|
|
|
# translation of kthesaurus.po to Cymraeg
|
|
|
|
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kthesaurus\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-26 12:48+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "KD/Kyfieithu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Term to search for when starting up"
|
|
|
|
msgstr "Y term i chwilio amdano wrth gychwyn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
|
msgid "KThesaurus"
|
|
|
|
msgstr "KThesaurus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
|
|
msgid "KThesaurus - List synonyms"
|
|
|
|
msgstr "KThesaurus - Rhestru cyfystyron"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
|
|
msgid "(c) 2001 Daniel Naber"
|
|
|
|
msgstr "(c) 2001 Daniel Naber"
|