You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-ca/docs/koffice/koshell/index.docbook

790 lines
16 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&koshell;">
<!ENTITY package "koffice">
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>El manual de &koshell;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Anne-Marie</firstname
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
> <address
><email
>annma@kde.org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Rafael</firstname
><surname
>Carreras</surname
><affiliation
><address
><email
>rcarreras@caliu.cat</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
>&revisor.Antoni.Bella;
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2005-2006</year>
<holder
>Anne-Marie Mahfouf</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
need them for translation coordination !
Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version
(Major.minor.lesser), it could be used by automation scripts -->
<date
>2006-01-30</date>
<releaseinfo
>1.5.0</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
<para
>El &koshell; és l'espai de treball del &koffice; on podeu treballar a la vegada amb cada component de la suite de productivitat &koffice;. El &koshell; us ajuda a organitzar la vostra feina en un entorn amigable. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KOffice</keyword>
<keyword
>Espai de treball</keyword>
<keyword
>KWord</keyword>
<keyword
>KSpread</keyword>
<keyword
>KPresenter</keyword>
<keyword
>KChart</keyword>
<keyword
>KPlato</keyword>
<keyword
>Kexi</keyword>
<keyword
>Krita</keyword>
<keyword
>Kivio</keyword>
<keyword
>Kugar</keyword>
<keyword
>KFormula</keyword>
<keyword
>Karbon14</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introducció</title>
<para
>El &koshell; és un marc de treball a on podeu treballar amb moltes aplicacions del &koffice; en la mateixa finestra. Basat en un component real de marc de treball, el &koshell; proveeix exactament la mateixa funcionalitat que les aplicacions individuals, i afegeix més característiques, disposant tots els components en la mateixa finestra. </para>
<para
>El &koshell; forma part de la suite de productivitat &koffice; per al K Desktop Environment. Altres aplicacions del &koffice; inclouen:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>&kword; (Un complet <acronym
>WYSIWYG</acronym
> (What You See Is What You Get -allò que veieu és allò que obteniu-) processador de text/programa de publicació d'escriptori).</para
></listitem>
<listitem
><para
>&kspread; (Una aplicació de full de dades).</para
></listitem>
<listitem
><para
>&kpresenter; (Un creador de presentacions).</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kexi (Un entorn integrat per a bases de dades). </para
></listitem>
<listitem
><para
>&kivio; (Una aplicació de diagrames de flux).</para
></listitem>
<listitem
><para
><application
>Karbon14</application
> (Un programa de dibuix vectorial).</para
></listitem>
<listitem
><para
>&krita; (Una aplicació de dibuix basada en píxels).</para
></listitem>
<listitem
><para
>&kchart; (Un creador de diagrames i gràfics).</para
></listitem>
<listitem
><para
>&kformula; (Un editor de fórmules).</para
></listitem>
<listitem
><para
>&kugar; (Una eina de generació d'informes). </para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Mireu els manuals de les aplicacions individuals per als detalls sobre com usar-les. Aquests manuals indiquen com fer funcionar les aplicacions com a components dintre del &koffice; així com fer-les funcionar per separat. </para>
</chapter>
<chapter id="main-window">
<title
>La finestra principal de &koshell;</title>
<sect1 id="General">
<title
>General</title>
<para
>El &koshell; és un espai de treball amigable que us permet treballar sobre diverses aplicacions del &koffice; alhora. A la finestra principal de &koshell; podeu veure una subfinestra lateral a l'esquerra que mostra les icones dels components disponibles de &koffice; i la vista principal a la dreta que conté la finestra principal del component actiu amb la barra de menú i d'eines habituals. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Aquí hi ha una instantània de &koshell; quan l'inicieu per primer cop</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="koshell1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Instantània de &koshell;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Aquí podeu veure el &koshell; tal com surt el primer cop que l'engegueu. El &koshell; sempre s'inicia buit. Llavores podeu escollir diferents accions. Podeu fer servir la subfinestra a l'esquerra per a obrir els programes com si fossin aplicacions individuals. També podeu obrir qualsevol document suportat amb el menú <menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
><guimenuitem
>Obre</guimenuitem
> </menuchoice
> i la corresponent aplicació del &koffice; s'obrirà amb el document carregat. </para>
<para
>També podeu importar qualsevol document suportat usant el menú <menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
><guimenuitem
>Importa</guimenuitem
> </menuchoice
> i, com amb l'acció Obre, s'obrirà l'aplicació del &koffice; adequada per a carregar el vostre document. </para>
</sect1>
<sect1 id="side-pane">
<title
>Subfinestra lateral</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Subfinestra lateral del &koshell;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata format="PNG" fileref="side-pane.png"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Subfinestra lateral del &koshell;</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Subfinestra lateral del &koshell; </para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>La subfinestra lateral us permet obrir un nou component de &koffice; com si fos una aplicació individual. En la majoria de components, se us demana quin document voleu obrir, una plantilla, un document buit o un document existent. Després es mostra la finestra principal del component i s'adapten la barra de menú, les barres d'eines i la barra d'estat de &koshell; per a reflectir la funcionalitat del component actiu.</para>
<para
>Podeu canviar la mida de les icones a la subfinestra lateral. Fent clic dret sobre la subfinestra lateral us donarà l'opció d'usar icones grans, normals o petites, així com l'opció d'usar només text per comptes d'icones.</para>
<para
>Si no us agrada la barra lateral, podeu simplement amagar-la arrossegant la línia divisòria cap a l'esquerra. </para>
</sect1>
<sect1 id="main-view">
<title
>Vista principal</title>
<para
>La vista de la dreta, que ocupa la major part de l'àrea de la finestra principal de &koshell;, mostra el component actiu. Això correspon exactament amb la finestra principal que usa el component quan s'executa com a aplicació individual. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Vista principal de &koshell;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata format="PNG" fileref="main-view.png"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Vista principal de &koshell;</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Vista principal de &koshell; </para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Quan es carrega un component, els menús del component es fonen amb els de &koshell; i s'afegeixen les barres d'eines del component a l'espai de treball.</para>
<para
>Cada nou component s'obre en una nova pestanya. Usant el &BDR; sobre cada pestanya, podeu desar el document en aquesta pestanya o tancar-la. El petit botó de a sota a la dreta amb una creu vermella també us permet tancar la pestanya actual.</para>
<para
>Una acció especial comuna a tots els components és <menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
><guimenuitem
>Nou</guimenuitem
> </menuchoice
> en la barra de menú de &koshell;. Aquesta obre el diàleg <guilabel
>Insereix objecte</guilabel
> que inicia el component de &koffice; com si fos una aplicació individual.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Diàleg Insereix objecte de &koshell;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata format="PNG" fileref="new-dialog.png"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Diàleg Insereix objecte de &koshell;</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>Diàleg Insereix objecte de &koshell; </para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title
>Referència de comandaments</title>
<sect1 id="koshell-mainwindow">
<title
>Menús i dreceres de teclat</title>
<sect2>
<title
>El menú <guimenu
>Fitxer</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Nou</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre</action
> el diàleg <guilabel
>Insereix objecte</guilabel
> que llista tots els possibles nous documents que podeu obrir.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Obre...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre</action
> un document suportat escollint la corresponent aplicació de &koffice;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guisubmenu
>Obre recent</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra</action
> una selecció de documents desats recentment que podeu obrir. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Desa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Desa</action
> el document actual. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Desa com...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Desa</action
> el document actual amb el nom que li doneu. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Refresca</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Torna a carregar</action
> el document actual. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Importa...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Importa</action
> un document suportat. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Exporta...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Exporta</action
> el document actual. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Correu...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Invoca el &kmail; per tal que podeu enviar el fitxer per correu electrònic. El fitxer ja està adjuntat al correu electrònic.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Desa-ho tot</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Desa tots els documents oberts a l'espai de treball de &koffice;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimeix...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Imprimeix el document actual.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Vista prèvia d'impressió...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Visualitza el document actual tal com s'imprimirà.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Informació del document</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Visualitza o introdueix informació sobre el document actual i el seu autor.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Tanca</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Tanca el document actual però deixa funcionant el &koshell;. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Abandona</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Tanca</action
> el &koshell;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>El menú <guimenu
>Arranjament</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Oculta/Mostra la barra d'eines</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Commuta</action
> la barra d'eines <guilabel
>principal</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Configura dreceres...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Configura</action
> les dreceres. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Configura barres d'eines...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Configura</action
> els ítems que voleu posar a la barra d'eines. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>El menú <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="technology">
<title
>Sota la caputxa</title>
<para
>El &koshell; fa un ús extensiu de moltes tecnologies clau del &kde;, especialment KParts i &DCOP;.</para>
<para
>La integració a la interfície gràfica dels components es realitza amb endollats de versions per a KParts de les aplicacions. Això només necessita una prima capa addicional a sobre del codi ja existent de les aplicacions individuals. Els programes de &koffice; estan dissenyats per a treballar molt bé entre ells, degut a que estan basats en el model de components KParts. Qualsevol component de &koffice; es poden incrustar en un altre document del &koffice;.</para>
<para
>Es fa servir &DCOP; per a la comunicació entre components. Aquest té la bona característica que és totalment transparent quan l'aplicació funciona individualment o com a KPart dins de &koshell;. </para>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Crèdits i llicència</title>
<para
>&koshell; </para>
<para
>Copyright del programa 2001-2005, l'equip de l'espai de treball de &koffice; </para>
<para
>Autors originals: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Sven Lüppken <email
>sven@kde.org</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Torben Weis <email
>weis@kde.org</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>David Faure <email
>faure@kde.org</email
></para
> </listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Copyright de la documentació copyright 2005, Anne-Marie Mahfouf annma@kde.org </para>
<para
>Traductor de la documentació: Rafael Carreras <email
>rafael.carreras@gmail.com</email
></para
> <para
>Revisor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Instal·lació</title>
<sect1 id="getting-koshell">
<title
>Com obtenir el &koshell;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title
>Requeriments</title>
<para
>El &koshell; forma part del &koffice; a <ulink url="http://www.koffice.org/koshell "
>la pàgina principal del &koshell;</ulink
>. Heu de tenir instal·lat el &koffice;. El &koshell; no funcionarà sense la resta del &koffice;. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Compilació i instal·lació</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->