You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
756 lines
19 KiB
756 lines
19 KiB
12 years ago
|
<chapter id="store-print">
|
||
|
<chapterinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Mike</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>McBride</surname
|
||
|
> </author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Juan Manuel</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>García Molina</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>juanma@superiodico.net</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Traductor</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
</chapterinfo>
|
||
|
<title
|
||
|
>Guías detalladas: creación, almacenamiento e impresión de documentos.</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta sección de la documentación cubrirá todo lo que necesite saber sobre iniciar un nuevo documento, guardar un documento, recuperar un documento guardado e imprimir un documento.</para
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="new-doc">
|
||
|
<title
|
||
|
>Iniciando un documento nuevo</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>crear un documento nuevo</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se puede comenzar un documento nuevo de 5 formas:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Puede <link linkend="starting-kword"
|
||
|
>iniciar &kword; desde el panel de &kde;</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Puede <link linkend="starting-kword"
|
||
|
>iniciar &kword; desde la línea de comando</link
|
||
|
> tecleando<screen
|
||
|
><prompt
|
||
|
>$</prompt
|
||
|
><userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kword &</command
|
||
|
></userinput
|
||
|
>
|
||
|
</screen
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Puede comenzar un documento en &kword; seleccionando <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Archivo</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Nuevo</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> desde la barra de menú.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Puede usar el atajo de teclado: <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>N</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>o pulsar sobre <inlinemediaobject
|
||
|
><imageobject
|
||
|
><imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
|
||
|
></inlinemediaobject
|
||
|
> en la barra de herramientas.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>De cualquier forma, si comienza un documento nuevo aparecerá un cuadro de diálogo:</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="ChooseTempDia.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>Este cuadro de diálogo le permite:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist spacing="compact">
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><link linkend="new-doc-from-template"
|
||
|
>Comenzar un documento nuevo desde una plantilla</link
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><link linkend="loading-existing-doc"
|
||
|
>Abrir un documento existente</link
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><link linkend="loading-recent-doc"
|
||
|
>Abre un documento reciente</link
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
<para
|
||
|
>&kword; recuerda su elección anterior. Esa elección previa será la opción predeterminada actual.</para>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="new-doc-from-template">
|
||
|
<title
|
||
|
>Comenzando un documento nuevo desde una plantilla</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para comenzar un documento nuevo basado en una plantilla, primero debe elegir qué plantilla quiere usar.</para>
|
||
|
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Use los iconos que hay en el borde izqueirdo del cuadro de diálogo para seleccionar el grupo de plantillas. Simplemente, pulse con el &LMB; para seleccionar ese grupo y mostrar todas las plantillas disponibles de él.</para>
|
||
|
|
||
|
<note>
|
||
|
<para
|
||
|
>Recuerde que las plantillas pueden ser orientadas a texto (documento vacío)o a diseño de página. Si necesita revisar las diferencias, pulse <link linkend="wp-vs-dtp"
|
||
|
>aquí</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</note>
|
||
|
<para
|
||
|
>Una vez que haya seleccionado el icono, se le mostrarán todas las plantillas disponibles, cada una de ellas con un título y un icono pequeño que muestra la disposición general de la plantilla. </para>
|
||
|
|
||
|
<tip>
|
||
|
<para
|
||
|
>&kword; viene con cuatro grupos de plantillas estándares. Puede añadir iconos nuevos instalando plantillas externas o <link linkend="template-creation"
|
||
|
>crear sus propias plantillas</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</tip
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Para seleccionar su plantilla, pulse sobre ella con el &LMB;. La plantilla seleccionada se resaltará.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Confirme su elección pulsando en el botón <guibutton
|
||
|
>Usar esta plantilla</guibutton
|
||
|
>. Comenzará con un documento nuevo con esa plantilla.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
|
||
|
<tip>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para un acceso más rápido a una plantilla, simplemente haga una doble pulsación sobre la plantilla y &kword; cargará inmediatamente la plantilla.</para>
|
||
|
</tip>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="loading-existing-doc">
|
||
|
<title
|
||
|
>Abrir un documento existente</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Pulse en el botón <guibutton
|
||
|
>Abrir documento existente...</guibutton
|
||
|
>, y se mostrará un cuadro de diálogo nuevo. Si quiere más detalles sobre el cuadro de diálogo, puede dirigirse a <link linkend="file-dialog"
|
||
|
>Usar el cuadro de diálogo de selección de archivos</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="loading-recent-doc">
|
||
|
<title
|
||
|
>Abrir un documento reciente</title>
|
||
|
<para
|
||
|
> mantie&kword;ne la pista de los documentos editados más recientemente. Puede seleccionar uno de esos documentos pulsando sobre el icono denominado <guilabel
|
||
|
>Documentos recientes</guilabel
|
||
|
>. Listará los archivos editados más recientemente en el sistema. Simplemente, pulse sobre el icono del archivo que desee con el &LMB; y pulse en <guibutton
|
||
|
>Abrir este documento</guibutton
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="saving">
|
||
|
<title
|
||
|
>Guardando un documento</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>guardar un documento</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<para
|
||
|
>Una vez que haya introducido texto y datos en un documento, normalmente querrá guardar esto en un archivo de su disco duro.</para>
|
||
|
|
||
|
<tip
|
||
|
><para
|
||
|
>&kword; puede crear un archivo <literal role="extension"
|
||
|
>.pdf</literal
|
||
|
> para usted. Vea las instrucciones en <link linkend="qd-pdf"
|
||
|
>¿Cómo creo un archivo<literal role="extension"
|
||
|
>.pdf</literal
|
||
|
>?</link
|
||
|
></para
|
||
|
></tip>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="command-save">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>La orden <guimenuitem
|
||
|
>Guardar</guimenuitem
|
||
|
></title>
|
||
|
<para
|
||
|
>La orden <guimenuitem
|
||
|
>Guardar</guimenuitem
|
||
|
> se puede invocar de tres formas:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccionando <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Archivo</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Guardar</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> desde la barra de menú</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Puede usar el atajo de teclado: <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>S</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>o pulsando sobre <inlinemediaobject
|
||
|
><imageobject
|
||
|
><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/></imageobject
|
||
|
></inlinemediaobject
|
||
|
> en la barra de herramientas.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Cualquier de estos métodos hace que &kword; realice la misma acción.</para>
|
||
|
|
||
|
<important
|
||
|
><para
|
||
|
>Seleccionando el comando <guimenuitem
|
||
|
>Guardar</guimenuitem
|
||
|
> le está indicando a &kword; que guarde el archivo con el nombre de archivo actual. No se le dará la opción de cambiar ni el nombre de archivo ni su ubicación. Si quiere cambiar el nombre del archivo o el sitio en el que está guardado, debe seleccionar <link linkend="command-save-as"
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Archivo</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Guardar como...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></link
|
||
|
> desde la barra de menú.</para
|
||
|
></important>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Si no ha guardado este archivo antes, no tiene un nombre de archivo. &kword; ejecutará automáticamente el comando <link linkend="command-save-as"
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Guardar como...</guimenuitem
|
||
|
></link
|
||
|
> para que pueda proporcionar un nombre de archivo. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kword; no informa de un guardado con éxito. Por tanto, si no hubo ningún incidente en el guardado, &kword; le devolverá a la edición de su documento.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Puede verificar que el archivo se guardó mirando a la barra de título. Si hay algún cambio no guardado, la barra de título contendrá <emphasis
|
||
|
>[modificado]</emphasis
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="saved2.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
<!--<caption
|
||
|
><para
|
||
|
>The document still has unsaved changes</para
|
||
|
></caption
|
||
|
>-->
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Si se guarda correctamente, sólo aparecerá en la barra de título el nombre del archivo. Si hay algún problema al guardar, aparecerá un cuadro de diálogo de error.</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="saved1.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
<!--<caption
|
||
|
><para
|
||
|
>Saved Successfully</para
|
||
|
></caption
|
||
|
>-->
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="command-save-as">
|
||
|
<title
|
||
|
>La orden <guimenuitem
|
||
|
>Guardar como...</guimenuitem
|
||
|
></title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>guardar un documento con un nombre nuevo</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<sect3 id="command-save-as-general">
|
||
|
<title
|
||
|
>General</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>La orden <guimenuitem
|
||
|
>Guardar como...</guimenuitem
|
||
|
> se puede invocar de dos formas:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccionando <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Archivo</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Guardar como...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> desde la barra de menú</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>o intentando <guimenuitem
|
||
|
>Guardar</guimenuitem
|
||
|
> un archivo que aún no tiene un nombre de archivo.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<important
|
||
|
><para
|
||
|
>La diferencia entre los comandos <guimenuitem
|
||
|
>Guardar</guimenuitem
|
||
|
> y <guimenuitem
|
||
|
>Guardar como...</guimenuitem
|
||
|
> es que el comando <guimenuitem
|
||
|
>Guardar como...</guimenuitem
|
||
|
> le pide un nombre para el archivo, y le deja seleccionar un formato de archivo diferente. El comando <guimenuitem
|
||
|
>Guardar</guimenuitem
|
||
|
> simplemente guarda el archivo en la ubicación previa.</para
|
||
|
></important>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
<sect3 id="command-save-as-dlg">
|
||
|
<title
|
||
|
>Usando el cuadro de diálogo</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Cuando seleccione <guimenuitem
|
||
|
>Guardar como...</guimenuitem
|
||
|
> aparece un diálogo.</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="savedlg.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para más información sobre usar este diálogo, vea la sección titulada <link linkend="file-dialog"
|
||
|
>Usando el diálogo de selección de archivo</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Cuando esté en la carpeta en la que quiera guardar el archivo, teclee un nombre de archivo en el cuadro <guilabel
|
||
|
>Localización:</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<tip
|
||
|
><para
|
||
|
>&kword; puede crear un archivo <literal role="extension"
|
||
|
>.pdf</literal
|
||
|
> para usted. Vea las instrucciones en <link linkend="qd-pdf"
|
||
|
>¿Cómo creo un archivo<literal role="extension"
|
||
|
>.pdf</literal
|
||
|
>?</link
|
||
|
>.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
|
||
|
<tip
|
||
|
><para
|
||
|
>No necesita poner un <literal role="extension"
|
||
|
>.kwd</literal
|
||
|
> al final de su nombre de archivo; &kword; lo hará por usted.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
|
||
|
<note>
|
||
|
<para
|
||
|
>Los nombres de archivos de &UNIX; son más flexibles que en muchos otros sistemas operativos. Los nombres de archivos pueden:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist spacing="compact">
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>ser de casi cualquier longitud</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>ser cualquier combinación de letras mayúsculas y minúsculas</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>incluir espacios y puntuación</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Los nombres de archivos no deben:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist spacing="compact">
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>comenzar con un espacio o punto</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>acabar con una extensión de archivo común (<literal role="extension"
|
||
|
>.ps</literal
|
||
|
>, <literal role="extension"
|
||
|
>.pdf</literal
|
||
|
>, etc). </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</note>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Una vez que haya introducido la información correcta, puede pulsar sobre <guibutton
|
||
|
>Guardar</guibutton
|
||
|
> para completar el guardado.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kword; no informa del guardado correcto. Por tanto, si el archivo se guardó sin incidentes, &kword; volverá a la edición del documento. Si hay algúnn problema al guardar, aparecerá un cuadro de error.</para>
|
||
|
|
||
|
<note>
|
||
|
<para
|
||
|
>&kword; sólo le permitirá guardar su archivo si los permisos del sistema operativo le dejan. Si intenta guardar fuera de ese ámbito, &kword; informará de un error.</para>
|
||
|
</note>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="loading">
|
||
|
<title
|
||
|
>Recuperando un documento guardado</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>cargar un archivo de &kword;</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<para
|
||
|
>La orden <guimenuitem
|
||
|
>Abrir...</guimenuitem
|
||
|
> se puede invocar de 4 formas: </para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Pulsando sobre <guilabel
|
||
|
>Abrir un documento existenteanteriormente</guilabel
|
||
|
> y el botón <guilabel
|
||
|
>Elegir</guilabel
|
||
|
> cuando esté <link linkend="new-doc"
|
||
|
>Abriendo un documento nuevo</link
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccionando <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Archivo</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Abrir...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> desde la barra de menú</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Puede usar el atajo de teclado: <keycombo
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>O</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>o pulsando sobre <inlinemediaobject
|
||
|
><imageobject
|
||
|
><imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/></imageobject
|
||
|
></inlinemediaobject
|
||
|
> en la barra de herramientas.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Cualquier de estos métodos hace que &kword; realice la misma acción.</para>
|
||
|
<sect2 id="command-open-dlg">
|
||
|
<title
|
||
|
>Usando el cuadro de diálogo</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Al intentar abrir un archivo, aparece un diálogo.</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="opendlg.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para más información sobre usar este diálogo, vea la sección titulada <link linkend="file-dialog"
|
||
|
>Usar el cuadro de diálogo de archivo</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Use este cuadro de diálogo para localizar el documento que quiere cargar. Una vez localizado, pulse una vez con el &LMB; sobre el nombre del archivo. Una vez que el nombre del archivo esté seleccionado, pulse sobre <guibutton
|
||
|
>Aceptar</guibutton
|
||
|
>. El archivo se cargará.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Hay un botón <guibutton
|
||
|
>Cancelar</guibutton
|
||
|
>. Si pulsa sobre este botón, la carga se abandonará.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="printing">
|
||
|
<title
|
||
|
>Imprimiendo un documento</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>imprimir un documento</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<para
|
||
|
>La orden <guimenuitem
|
||
|
>Imprimir...</guimenuitem
|
||
|
> se puede invocar de tres formas:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccionando <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Archivo</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Imprimir...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> desde la barra de menú</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Puede usar el atajo de teclado: <keycombo
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>P</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>o pulsar sobre <inlinemediaobject
|
||
|
><imageobject
|
||
|
><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/></imageobject
|
||
|
></inlinemediaobject
|
||
|
> en la barra de herramientas.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>No importa cómo lo haga, aparecerá el diálogo de impresión de &kde;.</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="pntdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>La lista desplegable de arriba llamada <guilabel
|
||
|
>Nombre:</guilabel
|
||
|
> muestra la impresora seleccionada actualmente. Para configurar esta impresora, pulse sobre el botón <guibutton
|
||
|
>Propiedades...</guibutton
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para seleccionar una impresora diferente, pulse sobre la lista desplegable y seleccione la impresora deseada.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Si quiere imprimir su salida a un archivo postscript, a un archivo PDF, a un módem fax (para enviarlo como un fax) o enviar por correo-e como un archivo PDF, seleccione la opción apropiada de la lista desplegable llamada <guilabel
|
||
|
>Name</guilabel
|
||
|
>. Una vez haya seleccionado esa opción, introduzca el nombre de archivo en el cuadro de texto llamado <guilabel
|
||
|
>Archivo de salida:</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>La línea llamada <guilabel
|
||
|
>Estado</guilabel
|
||
|
> le dice si la impresora está conectada en ese momento y si está imprimiendo otra página. No puede cambiar nada de información en esta línea.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Las líneas llamadas <guilabel
|
||
|
>Tipo</guilabel
|
||
|
> y <guilabel
|
||
|
>Ubicación</guilabel
|
||
|
> le dice qué tipo de impresora está seleccionada en ese momento y dónde está ubicada. No puede cambiar ninguna información de estas líneas.</para>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>La línea llamada <guilabel
|
||
|
>Comentario</guilabel
|
||
|
> describe cómo interactúa &kword; con su computador (qué controlador y qué sistema de impresión está usando). No puede cambiar nada de esta línea. La configuración completa del sistema de impresión de &kde; se sale del ámbito de este documento. Si quiere tener acceso a más información sobre este tema, puede dirigirse al sitio web de impresión de &kde;, en <ulink url="http://printing.kde.org"
|
||
|
>http://printing.kde.org</ulink
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Si quiere imprimir todas las páginas de su documento y sólo una copia, puede pulsar en el botón <guibutton
|
||
|
>Imprimir</guibutton
|
||
|
>. Si quiere cambiar el número de copias o imprimir sólo las páginas seleccionadas, pulse en el botón <guibutton
|
||
|
>Opciones >></guibutton
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>El botón <guibutton
|
||
|
>Opciones del sistema</guibutton
|
||
|
> permite que un usuario cambie la configuración de las impresoras del sistema de impresión de &kde;. También se escapa del ámbito de este manual. Si necesita hacer cambios, puede dirigirse al sitio web de impresión de &kde; en <ulink url="http://printing.kde.org"
|
||
|
>http://printing.kde.org</ulink
|
||
|
>.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Dependiendo de cómo use su computador el sistema de impresión, puede encontrar que tiene más opciones de impresión que las descritas debajo. Lo que se describe aquí está disponible en la <emphasis
|
||
|
>mayoría</emphasis
|
||
|
> de sistemas.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Una vez que haya pulsado sobre <guibutton
|
||
|
>Opciones >></guibutton
|
||
|
>, el cuadro de diálogo pasa a:</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="pntdlg1.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Bajo <guilabel
|
||
|
>Selección de página</guilabel
|
||
|
>, puede elegir entre imprimir el documento completo (seleccione <guilabel
|
||
|
>Todo</guilabel
|
||
|
>), imprimir la página donde está el cursor (simplemente seleccione <guilabel
|
||
|
>Actual</guilabel
|
||
|
>), o imprimir un rango de páginas. Si selecciona la opción <guilabel
|
||
|
>Rango</guilabel
|
||
|
>, introduzca su rango de páginas en el cuadro de texto que se proporciona. (Ejemplo: 3-13)</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>En la lista desplegable llamada <guilabel
|
||
|
>Fijar página:</guilabel
|
||
|
>, puede decirle a &kword; que imprima las <guilabel
|
||
|
>Páginas pares</guilabel
|
||
|
>, las <guilabel
|
||
|
>Páginas impares</guilabel
|
||
|
> o <guilabel
|
||
|
>Todas las páginas</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>En el cuadro de la derecha llamado <guilabel
|
||
|
>Copias:</guilabel
|
||
|
>, debe fijar el número de copias que quiera imprimr. Puede o bien introducir el número directamente en la caja, o usar las flechas para ajustar el número. &kword; puede imprimir un máximo de 999 copias cada vez.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Puede hacer que &kde; intercale sus documentos pulsando sobre el cuadro de verificación <guilabel
|
||
|
>Intercalar</guilabel
|
||
|
>. Si está seleccionado, &kde; imprimirá todoas las páginas para la copia 1, luego imprimirá todas las páginas para la copia 2, &etc;. Si no está seleccionado, &kde; imprimirá todas las copias de la primera página, luego todas las copias de la segunda página, &etc;</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>También puede determinar si el documento se imprime en orden (imprime la primera página primero), o en orden inverso (imprime la última página primero).</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Si pulsa sobre <guibutton
|
||
|
>Opciones <<</guibutton
|
||
|
>, el diálogo de impresión contraerá la vista anterior.</para>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Según la configuración de su sistema, puede tener opciones adicionales a su disposición. Estas opciones se tratan en <ulink url="http://printing.kde.org"
|
||
|
>http://printing.kde.org</ulink
|
||
|
>.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Cuando esté satisfecho con sus selecciones, puede pulsar sobre <guibutton
|
||
|
>Aceptar</guibutton
|
||
|
> para imprimir.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Si pulsa sobre <guibutton
|
||
|
>Cancelar</guibutton
|
||
|
>, el diálogo de impresión se abandonará.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter
|
||
|
>
|