You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
212 lines
8.1 KiB
212 lines
8.1 KiB
12 years ago
|
<chapter id="fundamentals">
|
||
|
<chapterinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Mike</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>McBride</surname
|
||
|
> </author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>José</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Pires</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Tradução</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
</chapterinfo>
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>O Fundamental</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta secção da documentação discute o arranque do &kword;, introduz o utilizador aos modelos e discute uma diferença importante entre dois tipos de modelos importantes.</para>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="starting-kword">
|
||
|
<title
|
||
|
>Iniciar o &kword;</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>iniciar o &kword;</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kword; poderá ser iniciado numa de quatro formas:</para>
|
||
|
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Você poderá seleccionar o &kword; através dos menus do sistema, em: <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Botão-K</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Escritório</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>KWord</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para
|
||
|
>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se estiver num programa de terminal (&konsole;, <application
|
||
|
>Xterm</application
|
||
|
>, &etc;), poderá escrever: <screen
|
||
|
><prompt
|
||
|
>$</prompt
|
||
|
> <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kword &</command
|
||
|
></userinput
|
||
|
></screen
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ou</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><screen
|
||
|
><prompt
|
||
|
>$</prompt
|
||
|
> <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kword</command
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
>nome do ficheiro</replaceable
|
||
|
> &</userinput
|
||
|
></screen
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Ao usar o &konqueror;, poderá carregar no seu ficheiro de dados (os documentos do &kword; terminam em <literal role="extension"
|
||
|
>.kwd</literal
|
||
|
>). Isto irá iniciar automaticamente o &kword; e começará a editar o ficheiro.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Usar o Espaço de Trabalho do &koffice;.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="template-intro">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Uma Introdução aos Modelos</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>modelos</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>introdução</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ok, deste modo a primeira pergunta que um utilizador novo poderá ter é:</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Porque é que eu preciso de um processador de texto baseado em molduras, quando estou perfeitamente satisfeito ao escrever as minhas cartas no meu processador de texto actual (baseado em páginas)? </emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Bem, as boas notícias é que, o ajuste a um processador de texto baseado em molduras é simples e, logo que seja seleccionado um modelo, o &kword; poderá activar como um processador de texto baseado na disposição em páginas. Existem modelos disponíveis para a correspondência simples e para os usos do dia-a-dia.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Quando for necessário criar um documento mais complexo (noticiários, posters, &etc;), não terá de mudar para uma aplicação diferente para gerar estes documentos especiais. Existem modelos no &kword; que o ajudarão a gerar os noticiários ou outros documentos mais complicados.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>O que são os modelos e o que poderão fazer pelo utilizador?</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Um modelo poderá ser visto como um molde inicial para um documento.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Quando um utilizado se senta a escrever um documento, já tem uma ideia de como o produto final irá ficar. Se estiver a escrever uma carta de negócios, um documento com apenas uma coluna que percorre toda a página e do início até ao fim da página, será o apropriado. Quando um utilizador se senta a escrever uma coluna de notícias para uma organização local, contudo, poderá querer ter um título maior no topo e várias colunas para artigos noticiosos rápidos.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Com o &kword;, esta noção predeterminada de como o documento deverá ficar é usada para seleccionar um modelo. Ao usar um modelo, é criado um conjunto de molduras para se aproximar deste formato final. Para uma carta de negócios, um documento com uma imagem grande que cubra a página de alto a baixo e de lado a lado seria a seleccionada. Para uma publicação noticiosa, contudo, é mais apropriado um documento de duas ou três colunas. Logo que este modelo seja seleccionado, o &kword; irá criar as molduras automaticamente.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>E se o utilizador decidir mudar o formato depois de ter seleccionado um modelo?</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Isto não é nenhum problema. Se um documento começar como um documento com uma única coluna e se for decidido mais tarde que duas colunas será melhor, poder-se-á adicionar outra coluna. O intuito dos modelos não é limitar a capacidade de alterar o formato de um documento, mas sim de retirar algum do trabalho do utilizador, sempre que tal for possível. Se escolher o modelo correcto ao iniciar um documento irá simplificar a sua formatação (em oposição à selecção do modelo por omissão e de fazer depois as alterações). Se escolher o modelo errado, não irá limitar a flexibilidade do documento a partir daí.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A próxima secção consiste num tópico mais importante que você deverá compreender antes de começar a usar o &kword;.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="wp-vs-dtp">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>A diferença entre os modelos Orientados ao Texto e de Disposição da Página</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>modelos</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>Orientado ao Texto/Disposição da Página</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>É vital que a diferença entre os modelos Orientados a Texto e de Disposição da Página esteja clara na sua mente.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Orientado a Texto</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Os modelos Orientados a Texto estão desenhados para actuar como processadores de texto orientados às páginas. Quando seleccionar um modelo Orientado a Texto, irá criar um modelo com uma ou mais molduras. A primeira moldura está associada distintamente ao tamanho do papel do seu documento. Quando aumentar ou diminuir o tamanho do papel ou alterar as margens, o tamanho da moldura é ajustado automaticamente. Você <emphasis
|
||
|
>não</emphasis
|
||
|
> será capaz de mover esta moldura em torno da página nem a conseguirá remover. Se tiver de ajustar o tamanho ou a posição desta moldura, terá de <link linkend="page-format"
|
||
|
>ajustar as margens</link
|
||
|
>. Por cima da primeira moldura poderá, obviamente, adicionar molduras extra. Estas molduras poderão conter imagens, texto ou o que desejar. Estas molduras novas poderão ser movidas, redimensionadas e removidas de acordo com as suas necessidades. Se o quiser, o &kword; irá até repartir o texto da primeira moldura nas molduras subsequentes.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Disposição da Página</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Estes modelos destinam-se a publicações. Quando você selecciona um modelo desta classe, todas as molduras são criadas de igual forma. Aqui é onde reside a diferença entre um modelo de Disposição de Página e um Orientado a Texto. Nenhuma das molduras de um modelo de Disposição da Página está associada de forma tão fixa como está a moldura principal num modelo Orientado a Texto. Cada uma das molduras é independente do tamanho da página e pode ser movida ou dimensionada sem alterar as margens, &etc;. Claro que isto também significa que a alteração das margens ou do tamanho do papel necessita que você mova/dimensione cada uma das molduras. </para>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Para além de não ter uma moldura de texto principal, os documentos de Disposição de Página não poderão usar os cabeçalhos ou rodapés automáticos (ainda que estes possam ser adicionados como molduras). Para além disso, as notas de rodapé deverão ser geridas à mão no modo de Disposição de Página.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Como poderá ver, a escolha entre os modelos de Disposição de Página e Orientados a Texto é uma escolha entre flexibilidade (Disposição da Página) e de conveniência (Orientado ao Texto). Poderá criar qualquer documento que deseje com qualquer um dos tipos de modelos.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se o conceito de modelos ainda for pouco claro, por favor continue com o tutorial seguinte. O primeiro documento que criará irá usar um modelo de Disposição de Página. Este deverá ajudar a clarificar como é que os modelos funcionam.</para
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
</sect1
|
||
|
>
|
||
|
</chapter>
|