You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
93 lines
2.2 KiB
93 lines
2.2 KiB
12 years ago
|
# translation of kspreadcalc_calc.po to Spanish
|
||
|
# Copyright (C) 2001,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2001,2002,2003, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-03-23 14:49+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||
|
|
||
|
#: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524
|
||
|
msgid "Defaults"
|
||
|
msgstr "por omisión"
|
||
|
|
||
|
#: configdlg.cpp:56
|
||
|
msgid "Foreground color:"
|
||
|
msgstr "Color de primer plano:"
|
||
|
|
||
|
#: configdlg.cpp:68
|
||
|
msgid "Background color:"
|
||
|
msgstr "Color de fondo:"
|
||
|
|
||
|
#: configdlg.cpp:83
|
||
|
msgid "Precision:"
|
||
|
msgstr "Precisión:"
|
||
|
|
||
|
#: configdlg.cpp:104
|
||
|
msgid "Set fixed precision at:"
|
||
|
msgstr "Poner precisión fija a:"
|
||
|
|
||
|
#: configdlg.cpp:128
|
||
|
msgid "Beep on error"
|
||
|
msgstr "Bip en error"
|
||
|
|
||
|
#: configdlg.cpp:139
|
||
|
msgid "Trigonometry mode"
|
||
|
msgstr "Modo de trigonometría"
|
||
|
|
||
|
#: configdlg.cpp:144
|
||
|
msgid "Statistical mode"
|
||
|
msgstr "Modo estadístico"
|
||
|
|
||
|
#: configdlg.cpp:149
|
||
|
msgid "Sheet mode"
|
||
|
msgstr "Modo de hoja"
|
||
|
|
||
|
#: kcalc.cpp:76
|
||
|
msgid "KCalc Setup/Help"
|
||
|
msgstr "Configuración/Ayuda de KCalc"
|
||
|
|
||
|
#: kcalc.cpp:110
|
||
|
msgid "Angle"
|
||
|
msgstr "Ángulo"
|
||
|
|
||
|
#: kcalc.cpp:139
|
||
|
msgid "Base"
|
||
|
msgstr "Base"
|
||
|
|
||
|
#: kcalc.cpp:1457
|
||
|
msgid "KCalc Configuration"
|
||
|
msgstr "Configuración de KCalc"
|
||
|
|
||
|
#: kcalc.cpp:1487
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Base type: long double\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tipo base: long double\n"
|
||
|
|
||
|
#: kcalc.cpp:1489
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from 'long "
|
||
|
"double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should recompile "
|
||
|
"KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for details."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Debido a cualquier fallo de glibc, hubo que reducir la precisión de KCalc de "
|
||
|
"'long double' a 'double'. Los propietarios de sistemas con una libc funcionando "
|
||
|
"deberían recompilar KCalc con precisión 'long double' activada. Mire el README "
|
||
|
"para más detalles."
|
||
|
|
||
|
#: kcalc_core.cpp:1291
|
||
|
msgid "Stat mem cleared"
|
||
|
msgstr "Mem estad limpiada"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:89
|
||
|
msgid "Calculator"
|
||
|
msgstr "Calculadora"
|