|
|
|
# translation of kounavail.po to Basque
|
|
|
|
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kounavail\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:25+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 16:07-0600\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
|
|
|
|
"Language: eu\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Ion Gaztañaga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "igaztanaga@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kounavail.cc:156
|
|
|
|
msgid "KoUnavail KOffice Program"
|
|
|
|
msgstr "KoUnavail KOffice programa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kounavail.cc:158
|
|
|
|
msgid "KoUnavail"
|
|
|
|
msgstr "KoUnavail"
|