|
|
|
# translation of tdefile_koffice.po to Basque
|
|
|
|
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_koffice\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 16:08-0600\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
|
|
|
|
"Language: eu\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_koffice.cpp:64
|
|
|
|
msgid "Document Information"
|
|
|
|
msgstr "Dokumentuaren informazioa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_koffice.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr "Egilea"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_koffice.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Izenburua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_koffice.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Abstract"
|
|
|
|
msgstr "Laburpena"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_koffice.cpp:112
|
|
|
|
msgid "*Unknown*"
|
|
|
|
msgstr "*Ezezaguna*"
|