You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
541 lines
16 KiB
541 lines
16 KiB
12 years ago
|
<!--
|
||
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
|
||
|
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
<chapter id="basics">
|
||
|
<title
|
||
|
>Bases do &kexi; </title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="doc-vs-project">
|
||
|
<title
|
||
|
>Bases de Dados do &kexi; </title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Muitas aplicações, como o OpenOffice.org ou o Microsoft Excel criam ficheiros chamados <firstterm
|
||
|
>documentos</firstterm
|
||
|
>. O &kexi; também cria ficheiros, só que normalmente refere-se a eles como sendo <firstterm
|
||
|
>ficheiros de bases de dados do &kexi;</firstterm
|
||
|
> ou simplesmente <firstterm
|
||
|
>ficheiros de bases de dados</firstterm
|
||
|
> aqui. Os ficheiros de bases de dados do &kexi; têm normalmente a extensão <filename
|
||
|
>.kexi</filename
|
||
|
>. </para>
|
||
|
|
||
|
<!-- TODO: Picture of Kexi database icon? -->
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para além de gravar as suas bases de dados nos ficheiros respectivos, o &kexi; pode também usar as bases de dados em <firstterm
|
||
|
>servidores dedicados</firstterm
|
||
|
>, razão pela qual se referiu anteriormente aos <emphasis
|
||
|
>ficheiros de bases de dados</emphasis
|
||
|
> e não somente <emphasis
|
||
|
>bases de dados</emphasis
|
||
|
>. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O termo <firstterm
|
||
|
>projecto do &kexi;</firstterm
|
||
|
>, ou simplesmente <firstterm
|
||
|
>projecto</firstterm
|
||
|
>, também é usado para se referir a uma base de dados do &kexi;, independentemente se é gravado num ficheiro ou num servidor de bases de dados. </para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="new-database">
|
||
|
<title
|
||
|
>Criar um Novo Ficheiro de Base de Dados </title>
|
||
|
|
||
|
<procedure>
|
||
|
<step>
|
||
|
<para
|
||
|
>Execute o &kexi; ou, se já estiver a correr, use a opção <menuchoice
|
||
|
> <shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>N</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Novo</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</step>
|
||
|
<step>
|
||
|
<para
|
||
|
>Carregue no botão <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> para confirmar a criação do projecto. </para>
|
||
|
</step>
|
||
|
<step>
|
||
|
<para
|
||
|
>Indique um nome para o seu projecto e carregue em <guibutton
|
||
|
>Próximo</guibutton
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</step>
|
||
|
<step>
|
||
|
<para
|
||
|
>Use o navegador de ficheiros para escolher a pasta onde deseja gravar o seu ficheiro de base de dados. Poderá alterar o nome do ficheiro no campo de <guilabel
|
||
|
>Localização:</guilabel
|
||
|
>, se não gostar do que é sugerido. </para>
|
||
|
</step>
|
||
|
<step>
|
||
|
<para
|
||
|
>Carregue em <guibutton
|
||
|
>Criar</guibutton
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</step>
|
||
|
</procedure>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="main-window">
|
||
|
<title
|
||
|
>A Janela Principal do &kexi; </title>
|
||
|
<para
|
||
|
>O <guilabel
|
||
|
>Navegador do Projecto</guilabel
|
||
|
> e o <guilabel
|
||
|
>Editor de Propriedades</guilabel
|
||
|
> são mostrados em áreas bem definidas de cada lado da janela-filha. Estes podem ser dimensionados ou escondidos de acordo com a necessidade. Uma área poderá ser escondida se carregar na pequena cruz no cimo da área (logo por baixo da barra de ferramentas). </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Os objectos da base de dados (tabelas, pesquisas, etc.) listados no <guilabel
|
||
|
>Navegador do Projecto</guilabel
|
||
|
> podem ser abertos se carregar (ou fizer duplo-click, dependendo da configuração global do &kde;) nos seus nomes. </para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="main-application-elements">
|
||
|
<title
|
||
|
>Elementos principais da aplicação </title>
|
||
|
<!--
|
||
|
<br
|
||
|
><img src="img/04_06_00_main_window.png">
|
||
|
<br
|
||
|
>Kexi's main window<br
|
||
|
><br>
|
||
|
-->
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Os elementos principais da janela da aplicação &kexi; são: </title>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Barra de Menu</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<para
|
||
|
>contém os comandos disponíveis para a aplicação. Irá encontrar uma descrição detalhada dos vários comandos no apêndice. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Barra de ferramentas</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<para
|
||
|
>contém os comandos usados com maior frequência. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<!-- @todo: link to the various chapters from the listitems -->
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Área do <guilabel
|
||
|
>Navegador do Projecto</guilabel
|
||
|
></emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<para
|
||
|
>contém uma lista com os vários objectos (tabelas, pesquisas, formulários, ...) criado dentro do projecto actualmente aberto. O navegador também contém uma pequena barra de ferramentas com os comandos mais usados, relacionados com os objectos da base de dados. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Área dos <guilabel
|
||
|
>Objectos da base de dados aberta</guilabel
|
||
|
></emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<para
|
||
|
>uma área central da aplicação que ocupa a maior parte do espaço no ecrã. No caso do modo de interface IDEAl, contém páginas seleccionáveis que estão sempre maximizadas. No modo de janelas-filhas, contém janelas flutuantes. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Área de <guilabel
|
||
|
>Propriedades</guilabel
|
||
|
></emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<para
|
||
|
>contém uma lista das propriedades do objecto activo de momento na base de dados. Para alguns objectos (⪚, itens gráficos do formulário), poderá consistir em várias páginas. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Barra de tarefas</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<para
|
||
|
>contém uma lista das janelas abertas de momento com objectos da base de dados. Para o modo de interface IDEAl, está disponível como um conjunto de páginas. Para o modo de interface com janelas-filhas, está disponível como um conjunto de botões que se comportam como a barra de tarefas do seu sistema operativo. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="project-navigator-pane">
|
||
|
<title
|
||
|
>Área do <guilabel
|
||
|
>Navegador do Projecto</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
<para
|
||
|
>A área do <guilabel
|
||
|
>Navegador do Projecto</guilabel
|
||
|
> é um dos elementos usados com maior frequência na janela principal do &kexi;. A área contém uma lista com todos os objectos criados dentro do projecto de base de dados do &kexi; aberto actualmente. Os objectos estão divididos em grupos: tabelas, pesquisas, formulários. </para>
|
||
|
<para id="project-navigator-pane-toolbar"
|
||
|
>A área do <guilabel
|
||
|
>Navegador do Projecto</guilabel
|
||
|
> contém uma <emphasis
|
||
|
>pequena barra de ferramentas para os comandos mais frequentes</emphasis
|
||
|
> (da esquerda para a direita): <guilabel
|
||
|
>Abrir o objecto seleccionado</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Desenhar o objecto seleccionado</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Criar um novo objecto</guilabel
|
||
|
> e <guilabel
|
||
|
>Apagar o objecto seleccionado</guilabel
|
||
|
>. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para cada objecto da lista, existe um menu de contexto que está disponível através do &RMB;. Por exemplo, este é o menu de contexto da tabela <emphasis
|
||
|
>pessoas</emphasis
|
||
|
>. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se fizer duplo-click com o &LMB; no nome do objecto na lista, permitirá abrir o objecto na Vista de Dados. Se a janela do objecto já estiver aberta, a acção simplesmente activa a janela sem mudar o modo da sua janela. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Lembre-se que o seu sistema operativo poderá estar configurado para lidar com 'clicks' simples em vez de duplos. Neste caso, é suficiente carregar uma vez no nome do objecto para abrir a sua janela. </para>
|
||
|
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="database-object-windows">
|
||
|
<title
|
||
|
>Janelas dos objectos da base de dados</title>
|
||
|
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Abrir a janela de um objecto</title>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccione o objecto na <link linkend="project-navigator-pane"
|
||
|
>área do Navegador do Projecto</link
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Carregue no botão <guibutton
|
||
|
>Abrir</guibutton
|
||
|
> na <link linkend="project-navigator-pane-toolbar"
|
||
|
>barra de ferramentas da área do Navegador do Projecto</link
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Comandos relacionados com janelas de objectos</title>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Fechar uma janela de um objecto</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Quando for usado o modo de interface IDEAl (por omissão), cada janela terá a sua própria página. Passe o cursor do rato sobre o ícone no separador da página. Irá ver então o botão para <guibutton
|
||
|
>Fechar</guibutton
|
||
|
>. Se carregar nele, irá fechar a página. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>No modo de janelas-filhas, do lado direito de cada janela aberta, existem botões que poderá usar para controlar a janela. Carregue na primeira do lado direito para fechar a janela. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Em alternativa, de forma independente do modo de interface que usar, poderá seleccionar a opção <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Janela</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Fechar</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> do menu. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Botões da janela para o modo de interface de janelas-filhas</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<!--
|
||
|
<para>
|
||
|
<br
|
||
|
><img src="img/04_06_02_window_buttons.png">
|
||
|
<br
|
||
|
>Window's buttons<br
|
||
|
><br>
|
||
|
</para>
|
||
|
-->
|
||
|
<para
|
||
|
>Poderá usar os outros botões (da direita para a esquerda) para: maximizar, minimizar e desacoplar a janela. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Existe um ícone pequeno à esquerda da barra de título, que poderá ser carregado para mostrar um menu de contexto com comandos relacionados com a janela. </para>
|
||
|
<!--
|
||
|
<para
|
||
|
>See also Docking and undocking of the windows.</para>
|
||
|
-->
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="property-editor-pane">
|
||
|
<title
|
||
|
>Área do <guilabel
|
||
|
>Editor de Propriedades</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
<para
|
||
|
>A área do <guilabel
|
||
|
>Editor de Propriedades</guilabel
|
||
|
> permite alterar as propriedades do objecto mostrado na janela activa. Dependendo do contexto, a área consiste em uma ou mais páginas. A primeira das Propriedades, que está sempre visível, contém a lista de propriedades disponíveis. </para>
|
||
|
<!--
|
||
|
<para>
|
||
|
<img src="img/04_06_03_prop_panel.png">
|
||
|
<br
|
||
|
>Property Editor<br
|
||
|
><br>
|
||
|
</para>
|
||
|
-->
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Regras para usar o Editor de Propriedades:</title>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Cada linha corresponde a uma única propriedade.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Poderá usar o rato ou o teclado para mudar os valores das propriedades em particular.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Os tipos de valores de propriedades usados com maior frequência são:</title>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>um número;</emphasis
|
||
|
> poderá indicar o valor directamente, ou aumentá-lo ou diminuí-lo com o &LMB; nas setas. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>texto</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>uma lista de valores</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>valor Sim/Não;</emphasis
|
||
|
> no formato de um botão que poderá comutar; o botão ligado significa um valor <guibutton
|
||
|
>Sim</guibutton
|
||
|
> (<emphasis
|
||
|
>verdadeiro</emphasis
|
||
|
>), enquanto o botão desligado significa um valor <guibutton
|
||
|
>Não</guibutton
|
||
|
> (<emphasis
|
||
|
>falso</emphasis
|
||
|
>). </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Não há necessidade de confirmar o valor alterado: as alterações são imediatamente visíveis após mudar para uma linha diferente da lista do Editor de Propriedades ou se carregar na tecla <keycombo
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Enter</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Os nomes das propriedades alteradas recentemente e que ainda não tenham sido gravadas na base de dados estão marcadas a negrito. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Após alterar o valor de uma propriedade, aparece um botão especial para <guibutton
|
||
|
>Desfazer as alterações</guibutton
|
||
|
> do lado direito da lista do Editor de Propriedades. Se carregar nele, poderá reverter o valor da propriedade ao seu original carregado da base de dados, quando abriu o objecto da base de dados. O botão só fica visível quando a propriedade ficar seleccionada de facto. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<title
|
||
|
>A área do Editor de Propriedades fica vazia se:</title>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>não estiver aberto qualquer objecto da base de dados ou</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>a janela do objecto activo da base de dados não oferecer propriedades; é normalmente o caso quando for aberto na Vista de Dados em vez da Vista do Desenho </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<!--
|
||
|
<para>
|
||
|
See also the list of keyboard shortcuts available for the Property Editor
|
||
|
pane in appendix Property Editor pane.
|
||
|
</para>
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="project-opening">
|
||
|
<title
|
||
|
>Abrir um ficheiro de base de dados do &kexi; existente </title>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Para abrir um ficheiro de base de dados existente do &kexi;: </title>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>seleccione-o na janela <guilabel
|
||
|
>Abrir um Projecto Existente</guilabel
|
||
|
>; ou </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>abra-o, carregando no ícone do ficheiro '.kexi'. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="window-open-existing">
|
||
|
<title
|
||
|
>Abra um ficheiro de base de dados na janela para <guilabel
|
||
|
>Abrir um Projecto Existente</guilabel
|
||
|
> </title>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Execute o &kexi;. Deverá ver a janela inicial <guilabel
|
||
|
>Escolher o Projecto</guilabel
|
||
|
>. Escolha a página <guilabel
|
||
|
>Abrir um Projecto Existente</guilabel
|
||
|
>. Irá ver a seguinte janela: </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Na lista <guilabel
|
||
|
>Localização actual</guilabel
|
||
|
>, escolha uma pasta que contenha um ficheiro que você procure. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Poderá tanto escolher um ficheiro como indicar o seu nome no campo da <guilabel
|
||
|
>Localização:</guilabel
|
||
|
>. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Carregue em <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
>. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="open-existing-notes">
|
||
|
<title
|
||
|
>Notas </title>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Por omissão, a lista <guilabel
|
||
|
>Filtro:</guilabel
|
||
|
> contém a opção <guilabel
|
||
|
>Projecto de Base de Dados em Ficheiro do Kexi</guilabel
|
||
|
> seleccionada. No caso de o ficheiro que anda à procura tiver outra extensão, pode mudar a selecção do <guilabel
|
||
|
>Filtro:</guilabel
|
||
|
> para <guilabel
|
||
|
>Todos os Ficheiros</guilabel
|
||
|
> para mostrar todos os ficheiros disponíveis (independentemente da extensão). </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se tiver seleccionado um ficheiro de um tipo externo, como um ficheiro MDB do MS Access, o &kexi; irá mostrar-lhe uma opção para importar o ficheiro. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se tiver seleccionado um ficheiro de <emphasis
|
||
|
>dados da ligação</emphasis
|
||
|
> (com a extensão .kexic) ou um <emphasis
|
||
|
>atalho para um projecto no servidor de base de dados</emphasis
|
||
|
> (com a extensão .kexis), o &kexi; irá mostrar as janelas apropriadas. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="open-icon">
|
||
|
<title
|
||
|
>Abrir um ficheiro de base de dados do &kexi; existente, carregando no ícone do ficheiro .kexi </title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Carregue no ícone do ficheiro com o seu gestor de ficheiros ou no ecrã. O &kexi; irá abrir este projecto de base de dados automaticamente. </para>
|
||
|
<!-- <img src="icons/mime-kexiproject_sqlite.png" class="icon"
|
||
|
></img
|
||
|
> -->
|
||
|
<sect3 id="open-icon-notes">
|
||
|
<title
|
||
|
>Notas </title>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Nota sobre os ficheiros de bases de dados acedidos remotamente.</emphasis
|
||
|
> Poderá querer abrir um ficheiro de base de dados que esteja localizado numa fonte remota (⪚, um servidor Web ou FTP ou uma partilha de MS Windows). O Ambiente de Trabalho K permite-lhe abrir ficheiros de fontes remotas directamente nas aplicações e gravar as alterações de volta na origem, mas este não é o caso dos ficheiros das base de dados. Se carregar num ficheiro de base de dados localizado numa origem remota, fará com que o ficheiro seja transferido para uma pasta temporária no seu computador e, eventualmente, todas as suas modificações serão feitas neste ficheiro local. O original remoto do ficheiro irá permanecer sem alterações após fechar o Kexi, por isso recomenda-se que copie (transfira) o ficheiro primeiro para o seu computador, abra o ficheiro local e copie-o de novo para a origem, se quiser actualizá-lo. </para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="using-help">
|
||
|
<title
|
||
|
>Usar a ajuda incorporada </title>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Estão disponíveis as seguintes formas de obter a ajuda incorporada no &kexi;: </title>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>O Manual, no formato de documento electrónico.</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<para
|
||
|
>O Manual está disponível se carregar na tecla <keycombo
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F1</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> ou se seleccionar a opção <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ajuda</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Manual do &kexi;</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> do menu. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Sugestões O Que É Isto?.</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccione a opção <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ajuda</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>O Que É Isto?</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> do menu e carregue numa área da aplicação para obter dicas sobre ela. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|