You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1225 lines
30 KiB
1225 lines
30 KiB
12 years ago
|
<sect1 id="variables">
|
||
|
<sect1info>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Mike</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>McBride</surname
|
||
|
> </author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>José</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Pires</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Tradução</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
</sect1info>
|
||
|
<title
|
||
|
>Variáveis do Documento </title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variáveis</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>introdução</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Uma variável é uma forma simples de permitir ao &kword; modificar o documento de formas <emphasis
|
||
|
>muito</emphasis
|
||
|
> específicas de modo a reflectir a natureza evolutiva do documento ou relatório.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Uma variável poderá ser um número (como um número de página, o número total de páginas num documento, etc.), uma selecção de palavras (o nome do cliente, do produto, do nome do ficheiro do documento, etc.), uma data, uma hora ou praticamente tudo o que desejar.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Logo que a variável esteja definida, é inserido um <emphasis
|
||
|
>elemento de substituição</emphasis
|
||
|
> no documento. O &kword; irá substituir este elemento pelo valor dessa variável sempre que o elemento de substituição for usado.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>As variáveis podem ser <emphasis
|
||
|
>fixas</emphasis
|
||
|
> (o que significa que, quando forem inseridas, o seu valor não irá mudar), ou <emphasis
|
||
|
>variáveis</emphasis
|
||
|
> (onde a substituição é <link linkend="update-variables"
|
||
|
>actualizada pelo &kword;</link
|
||
|
> para reflectir o valor actual da variável).</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Este capítulo irá começar com alguns exemplos de variáveis usadas com frequência (<link linkend="insert-date"
|
||
|
>data</link
|
||
|
>, <link linkend="insert-time"
|
||
|
>hora</link
|
||
|
> e os <link linkend="page-number"
|
||
|
>números de páginas</link
|
||
|
>), detalhando depois as <link linkend="misc-variable"
|
||
|
>restantes variáveis</link
|
||
|
> para si. Finalmente, irá detalhar como <link linkend="custom-variables"
|
||
|
>criar variáveis personalizadas</link
|
||
|
> para os documentos.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="date-time"
|
||
|
><title
|
||
|
>Data e Hora</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Muitas das cartas, relatórios e documentos contêm informações sobre as datas e horas a que correspondem. A informação da data e hora pode estabelecer a criação de um documento (o qual poderá ficar fixo enquanto o documento circular) ou servir de aviso da última data de modificação (o que iria mudar com cada dia que passasse).</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kword; permite tanto as variáveis de data e hora fixas como as variáveis no documento.</para>
|
||
|
<sect3 id="insert-date"
|
||
|
><title
|
||
|
>Inserir a Data</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variáveis</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>inserir a data</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>inserir a data</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para inserir a data no documento, basta colocar o cursor no campo de texto em que a data será inserida e seleccione a opção <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Inserir</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Variável</guimenuitem
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Data</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> no menu. Isto irá mostrar diversas selecções. Para inserir a data actual, escolha uma de duas opções: a <guimenuitem
|
||
|
>Data actual (fixa)</guimenuitem
|
||
|
> e a <guimenuitem
|
||
|
>Data actual (variável)</guimenuitem
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Data actual (fixa)</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se seleccionar esta opção irá inserir a data actual na posição actual do cursor. Esta data é determinada ao verificar a data do sistema. Logo que seja introduzido, este valor não irá alterar mesmo quando o &kword; for indicado para <link linkend="update-variables"
|
||
|
>actualizar as variáveis do documento</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Este item é ideal para as datas de criação dos documentos ou para incluir dados num relatório sobre o trabalho de hoje. Compare esta opção com a <guimenuitem
|
||
|
>Data actual (variável)</guimenuitem
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Data actual (variável)</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se seleccionar esta opção irá inserir a data actual na posição actual do cursor. Esta data é determinada ao verificar a data do sistema. Este valor irá alterar quando o &kword; for indicado para <link linkend="update-variables"
|
||
|
>actualizar as variáveis do documento</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta opção é boa para qualquer ponto no documento em que a data actual é sempre pretendida. Compare esta escolha com a <guimenuitem
|
||
|
>Data actual (fixa)</guimenuitem
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
<para
|
||
|
>Logo que a data seja seleccionada, irá aparecer uma janela.</para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="insdate.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>A lista do topo determina o formato da variável. As suas escolhas são:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Formato local da data</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Isto insere a data no formato indicado pelo Centro de Controlo do &kde;.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para seleccionar esta opção, basta garantir que a lista do topo indica <guilabel
|
||
|
>Localização</guilabel
|
||
|
>. Irá aparecer uma antevisão do formato da data por baixo da opção <guilabel
|
||
|
>OK</guilabel
|
||
|
>. Se estiver satisfeito, carregue em <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
>. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Textos de data pré-formatados</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>O &kword; vem com 19 textos de data predefinidos. Estes formatos predefinidos serão tudo o que é necessário na maior parte das circunstâncias. Irá aparecer uma antevisão do formato da data por baixo da opção <guilabel
|
||
|
>OK</guilabel
|
||
|
>. Se estiver satisfeito, carregue em <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
>. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Texto Personalizado</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se o formato apropriado para a data não for encontrado, é possível criar textos de formatos de data personalizados.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Um texto de formato de datas consiste numa lista de letras e números que seguem regras específicas (que são indicadas em baixo) para criar a data completa.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>O texto do formato da data consiste em <emphasis
|
||
|
>substituições</emphasis
|
||
|
> e <emphasis
|
||
|
>separadores</emphasis
|
||
|
>. As substituições estão definidas nas três tabelas seguintes.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Dias</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<informaltable>
|
||
|
<tgroup cols="5">
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Símbolos de dia</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>d</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>dd</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>ddd</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>dddd</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Exemplo</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>6</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>06</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Qui</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Quinta</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</tbody
|
||
|
></tgroup
|
||
|
></informaltable>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Meses</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<informaltable>
|
||
|
<tgroup cols="3">
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Símbolos de mês</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>M</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>MM</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>MMM</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>MMMM</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Exemplo</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>3</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>03</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Mar</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Março</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</tbody
|
||
|
></tgroup
|
||
|
></informaltable>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Ano</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<informaltable>
|
||
|
<tgroup cols="3">
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Símbolos de ano</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>yy</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>yyyy</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Exemplo</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>02</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>2002</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</tbody
|
||
|
></tgroup
|
||
|
></informaltable>
|
||
|
<para
|
||
|
>Basta combinar as substituições com o texto normal (separadores) para criar textos de datas completos. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Por exemplo:</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><quote
|
||
|
>MM/dd/yyyy</quote
|
||
|
> é transformado em 01/06/2004</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>e</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><quote
|
||
|
>MMMM d, yyyy</quote
|
||
|
> fica Janeiro 6, 2004</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Repare que só as substituições mudam. Os espaços, vírgulas, barras e outro texto ficarão inalterados.</para>
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>É importante recordar que as substituições fazem distinção entre maiúsculas e minúsculas. O <quote
|
||
|
>DD</quote
|
||
|
> não é uma substituição, só o <quote
|
||
|
>dd</quote
|
||
|
> é que sim.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para criar um texto de data personalizado, assinale a opção <guilabel
|
||
|
>Personalizado</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Agora escreva as substituições e o texto dos separadores na lista de cima. Em alternativa, seleccione o formato da lista <guilabel
|
||
|
>Inserir:</guilabel
|
||
|
> para que a substituição seja introduzida no texto do formato da data na posição do cursor.</para>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Existe um campo incremental chamado <guilabel
|
||
|
>Corrigir em Dias</guilabel
|
||
|
>. Poderá usar este campo para ajustar a data para cima ou para baixo com um ou mais dias em relação à data actual.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Irá aparecer uma antevisão do formato da data por baixo da opção <guilabel
|
||
|
>OK</guilabel
|
||
|
>. Se estiver satisfeito, carregue em <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> para inserir a variável no documento.</para>
|
||
|
|
||
|
<tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Logo que a data tenha sido introduzida no documento, poderá ser formatada de novo com uma disposição diferente e poder-se-á alternar entre datas fixas e variáveis. Basta carregar uma vez com o &RMB; na data. Irá aparecer um pequeno menu. Seleccione a opção <guilabel
|
||
|
>Mudar a Variável Para</guilabel
|
||
|
>, pelo que aparecerá um submenu. Seleccione a sua variável ou disposição nova no menu e a variável é imediatamente actualizada. </para
|
||
|
></tip>
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
<para
|
||
|
>Existem três datas adicionais que poderá inserir no seu documento:</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Data da Última Impressão</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se seleccionar esta opção, irá inserir a data em que este documento foi impresso da última vez na posição actual do cursor. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Date de Criação do Ficheiro</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se seleccionar esta opção, irá inserir a data em que este documento foi criado, na posição actual do cursor. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Data de Modificação do Ficheiro</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se seleccionar esta opção, irá inserir a data em que este documento foi modificado da última vez, na posição actual do cursor. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<!--row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Date of Last Printing</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Any date format</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>The date this document was last printed.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Date of File Creation</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Any date format</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>The date this document was created.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Date of File Modification</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Any date format</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>The date this document was edited.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
</sect3>
|
||
|
<sect3 id="insert-time"
|
||
|
><title
|
||
|
>Inserir a Hora</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variáveis</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>inserir a hora</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>inserir a hora</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para inserir a hora no documento, basta colocar o cursor no campo de texto em que a data será inserida e seleccione a opção <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Inserir</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Variável</guimenuitem
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Hora</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> no menu. Isto irá mostrar duas selecções: a <guimenuitem
|
||
|
>Hora actual (fixa)</guimenuitem
|
||
|
> e a <guimenuitem
|
||
|
>Hora actual (variável)</guimenuitem
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Hora actual (fixo)</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se seleccionar esta opção irá inserir a hora actual na posição actual do cursor. Esta hora é determinada ao verificar a hora do sistema. Logo que seja introduzido, este valor não irá alterar mesmo quando o &kword; for indicado para <link linkend="update-variables"
|
||
|
>actualizar as variáveis do documento</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Este item é ideal para marcações horárias. Compare esta escolha com a <guimenuitem
|
||
|
>Hora actual (variável)</guimenuitem
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Hora actual (variável)</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se seleccionar esta opção irá inserir a hora actual na posição actual do cursor. Esta hora é determinada ao verificar a hora do sistema. Este valor irá alterar quando o &kword; for indicado para <link linkend="update-variables"
|
||
|
>actualizar as variáveis do documento</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta opção é boa para qualquer ponto no seu documento em que a hora actual seja sempre necessária. Compare esta opção com a <guimenuitem
|
||
|
>Hora actual (fixa)</guimenuitem
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
<para
|
||
|
>Isto faz aparecer uma janela.</para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="instime.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>A lista de topo determina o formato da variável. As escolhas são:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Formato local</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Isto insere a hora no formato indicado pelo Centro de Controlo do &kde;.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para seleccionar esta opção, basta garantir que a lista do topo indica <guilabel
|
||
|
>Formato da localização</guilabel
|
||
|
>. Irá aparecer uma antevisão do formato da hora por baixo da opção <guilabel
|
||
|
>OK</guilabel
|
||
|
>. Se estiver satisfeito, carregue em <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
>. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Texto de horas pré-formatado</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>O &kword; vem com 6 textos de hora predefinidos. Estes formatos predefinidos serão tudo o que é necessário na maior parte das circunstâncias. Irá aparecer uma antevisão do formato da hora por baixo da opção <guilabel
|
||
|
>OK</guilabel
|
||
|
>. Se estiver satisfeito, carregue em <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Texto Personalizado</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se o formato apropriado não for encontrado, pode-se criar um texto de formato personalizado.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Um texto de formato de horas consiste numa lista de letras e números que seguem regras específicas (que são indicadas em baixo) para criar a hora completa.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>O texto do formato da hora consiste em <emphasis
|
||
|
>substituições</emphasis
|
||
|
> e <emphasis
|
||
|
>separadores</emphasis
|
||
|
>. As substituições estão definidas nas três tabelas seguintes.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Horas</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<informaltable>
|
||
|
<tgroup cols="2">
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Símbolos de hora</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>h</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>hh</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Exemplo</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>6</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>06</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</tbody
|
||
|
></tgroup
|
||
|
></informaltable>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Minutos</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<informaltable>
|
||
|
<tgroup cols="3">
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Símbolos de minuto</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>m</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>mm</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Exemplo</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>3</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>03</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</tbody
|
||
|
></tgroup
|
||
|
></informaltable>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Segundos</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<informaltable>
|
||
|
<tgroup cols="3">
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Símbolos de segundo</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>s</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>ss</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Exemplo</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>2</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>02</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</tbody
|
||
|
></tgroup
|
||
|
></informaltable>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Milisegundos</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<informaltable>
|
||
|
<tgroup cols="1">
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Símbolos de milisegundos</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>zzz</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Exemplo</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>022</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</tbody
|
||
|
></tgroup
|
||
|
></informaltable>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Segundos</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<informaltable>
|
||
|
<tgroup cols="3">
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Símbolos de AM/PM</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>ap</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>AP</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Exemplo</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>am</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>AM</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</tbody
|
||
|
></tgroup
|
||
|
></informaltable>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Basta combinar as substituições com o texto normal (separadores) para criar textos de horas completos. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Por exemplo:</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><quote
|
||
|
>hh:mm:ss</quote
|
||
|
> fica 06:23:13</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>e</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><quote
|
||
|
>h:mm ap</quote
|
||
|
> fica 6:23 am</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Repare que só as substituições mudam. Os espaços, dois-pontos e outro texto ficarão inalterados.</para>
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>É importante recordar que as substituições fazem distinção entre maiúsculas e minúsculas. O <quote
|
||
|
>HH</quote
|
||
|
> não é uma substituição, só o <quote
|
||
|
>hh</quote
|
||
|
> é que sim.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para criar um texto de hora personalizado, carregue na opção <guilabel
|
||
|
>Personalizado</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Escreva as substituições e o texto dos separadores na lista de cima. Em alternativa, seleccione o formato da lista <guilabel
|
||
|
>Inserir:</guilabel
|
||
|
> para que a substituição seja introduzida no texto do formato da hora na posição do cursor.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Irá aparecer uma antevisão do formato da hora por baixo da opção <guilabel
|
||
|
>Personalizado</guilabel
|
||
|
>. Se estiver satisfeito, carregue em <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> quando o texto do formato da hora para inserir a variável no documento.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Irá aparecer uma antevisão do formato da hora por baixo da opção <guilabel
|
||
|
>Personalizado</guilabel
|
||
|
>. Se estiver satisfeito, carregue em <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> quando o texto do formato da hora para inserir a variável no documento.</para>
|
||
|
|
||
|
<tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Logo que a hora tenha sido introduzida no documento, poderá ser formatada de novo com uma disposição diferente e poder-se-á alternar entre horas fixas e variáveis. Basta carregar uma vez com o &RMB; na data. Irá aparecer um pequeno menu. Seleccione a opção <guilabel
|
||
|
>Mudar a Variável Para</guilabel
|
||
|
>, pelo que aparecerá um submenu. Seleccione a sua variável ou disposição nova no menu e a variável é imediatamente actualizada. </para
|
||
|
></tip>
|
||
|
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="page-number"
|
||
|
><title
|
||
|
>Numeração de Páginas </title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variáveis</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>inserir números de página</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>inserir número de página</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Inserir números de página é fácil no &kword;.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Existem quatro variáveis relacionadas com os números de páginas: a <emphasis
|
||
|
>Número de Página</emphasis
|
||
|
>, a <emphasis
|
||
|
>Número de Páginas</emphasis
|
||
|
>, a <emphasis
|
||
|
>Página Anterior</emphasis
|
||
|
>, a <emphasis
|
||
|
>Página Seguinte</emphasis
|
||
|
> e o <emphasis
|
||
|
>Título da Secção</emphasis
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para inserir o número da página actual, coloque o cursor onde deseja o número da página e seleccione a opção <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Inserir</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Variável</guimenuitem
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Página</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Número da Página</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> no menu. O número da página será introduzido na posição actual do cursor.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para inserir o número total de páginas, coloque o cursor onde deseja a variável e seleccione a opção <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Inserir</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Variável</guimenuitem
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Página</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Número de Páginas</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> no menu. O número total será introduzido na posição actual do cursor.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para inserir o título da secção, coloque o cursor onde deseja a variável e seleccione a opção <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Inserir</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Variável</guimenuitem
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Página</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Título da Secção</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> no menu. O título da secção será introduzido na posição actual do cursor.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccione a opção <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Inserir</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Variável</guimenuitem
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Página</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Página Seguinte</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> no menu. Isto irá mostrar uma referência do número da página a seguir à actual na posição actual do cursor.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Do mesmo modo, seleccione a opção <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Inserir</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Variável</guimenuitem
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Página</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Página Anterior</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> no menu. Isto irá mostrar uma referência do número da página anterior à actual.</para>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Os números das páginas são actualizados dinamicamente à medida que o documento é editado.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
<tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Os números das páginas são normalmente melhor localizados dentro dos <link linkend="headers-and-footers"
|
||
|
>cabeçalhos e rodapés</link
|
||
|
>. Isto garante que todas as páginas terão um número de página no local apropriado.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="misc-section-title"
|
||
|
><title
|
||
|
>Título da Secção</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Você pode inserir o título da secção em qualquer ponto do seu documento se seleccionar a opção <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Inserir</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Variável</guimenuitem
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Página</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Título da Secção</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> no menu. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kword; determina o título da secção ao iniciar uma procura a partir do topo da página actual. O primeiro parágrafo com um estilo <emphasis
|
||
|
>Cabeçalho 1</emphasis
|
||
|
> é o título da secção. Se não existirem outros parágrafos na página actual, o &kword; faz a mesma procura ao longo das páginas anteriores até que encontre um título de secção.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="misc-variable"
|
||
|
><title
|
||
|
>Outras Variáveis </title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variáveis</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>variáveis diversas</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kword; oferece outras variáveis comuns que você poderá achar úteis. Este conjunto de variáveis são específicos do documento. Você poderá inserir estas variáveis se seleccionar a opção <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Inserir</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Variável</guimenuitem
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Informação do Documento</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> no menu. Isto irá mostrar uma lista de variáveis, as quais se encontram detalhadas em baixo. <informaltable
|
||
|
> <tgroup cols="3">
|
||
|
<thead>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Variável</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Exemplo</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Detalhes</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</thead>
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Nome do Autor</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Zé Utilizador</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>O nome do autor, tal como é indicado no campo da <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informação do documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Cidade</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Lisboa</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>A cidade indicada no campo da <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informação do documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Companhia</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>&kde;</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>O nome da empresa indicado no campo da <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informação do documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>País</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Estados Unidos</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>O nome do país indicado no campo da <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informação do documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Nome da Pasta</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>/home/zutilizador/kword</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Este é o nome da pasta para o documento. O nome do ficheiro não está incluído na variável do nome da pasta.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Pasta e Nome de Ficheiro</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>/home/zuser/kword/Documento.kwd</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>O nome da pasta e do ficheiro do ficheiro actual.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Informação sobre o Documento</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Este é o documento actualizado.</entry
|
||
|
> <entry
|
||
|
>O resumo do documento, tal como é indicado no campo da <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informação do documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Palavras-chave do Documento</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Currículo, trabalho, candidatura</entry
|
||
|
> <entry
|
||
|
>As palavras-chave do documento indicadas no campo da <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informação do documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Assunto do Documento</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>O meu currículo.</entry
|
||
|
> <entry
|
||
|
>O assunto do documento indicado no campo da <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informação do documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Título do Documento</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>O Meu Documento</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>O título do documento indicado no campo da <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informação do documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>E-mail</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>zeutilizador@kde.org</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>O endereço de e-mail do autor indicado no campo da <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informação do documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Fax</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Qualquer número de telefone válido</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>O número de fax indicado no campo da <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informação do documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Nome do Ficheiro</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Documento.kwd</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>O nome completo do ficheiro.</entry
|
||
|
></row
|
||
|
>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>O nome do ficheiro sem extensão</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Documento</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>O nome do ficheiro sem o sufixo (normalmente .kwd).</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Iniciais</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>JCU</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>As iniciais indicadas na secção de autores na caixa de <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informação do documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Código postal</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Qualquer código postal válido</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>O código postal indicado no campo da <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informação do documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Rua</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Rua Almirante Barroso, 52</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>O endereço indicado no campo da <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informação do documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Telefone (trabalho)</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Qualquer número de telefone válido</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>O número de telefone indicado no campo da <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informação do documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Telefone (privado)</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Qualquer número de telefone válido</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>O número de telefone indicado no campo da <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informação do documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Título</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Director de Sistemas de Informações</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>O título indicado na secção de autores no campo da <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informação do documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</tbody
|
||
|
></tgroup
|
||
|
></informaltable
|
||
|
></para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Adicionalmente, existem numerosas variáveis no submenu <guilabel
|
||
|
>Estatísticas</guilabel
|
||
|
> para inserir o número de palavras, linhas, molduras, etc. Estas variáveis deverão ser auto-explicativas.</para>
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>As variáveis não inicializadas irão aparecer como <nenhum>, até que defina o seu valor no campo <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informação do documento</link
|
||
|
>.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="custom-variables"
|
||
|
><title
|
||
|
>Variáveis Personalizadas </title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variáveis</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>personalizado</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kword; tem diversas variáveis predefinidas. Você poderá encontrar alguns documentos em que seria bom definir as suas próprias variáveis para um documento. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se usar as <emphasis
|
||
|
>Variáveis Personalizadas</emphasis
|
||
|
>, poderá criar um número ilimitado de variáveis para cada documento.</para>
|
||
|
<sect3 id="new-custom-variables"
|
||
|
><title
|
||
|
>Criar uma nova variável personalizada</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variáveis</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>criar variável personalizada</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para criar uma nova variável personalizada, coloque o cursor na posição do documento onde a deseja inserir.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccione a opção <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Inserir</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Variável</guimenuitem
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Personalizada</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Nova</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> no menu. Isto irá mostrar uma janela.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Indique o nome da variável e o seu valor actual nos campos de texto que aparecem.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Carregue em <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> para criar o nome da variável nova e inseri-la na posição actual do cursor. Carregue em <guibutton
|
||
|
>Cancelar</guibutton
|
||
|
> para ignorar a criação da variável nova.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Agora é possível <link linkend="insert-custom-variables"
|
||
|
>inserir esta variável nova</link
|
||
|
> em qualquer ponto do seu documento.</para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
<sect3 id="edit-custom-variables"
|
||
|
><title
|
||
|
>Editar o valor de variável personalizada</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variáveis</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>editar variáveis personalizadas</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>De modo a que as variáveis sejam úteis, você precisa de ser capaz de lhes atribuir um valor, assim como alterar esse valor facilmente. Para alterar o valor de uma variável:</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccione a opção <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Ferramentas</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Variáveis Personalizadas...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> do menu. Isto irá invocar uma janela.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Cada variável personalizada tem uma linha respectiva nesta tabela. A primeira coluna é o nome da variável e a segunda é o seu valor.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para alterar o valor de uma variável, basta carregar no campo de texto à direita do nome da variável. Indique o valor desejado.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Quando todas as alterações estiverem completas, basta carregar em <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> e todas as variáveis serão actualizadas.</para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
<sect3 id="insert-custom-variables"
|
||
|
><title
|
||
|
>Inserir uma variável personalizada</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variáveis</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>inserir uma variável personalizada</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para inserir uma nova variável personalizada, seleccione a opção <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Inserir</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Variável</guimenuitem
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Personalizada</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> no menu. A variável em questão estará listada no submenu. Carregue no nome da variável e o &kword; irá inserir a variável, em conjunto com o seu valor actual, na posição do cursor.</para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="update-variables"
|
||
|
><title
|
||
|
>Actualizar Todos os Valores das Variáveis </title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variáveis</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>actualizar</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Você poderá indicar ao &kword; para actualizar todos os valores das variáveis (para garantir que todas elas ficam com os seus valores actuais). Isto é <emphasis
|
||
|
>especialmente</emphasis
|
||
|
> importante com as datas e horas.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Basta seleccionar a opção <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Inserir</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Variável</guimenuitem
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Actualizar Todas as Variáveis</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> no menu.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="update-variables-one"
|
||
|
><title
|
||
|
>Actualizar um Valor de uma Variável de Data ou Hora </title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Você poderá indicar ao &kword; para actualizar apenas uma única data ou hora, deixando as outras inalteradas.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Basta colocar o cursor do rato sobre a variável que deseja actualizar e carregar com o &RMB;. Irá aparecer um pequeno menu que lhe mostrará várias opções de formatação de datas e horas ou ainda para mudar as datas e horas de fixas para variáveis e vice-versa. Basta seleccionar a nova opção e esta variável será actualizada.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|