не выделяйте текст в документе.</para
></note>
<para
>Проверить правописание можно двумя способами:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Выбрав <menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
><guimenuitem
>Проверка правописания</guimenuitem
><guimenuitem
>Правописание...</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Нажав <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="spell.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> на панели инструментов.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Проверка правописания управляется с помощью диалогового окна.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="spelldlg.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>В этом примере &kword; нашёл неправильно написанное слово <emphasis
>youve</emphasis
>. Слово, которым предлагается заменить его, указано в текстовом поле с названием <guilabel
>Заменить на</guilabel
>. В текстовом списке <guilabel
>Предлагаемые слова</guilabel
> содержится список слов, которые программа проверки правописания определила как возможные правильные варианты написания.</para>
<para
>Возможны восемь действий:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Заменить</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Заменить текущее слово предложенным. Заменяется только это слово.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Заменить все</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Заменяются все вхождения текущего слова во всём документе.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Игнорировать</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Не делать никаких изменений в текущем месте. При появлении этого слова ниже в документе спросить снова.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Игнорировать все</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Не делать никаких изменений в этом или любом другом появлении этого слова. Не спрашивать о нём снова.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Добавить</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Добавить текущее слово в словарь.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Готово</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Сохранить сделанные изменения, но остановить дальнейшую проверку.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Отмена</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Остановить проверку правописания.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Справка</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Открыть файл справки по компоненту проверки правописания.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>После того, как будет проверен весь документ, &kword; вернёт курсор в то же место документа, с которого началась проверка правописания.</para>
<note>
<para
>Если в документе нет орфографических ошибок, &kword; не будет выводить сообщение об этом.</para>
<para
>При проверке правописания весь документ проверяется по словарю и, если в нём нет орфографических ошибок, диалоговое окно проверки правописания закрывается. С маленькими документами это может произойти очень быстро. &kword; проверил правописание в документе!</para>
</note>
<para
>Есть несколько параметров, используемых для настройки программы проверки правописания. Для получения большей информации, обратитесь к разделу <link linkend="opt-spell"
>Настройка правописания</link
>.</para>
<sect2 id="auto-spell-check">
<title
>Автоматическое выделение неправильно написанных слов</title>
<indexterm
><primary
>правописание</primary
><secondary
>автоматически отмечать неправильно написанные слова</secondary
></indexterm>
<para
>&kword; может проверять правописание документа во время редактирования. Он будет подчёркивать красным любое слово, которое не сможет найти в словаре. Выбрав <menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
><guimenuitem
>Правописание</guimenuitem
><guimenuitem
>Автоматическая проверка правописания</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню можно включить или выключить автоматическую проверку правописания. </para
>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="thesaurus">
<title
>Поиск связанных слов (Тезаурус)</title>
<indexterm
><primary
>тезаурус, использование</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Wordnet</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>связанные слова</primary
></indexterm>
<para
>&kword; поставляется с небольшим тезаурусом, основанном на данных проекта Wordnet. Для получения большей информации о Wordnet посетите <ulink url="http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/"
>Домашнюю страницу проекта</ulink
>.</para>
<para
>Вызвать тезаурус можно двумя способами: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Щелчком на желаемом слове правой кнопкой. Появится выпадающее меню. Выберите <guimenuitem
>Показать связанные слова</guimenuitem
> из меню и появится диалоговое окно.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Через пункт меню <menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
><guimenuitem
>Показать связанные слова</guimenuitem
></menuchoice
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Вне зависимости от того, какой метод вы выбрали &kword; откроет диалоговое окно &kthesaurus;.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="thesaurus.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Слово, выбранное вами в документе, появится в выпадающем списке с названием <guilabel
>Искать:</guilabel
>.</para>
<para
>Есть три колонки альтернативных слов: Синонимы, Более общие слова, Более специфичные слова.</para>
<para
>Если вы нашли подходящее слово, щёлкните по слову в списке, и это слово появится в строке ввода с названием <guilabel
>Заменить на:</guilabel
>.</para>
<para
>Чтобы произвести замену, нажмите <guibutton
>Заменить</guibutton
>.</para>
<para
>Чтобы сохранить исходное слово, нажмите <guibutton
>Отмена</guibutton
>.</para>
<para
>Чтобы получить более специфичную справку или справку по использованию полной версии Wordnet, нажмите на кнопку <guibutton
>Справка</guibutton
> для получения справки по &kthesaurus; (включая дополнительные словари для не английских языков).</para>
</sect1>
<sect1 id="autocorrect">
<title
>Автоисправление</title>
<indexterm
><primary
>автоисправление</primary
><secondary
>использование</secondary
></indexterm>
<para
>Автоисправление - это система для исправления часто встречающихся ошибок набора, преобразования аббревиатур в полное написание и корректирования регистра. Как можно догадаться из названия, всё это происходит автоматически во время редактирования документа.</para>
<sect2 id="autocorrection-enable">
<title
>Включение/выключение автоисправления</title>
<para
>Чтобы включить автоисправление выберите <menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
><guimenuitem
>Автоисправление</guimenuitem
><guimenuitem
>Включить автоисправление</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню. Когда оно включено, автоисправление делает исправления в документе <emphasis
>во время набора</emphasis
>. Определить, какие изменения необходимо делать, можно с помощью <link linkend="configure-autocorrection"
>настройки автоисправления</link
>.</para>
<para
>Чтобы выключить автоисправление выберите <menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
><guimenuitem
>Автоисправление </guimenuitem
><guimenuitem
>Выключить автоисправление</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню. Когда оно выключено, автоисправление не делает никаких изменений. Тем не менее вы можете <link linkend="autoformat"
>применить автоисправление вручную</link
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="configure-autocorrection">
<title
>Настройка параметров автоисправления</title>
<indexterm
><primary
>автоисправление</primary
><secondary
>настройка</secondary
></indexterm>
<para
>Чтобы настроить опции автоисправления выберите <menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Настроить автоисправление</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню. </para>
<para
>Появившееся диалоговое окно поможет установить ваши параметры.</para>
<sect3 id="simple-autocorrection">
<title
>Простое автоисправление</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="auto1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Преобразовывать первую букву в первом слове предложения в верхний регистр</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>&kword;, будет автоматически заменять первую букву после точки на заглавную. Можно указать &kword; не изменять регистр в некоторых случаях (например <quote
>Sr.</quote
>. или <quote
>Jr.</quote
>). Для подробностей см. <link linkend="autocorrection-exceptions"
>Исключения автоисправления</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Преобразовывать две заглавные буквы в одну заглавную и одну прописную буквы</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>&kword;, при вводе двух заглавных букв подряд (частая ошибка набора), будет вторую приводить к нижнему регистру. Можно указать, в каких случаях не надо изменять регистр. Для подробностей см. <link linkend="autocorrection-exceptions"
>Исключения автоисправления</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Автоформатирование Интернет-адресов</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>&kword; будет искать в тексте фрагменты, предположительно являющиеся <glossterm linkend="defurl"
>ссылками</glossterm
> и автоматически создаст гиперссылки.</para>
<para
>Для получения большей информации о ссылках см. раздел <link linkend="links"
>Ссылки в документе</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Удалить двойные пробелы</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>&kword; будет игнорировать второй введенный подряд пробел.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Удалить первоначальные и завершающие пробелы</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>&kword; будет автоматически удалять пробелы в начале и/или конце строки текста.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Форматировать полужирным и подчёркиванием</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>&kword; будет искать слова, окруженные звёздочками ( * ). Они будут удалены, а слова между звёздочками будут выделены полужирным шрифтом.</para>
<para
>&kword; также будет искать слова, окруженные знаками подчёркивания ( _ ). Они будут удалены, а слова между ними двумя знаками подчеркивания будут подчеркнуты.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Заменить 1/2... на ½</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>&kword; будет автоматически заменять 1/2, 1/3 и 1/4 на односимвольные эквиваленты.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Преобразовывать в нумерованные списки</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Если вы начинаете абзац с цифры и символа (например: <emphasis
>1)</emphasis
> ), &kword; будет автоматически преобразовывать его в пункт нумерованного списка. Все следующие абзацы также будут нумероваться последовательно. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Заменить 1st на 1^st</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>&kword; будет автоматически заменять 1st на 1<superscript
>st</superscript
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Дни недели с заглавной буквы</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Автоматически начинать названия дней недели с заглавной буквы (Воскресенье, Понедельник, Вторник, и так далее...).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Преобразовывать в маркированные списки</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>&kword; будет искать строки, начинающиеся с <emphasis
>- </emphasis
>, и автоматически преобразовывать формат абзаца в маркированный список. Маркер выбирается левой кнопкой ниже этой опции.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="quotes-autocorrection"
><title
>Настройка кавычек</title>
<para
>Перейдите на вкладку <guilabel
>Настройка кавычек</guilabel
></para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="auto4.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Заменить двойные кавычки на типографские кавычки</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Стандартные клавиатурные двойные кавычки будут заменяться на типографские. Если вы хотите изменить знак кавычки, нажмите на одну из кнопок. Нажав на кнопку <guibutton
>По умолчанию</guibutton
>, можно восстановить знак по умолчанию.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Заменить одинарные кавычки на типографские кавычки</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Стандартные клавиатурные одинарные кавычки будут заменяться на типографские. Если вы хотите изменить знак кавычки, нажмите на одну из кнопок. Нажав на кнопку <guibutton
>По умолчанию</guibutton
>, можно восстановить знак по умолчанию.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="advanced-autocorrection">
<title
>Расширенное автоисправление</title>
<para
>Чтобы переключиться в режим расширенного автоисправления, перейдите на вкладку <guilabel
>Расширенное автоисправление</guilabel
>.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="auto2.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
<para
>Эта возможность позволяет &kword; автоматически заменять одну строку текста другой. Это может быть полезно для специальных символов, часто используемых аббревиатур, которые вы хотите написать полностью, или сокращений.</para>
<para
>В зависимости от языка, &kword; использует разные строки автоисправления. Установите правильный язык в выпадающем списке <guilabel
>Замена и исключения для языка</guilabel
>.</para>
<para
>Флажок <guilabel
>Включить автоисправление</guilabel
> используется чтобы включать и выключать функциональность автоисправления &kword;. Если этот флажок не установлен, то &kword; не будет производить автоисправление из списка в этом диалоге.</para>
<para
>Если установлен флажок <guilabel
>Заменить текст и формат</guilabel
>, &kword; будет заменять не только текст, но и формат нового текста. Если этот флажок не установлен, &kword; использует те же опции форматирования что и у заменяемого текста. Для получения большей информации по опциям форматирования заменяющего текста см. раздел <link linkend="autocorrection-format-options"
>Изменения формата строки автоисправления</link
>.</para>
<sect4>
<title
>Добавление строки автоисправления</title>
<para
>Чтобы добавить строку автоисправления, просто наберите текст, который &kword; должен искать в строке ввода <guilabel
>Найти</guilabel
>, затем введите текст, которым &kword; должен его заменить в строке ввода <guilabel
>Заменить на</guilabel
>.</para>
<note
><para
>Если вы хотите вставить символы или специальные символы, которых нет на клавиатуре, можно нажать кнопку с тремя точками на ней и выбрать специальные символы из таблицы.</para
></note>
<para
>Когда они введены, нажмите Добавить. Теперь ваши текстовые строки добавлены в таблицу.</para>
</sect4>
<sect4>
<title
>Редактирование строки автоисправления</title>
<para
><emphasis
>Изменение текста, который вы хотите найти.</emphasis
></para>
<para
>&kword; не позволяет изменять текст, который надо найти. Это сделано для предотвращения гибельных ошибок.</para>
<para
>Вместо этого, вы должны удалить текущее правило автоисправления и добавить новую текстовую строку с правильным текстом, который надо найти.</para>
<para
><emphasis
>Изменение текста для замены.</emphasis
></para>
<para
>Сначала щёлкните по строке которую вы хотите отредактировать. Она будет выделена, а строки поиска и замены будут находиться в полях. Вы можете изменить текст для замены. Когда всё сделано, просто нажмите кнопку <guibutton
>Изменить</guibutton
>.</para>
</sect4>
<sect4>
<title
>Удаление строки автоисправления.</title>
<para
>Щёлкните по строке, которую вы хотите удалить. Теперь нажмите кнопку <guibutton
>Удалить</guibutton
>. Строка удалена.</para>
<warning>
<para
>Отдавайте себе отчёт в том, что &kword; не даёт шанса вернуть удаленную строку. Убедитесь в том, что вы выбрали нужную строку <emphasis
>до того</emphasis
> как нажать кнопку <guibutton
>Удалить</guibutton
>.</para>
</warning>
</sect4>
<sect4 id="autocorrection-format-options">
<title
>Изменения формата строки автоисправления.</title>
<note
><para
>В настоящее время вы должны создать строку автозамены <emphasis
>прежде</emphasis
> чем вы сможете изменять её формат.</para
></note>
<para
>После того, как строка автоисправления создана щёлкните на ней левой кнопкой мыши.</para>
<para
>Теперь нажмите кнопку <guibutton
>Изменить формат</guibutton
>. Появится маленький диалог:</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="finddlg2.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Этот диалог используется для выбора формата заменяющего текста.</para>
<para
>В левой колонке находятся 13 переключателей. Если в них установлены флажки, то &kword; устанавливает у заменяющего текста эти свойства. Если какие-то из них не установлены, то &kword; не учитывает эти свойства при замене.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Гарнитура</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Этот выпадающий список используется для указания указать шрифта, который следует использовать при замене текста.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Размер</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Этот счётчик используется чтобы указать &kword;, какого размера шрифт будет использоваться для замены.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Цвет</guilabel
> и <guilabel
>Цвет Фона</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Нажав на эти кнопки можно выбрать цвет шрифта и цвет фона, соответственно, которые должен использовать &kword;. Для получения большей информации по выбору цветов смотрите раздел <link linkend="select-colors"
>Выбор цвета в диалоге выбора цвета</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Полужирный</guilabel
> и <guilabel
>Курсив</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Используйте переключатели <guilabel
>Да</guilabel
>/<guilabel
>Нет</guilabel
> чтобы определить, должен &kword; сделать шрифт жирным или курсивным или нет.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Перечёркнутый</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Можно выбрать <guilabel
>одинарное</guilabel
>, <guilabel
>двойное</guilabel
>, <guilabel
>жирное</guilabel
> или <guilabel
>без перечеркивания</guilabel
> для использования в заменяющем тексте.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Подчёркнутый</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Можно выбрать <guilabel
>одинарное</guilabel
>, <guilabel
>двойное</guilabel
>, <guilabel
>жирное</guilabel
>, <guilabel
>волнистое</guilabel
> или <guilabel
>без подчеркивания</guilabel
> для использования в заменяющем тексте.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Вертикальное выравнивание</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Можно выбрать <guilabel
>Обычное</guilabel
>, <guilabel
>Верхний индекс</guilabel
> или <guilabel
>Нижний индекс</guilabel
> чтобы выбрать какое выравнивание по вертикали должен использовать &kword;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Тень:</guilabel
> и <guilabel
>Слово за словом:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Переключатели <guilabel
>Да</guilabel
>/<guilabel
>Нет</guilabel
> используются чтобы опереелить должен ли &kword; использовать текст с тенью и текст с подчеркиванием и перечеркиванием слово за словом в заменяющем тексте.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Регистр:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Можно выбрать <guilabel
>Обычный</guilabel
>, <guilabel
>Верхний регистр</guilabel
>, <guilabel
>Нижний регистр</guilabel
> или <guilabel
>Маленькие заглавные буквы</guilabel
> чтобы определить какой регистр должен использовать &kword; в заменяющем тексте.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Язык:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Можно выбрать язык текста который будет заменять найденный текст.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Посте того как вы установите все параметры нажмите кнопку <guibutton
>OK</guibutton
> чтобы принять параметры замены.</para>
<para
>Нажмите <guibutton
>Отмена</guibutton
> чтобы игнорировать все изменения.</para>
<para
>Нажмите кнопку <guibutton
>Сброс</guibutton
> чтобы установить в диалоговом окне параметры по умолчанию.</para>
<para
>Нажмите <guibutton
>Очистить</guibutton
> чтобы удалить все флажки с установленных параметров.</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="autocorrection-exceptions">
<title
>Исключения автоисправления</title>
<indexterm
><primary
>автоисправление</primary
><secondary
>исключения</secondary
></indexterm>
<para
>В некоторых случаях &kword; будет делать неподходящие автоисправления. Четвёртая вкладка этого диалога служит для того чтобы определить <emphasis
>исключения</emphasis
> к выше рассмотренным правилам.</para>
<para
>Диалог для исключений показан ниже:</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="auto3.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Для того, чтобы &kword; не считал сокращения или другой текст концом предложения, просто введите фрагмент текста в поле ниже <guilabel
>Не считать концом предложения</guilabel
>. Затем нажмите <guibutton
>Добавить</guibutton
>.</para>
<para
>Например: добавление Jr. в этом диалоге не позволит исправлять</para>
<para
><quote
>Robert Jones Jr. is a friend of the family.</quote
></para>
<para
>на:</para>
<para
><quote
>Robert Jones Jr. Is a friend of the family.</quote
></para>
<para
>Чтобы удалить ошибочный элемент, щёлкните по нему и нажмите кнопку <guibutton
>Удалить</guibutton
>.</para>
<para
>Второй набор полей выполняет аналогичные функции, но текст, введенный в них разрешает использовать две заглавных буквы в введенных словах.</para>
<para
>Просто введите слово в поле ниже <guilabel
>Разрешить две заглавные буквы в</guilabel
>. Затем нажмите <guibutton
>Добавить</guibutton
>.</para>
<para
>Например: добавление CD в этом диалоге не позволит исправлять</para>
<para
><quote
>CD</quote
></para>
<para
>на:</para>
<para
><quote
>Cd</quote
></para>
<para
>Чтобы удалить ошибочный элемент, щёлкните по нему и нажмите кнопку <guibutton
>Удалить</guibutton
>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="autoformat">
<title
>Ручное применение автоисправления</title>
<indexterm
><primary
>автоисправление</primary
><secondary
>применение вручную</secondary
></indexterm>
<para
>Если автоисправление в вашем документе выключено, вы можете воспользоваться <link linkend="autocorrect"
>им</link
> вручную.</para>
<para
>Чтобы применить автоисправление вручную, сначала настройте его параметры используя <link linkend="configure-autocorrection"
>диалоги автоисправления</link
>.</para>
<para
>Затем выберите <menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
><guimenuitem
>Автоисправление</guimenuitem
><guimenuitem
>Применить автоисправление</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню.</para>
<para
>&kword; начнёт с начала документа и применит выбранные правила автоисправления ко всему документу.</para>
<para
>Когда &kword; закончит работу, он вернёт вас в документ для продолжения редактирования.</para>
<para
>Для получения большей информации по включению/выключению автоисправления см. <link linkend="autocorrection-enable"
>Включение/выключение автоисправления</link
>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="autocomplete">
<title
>Автозавершение</title>
<indexterm
><primary
>автозавершение</primary
></indexterm>
<para
>Автозавершение позволяет набрать первые несколько букв часто используемого слова (обычно технического или специфичного для профессии), и &kword; завершит набор за вас. Это часто очень полезно когда вы используете длинные технические термины.</para>
<sect2 id="autocomplete-using">
<title
>Использование автозавершения</title>
<para
>Ничего не может быть проще использования автозавершения. Просто наберите первые несколько букв слова и, если хотите чтобы &kword; завершил его, нажмите <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
>. &kword; просмотрит список слов автозавершения и, если найдётся слово, которое начинается с этих букв он завершит ввод остальной части слова.</para>
<sect3 id="autocomplete-using-add">
<title
>Добавление слов в автозавершение</title>
<para
>Для каждого пользователя &kword; хранит отдельный список слов, используемых для автозавершения.</para>
<para
>Добавлять слова в этот список можно одним из двух способов:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>&kword; может автоматически добавлять новые слова в список автозавершения для последующего рассмотрения. Это достигается с помощью <link linkend="autocomplete-dialog"
>диалога</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Можно добавить отдельные слова, используя тот же <link linkend="autocomplete-dialog"
>диалог</link
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="autocomplete-dialog">
<title
>Настройка автозавершения</title>
<para
>Чтобы настроить автозавершение, выберите <menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
><guimenuitem
>Настройка автозавершения...</guimenuitem
></menuchoice
> из строки меню. Это вызовет диалог.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="autocompdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Первый флажок называется <guilabel
>Включить автозавершение</guilabel
> и используется для включения и выключения автозавершения.</para>
<para
>Второй флажок называется <guilabel
>Автоматически добавлять слова в список автозавершения</guilabel
> и добавляет любое слово равное или более длинное чем <guilabel
>Минимальная длина слова</guilabel
> в список предлагаемых автозавершением слов.</para>
<para
>Большой список в центре диалога содержит текущий список слов предлагаемых для автозавершения.</para>
<note
><para
>Не все слова, указанные в этом списке, будут сразу использоваться автозавершением при добавлении их в этом диалоге.</para>
<para
>Слово не является частью автозавершения пока список не будет <emphasis
>сохранён</emphasis
> на диск. До этого момента &kword; будет использовать старый список.</para>
<para
>Возможно некоторые слова из списка автозавершения ещё не были сохранены.</para
></note>
<para
>Для добавления нового слова в список автозавершения нажмите на кнопку <guibutton
>Добавить элемент автозавершения...</guibutton
>.</para>
<para
>Чтобы удалить слово из списка автозавершения выделите слово и нажмите <guibutton
>Удалить элемент автозавершения</guibutton
>.</para>
<para
>Чтобы сохранить текущий список на диск и позволить &kword; использовать его, нажмите <guibutton
>Сохранить список автозавершения</guibutton
>.</para>
<para
>Используйте поле ввода со счётчиком и ползунок <guilabel
>Минимальная длина слова</guilabel
> чтобы &kword; автоматически не добавлял короткие слова в список автозавершения. Можно выбрать любое значение в диапазоне от 5 до 100.</para>
<para
>Поле ввода со счётчиком и ползунок <guilabel
>Максимальное количество слов</guilabel
> автозавершения устанавливает количество слов в списке автозавершения. Эта опция наиболее полезна когда включено <guilabel
>Автоматически добавлять слова в список автозавершения</guilabel
>. Эта опция не позволяет списку стать слишком громоздким. Можно выбрать любое значение от 1 до 500.</para>
<para
>Если установлен флажок <guilabel
>Добавить пробел</guilabel
>, то &kword; добавляет пробел в конце слова после автозавершения, это значит что нет необходимости набирать пробел вручную перед следующим словом.</para>
<para
>Нажмите <guibutton
>OK</guibutton
> чтобы сохранить изменения. Нажмите <guibutton
>Cancel</guibutton
> чтобы отменить все изменения.</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>