|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-12-29 22:42+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Latviešu <lvusers@lists.linux.lv>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524
|
|
|
|
msgid "Defaults"
|
|
|
|
msgstr "Noklusētie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Foreground color:"
|
|
|
|
msgstr "Priekšplāna krāsa:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Background color:"
|
|
|
|
msgstr "Fona krāsa:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:83
|
|
|
|
msgid "Precision:"
|
|
|
|
msgstr "Precizitāte:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:104
|
|
|
|
msgid "Set fixed precision at:"
|
|
|
|
msgstr "Uzstāda fiksētu precizitāti uz:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:128
|
|
|
|
msgid "Beep on error"
|
|
|
|
msgstr "Pīkstiens pie kļūdas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:139
|
|
|
|
msgid "Trigonometry mode"
|
|
|
|
msgstr "Trigonometrijas režīms"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:144
|
|
|
|
msgid "Statistical mode"
|
|
|
|
msgstr "Statistikas režīms"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:149
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sheet mode"
|
|
|
|
msgstr "Tabulas režīms"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:76
|
|
|
|
msgid "KCalc Setup/Help"
|
|
|
|
msgstr "KCalc Uzstādīšana/Palīdzība"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:110
|
|
|
|
msgid "Angle"
|
|
|
|
msgstr "Leņķis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:139
|
|
|
|
msgid "Base"
|
|
|
|
msgstr "Bāze"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:1457
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "KCalc Configuration"
|
|
|
|
msgstr "KCalc Konfigurācija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:1487
|
|
|
|
msgid "Base type: long double\n"
|
|
|
|
msgstr "Bāzes tips: gara dubult\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:1489
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from "
|
|
|
|
"'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should "
|
|
|
|
"recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for "
|
|
|
|
"details."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Sakarā ar jebkur salauztiem glibc's, Man jāsamazina KCalc's precizitāte no "
|
|
|
|
"'gara dubult' uz 'dubult'. Sistēmas ar stradājošiem libc īpašniekiem "
|
|
|
|
"jāpārkompilē KCalc ar 'gara dubult' precizitāti atļautu. Skatīt README "
|
|
|
|
"detaļām."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcalc_core.cpp:1291
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Stat mem cleared"
|
|
|
|
msgstr "Stat Mem iztīrīta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:89
|
|
|
|
msgid "Calculator"
|
|
|
|
msgstr "Kalkulators"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Set Default Font"
|
|
|
|
#~ msgstr "Uzstādīt Noklusēto Fontu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Family:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Saime:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Point Size:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Punkta Izmērs:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Style:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Stils:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Weight:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Svars:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bold"
|
|
|
|
#~ msgstr "Treknraksts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Normal"
|
|
|
|
#~ msgstr "Normāls"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Display Font"
|
|
|
|
#~ msgstr "Displeja Fonts"
|