git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/applications/knowit@1091582 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19dav3.5.13-sru
commit
e1481e0a7c
@ -0,0 +1,187 @@
|
||||
KNOWIT CHANGELOG
|
||||
================
|
||||
|
||||
+ added
|
||||
- removed
|
||||
~ changed/modified
|
||||
# bug fixed
|
||||
|
||||
VERSIONS:
|
||||
|
||||
Knowit 0.10 2004-03-31
|
||||
|
||||
+ add list formatting menu commands
|
||||
# fix Alt+Ctrl+End moving to the end of notes
|
||||
# fix parent note icon update after child is moved
|
||||
~ minor compilation fixes and optimizations
|
||||
|
||||
Knowit 0.10b4 2004-03-14
|
||||
|
||||
+ warn when knowituirc is missing
|
||||
+ link URL copy command
|
||||
+ remember maximization state
|
||||
+ use KTextEdit instead of QTextEdit
|
||||
+ properly handle read-only documents on quit and autosave
|
||||
# improve note management from keyboard (Alt+Right)
|
||||
~ upgraded project to new KDevelop
|
||||
# remove deprecated function calls
|
||||
|
||||
Knowit 0.10b3 2004-01-07
|
||||
+ automatically expand note when dragging another over [+]
|
||||
+ drag&drop URLs/files onto editor or links widget
|
||||
+ added Delete/Enter/Ctrl+Enter shortcuts for links widget
|
||||
# unconditional save option setting was not remembered
|
||||
# backup file was not saved
|
||||
# backup file on open only, not on every save
|
||||
|
||||
Knowit 0.10b2 2003-12-19
|
||||
# fixed bug when exporting selected node with children
|
||||
+ links should be exported properly now
|
||||
# compilation problem fixed on some systems
|
||||
|
||||
Knowit 0.10b1 2003-12-14
|
||||
+ more configurable output: numbered headers, table of contents,
|
||||
charset(UTF8/local), editor font/color, optional rule between notes
|
||||
+ when dragging, automatically scroll note list if necessary
|
||||
+ configurable toolbars
|
||||
|
||||
KnowIt 0.9 2003-12-12
|
||||
# fixed wrong e-mail address
|
||||
~ updated German, Hungarian Polish and Spanish translations
|
||||
# minor bugfix in export
|
||||
|
||||
KnowIt 0.9b3 2003-10-31
|
||||
+ editor font is configurable (modified patch by Florian Kolter, thanks!)
|
||||
~ e-mail adress updated
|
||||
~ documentation updated
|
||||
~ some spelling corrections
|
||||
~ some translations updated
|
||||
|
||||
KnowIt 0.9b2 2003-06-29
|
||||
+ added better link editor
|
||||
+ links to local KnowIt notes added
|
||||
# fixed removing link with description
|
||||
+ editor colors are now configurable
|
||||
|
||||
KnowIt 0.9b1 2003-06-25
|
||||
~ Enter from numpad also inserts breakline
|
||||
+ now it is possible to disable Tab in editor
|
||||
~ switch to IconList GUI in Options dialog, GUI cleanup
|
||||
# some fixed to fix compilation in KDE 3.0.x
|
||||
+ optionally automatically backup current file
|
||||
~ TODO file rewritten
|
||||
|
||||
KnowIt 0.9a3 2003-05-31
|
||||
+ icons for links added
|
||||
+ option to save file on exit without confirmation
|
||||
+ configurable link format
|
||||
+ Enter inserts breakline, not paragraph end by default
|
||||
+ many toolbars
|
||||
~ UI/XML interface used
|
||||
# fixed crash on 'Raw text format' without selected note
|
||||
# fixed restoring current note bug
|
||||
# fixed re-appearing of first-time message about links handling
|
||||
+ MIME file for KnowIt
|
||||
|
||||
KnowIt 0.9a2 2003-05-20
|
||||
~ enhanced links support
|
||||
+ option to allow only one instance of KnowIt running
|
||||
~ many changed to saving options/querying on close/quit
|
||||
~ improved session management
|
||||
|
||||
KnowIt 0.9a1 2003-05-18
|
||||
+ added links and descriptions
|
||||
|
||||
KnowIt 0.8 2003-05-04
|
||||
+ minimize to tray shortcut added
|
||||
# disable query when closing window with tray support enabled
|
||||
~ most translations updated
|
||||
|
||||
KnowIt 0.8beta1 2003-04-25
|
||||
|
||||
+ more functions to manage notes
|
||||
+ shortcuts for managing notes
|
||||
+ shortcuts for changing current note
|
||||
+ ability to sort subnotes
|
||||
+ window could be split horizontally or vertically
|
||||
~ better default date format
|
||||
+ support for alternate colors in the tree
|
||||
+ default new note name can be set
|
||||
# fix compilation with --enable-final
|
||||
~ Find command finds subsequent occurencies in current note
|
||||
+ option to autocollapse nonactive notes
|
||||
|
||||
KnowIt 0.7 2003-04-02
|
||||
|
||||
+ Superscript/subscript commands
|
||||
+ Insert/Overwrite edit mode
|
||||
+ configurable word wrap
|
||||
+ Raw Text mode, allowing direct editing of HTML source of the note
|
||||
# all editing commands are now disabled when note tree is empty
|
||||
+ AutoSave
|
||||
+ configurable date format
|
||||
|
||||
KnowIt 0.6 2003-01-10
|
||||
|
||||
+ Hungarian translation added (by Karoly Szilagyi}
|
||||
+ Spanish translation added (by Eloy Cuadra)
|
||||
~ updated Chinese translation, now it installs in locale/zn_CN
|
||||
# 'Insert date' bug fixed
|
||||
# 'Go to note' icon doesn't stay pressed on toolbar
|
||||
~ ChangeLog format changed (inspired by KickPIM)
|
||||
+ added 'text color' icon
|
||||
+ added text alignment configuration
|
||||
+ added Tip of the day
|
||||
+ added 'Insert file' command
|
||||
# added i18n() for some messages to allow translation
|
||||
~ TODO updated
|
||||
~ temporarily disabled node tree shortcuts (they conflict with
|
||||
some other keys)
|
||||
~ hompeage has changed to http://KnowIt.sourceforge.net
|
||||
|
||||
KnowIt 0.5 2002-12-13
|
||||
|
||||
+ Slovak translation added (by Pavol Cvengros)
|
||||
+ French translation added (by Stephane Nicolas)
|
||||
+ toolbar added
|
||||
+ Bold/Italic/Underline commands now show current state
|
||||
+ editor disabled when no notes are present
|
||||
# compile fix for FreeBSD (thanks to Alan Eldridge)
|
||||
~ new subnote is added as the last one, not the first one
|
||||
~ added some comments in the code (KnowIt.h)
|
||||
|
||||
KnowIt 0.4 2002-11-28
|
||||
|
||||
# don't reopen last file if it wasn't found previous time
|
||||
# grave bug fixed (hopefully) - single note text was not saved
|
||||
+ don't close KnowIt on window close if docked
|
||||
(thanks to Steff for suggestion)
|
||||
+ centered system tray icon (thanks to Steff for code)
|
||||
+ added Expand/Collapse all/current for notes tree
|
||||
# fixed bad icon name for Edit->Toggle underline
|
||||
+ added configuration dialog
|
||||
+ documentation fixes (thanks to Thilo Roessler and Larry Poorman)
|
||||
+ Chinese translation (by hansen)
|
||||
+ German translation (by Michael Buesch)
|
||||
|
||||
KnowIt 0.3 2002-11-22
|
||||
|
||||
+ shortcuts for notes tree
|
||||
+ notes menu, shortcuts for adding/deleting/renaming notes
|
||||
+ add note: get note title
|
||||
# GUI fixes: activate added note
|
||||
+ all shortcuts are now configurable
|
||||
~ internal rewrite of notes handling
|
||||
+ export to HTML: experimental support for HTML export - suggestions
|
||||
about better formatting would be welcomed
|
||||
+ application is docked if it was docked on startup
|
||||
|
||||
KnowIt 0.2 2002-11-16
|
||||
|
||||
# save as: warning if file already exists
|
||||
# open recent: fixed detection of file changes, remove URL on failure
|
||||
+ add color support for note text
|
||||
+ added basic system tray support
|
||||
+ print: basic printing support
|
||||
|
||||
KnowIt 0.1 2002-11-02
|
@ -0,0 +1,167 @@
|
||||
Basic Installation
|
||||
==================
|
||||
|
||||
These are generic installation instructions.
|
||||
|
||||
The `configure' shell script attempts to guess correct values for
|
||||
various system-dependent variables used during compilation. It uses
|
||||
those values to create a `Makefile' in each directory of the package.
|
||||
It may also create one or more `.h' files containing system-dependent
|
||||
definitions. Finally, it creates a shell script `config.status' that
|
||||
you can run in the future to recreate the current configuration, a file
|
||||
`config.cache' that saves the results of its tests to speed up
|
||||
reconfiguring, and a file `config.log' containing compiler output
|
||||
(useful mainly for debugging `configure').
|
||||
|
||||
If you need to do unusual things to compile the package, please try
|
||||
to figure out how `configure' could check whether to do them, and mail
|
||||
diffs or instructions to the address given in the `README' so they can
|
||||
be considered for the next release. If at some point `config.cache'
|
||||
contains results you don't want to keep, you may remove or edit it.
|
||||
|
||||
The file `configure.in' is used to create `configure' by a program
|
||||
called `autoconf'. You only need `configure.in' if you want to change
|
||||
it or regenerate `configure' using a newer version of `autoconf'.
|
||||
|
||||
The simplest way to compile this package is:
|
||||
|
||||
1. `cd' to the directory containing the package's source code and type
|
||||
`./configure' to configure the package for your system. If you're
|
||||
using `csh' on an old version of System V, you might need to type
|
||||
`sh ./configure' instead to prevent `csh' from trying to execute
|
||||
`configure' itself.
|
||||
|
||||
Running `configure' takes a while. While running, it prints some
|
||||
messages telling which features it is checking for.
|
||||
|
||||
2. Type `make' to compile the package.
|
||||
|
||||
3. Type `make install' to install the programs and any data files and
|
||||
documentation.
|
||||
|
||||
4. You can remove the program binaries and object files from the
|
||||
source code directory by typing `make clean'.
|
||||
|
||||
Compilers and Options
|
||||
=====================
|
||||
|
||||
Some systems require unusual options for compilation or linking that
|
||||
the `configure' script does not know about. You can give `configure'
|
||||
initial values for variables by setting them in the environment. Using
|
||||
a Bourne-compatible shell, you can do that on the command line like
|
||||
this:
|
||||
CC=c89 CFLAGS=-O2 LIBS=-lposix ./configure
|
||||
|
||||
Or on systems that have the `env' program, you can do it like this:
|
||||
env CPPFLAGS=-I/usr/local/include LDFLAGS=-s ./configure
|
||||
|
||||
Compiling For Multiple Architectures
|
||||
====================================
|
||||
|
||||
You can compile the package for more than one kind of computer at the
|
||||
same time, by placing the object files for each architecture in their
|
||||
own directory. To do this, you must use a version of `make' that
|
||||
supports the `VPATH' variable, such as GNU `make'. `cd' to the
|
||||
directory where you want the object files and executables to go and run
|
||||
the `configure' script. `configure' automatically checks for the
|
||||
source code in the directory that `configure' is in and in `..'.
|
||||
|
||||
If you have to use a `make' that does not supports the `VPATH'
|
||||
variable, you have to compile the package for one architecture at a time
|
||||
in the source code directory. After you have installed the package for
|
||||
one architecture, use `make distclean' before reconfiguring for another
|
||||
architecture.
|
||||
|
||||
Installation Names
|
||||
==================
|
||||
|
||||
By default, `make install' will install the package's files in
|
||||
`/usr/local/bin', `/usr/local/man', etc. You can specify an
|
||||
installation prefix other than `/usr/local' by giving `configure' the
|
||||
option `--prefix=PATH'.
|
||||
|
||||
You can specify separate installation prefixes for
|
||||
architecture-specific files and architecture-independent files. If you
|
||||
give `configure' the option `--exec-prefix=PATH', the package will use
|
||||
PATH as the prefix for installing programs and libraries.
|
||||
Documentation and other data files will still use the regular prefix.
|
||||
|
||||
If the package supports it, you can cause programs to be installed
|
||||
with an extra prefix or suffix on their names by giving `configure' the
|
||||
option `--program-prefix=PREFIX' or `--program-suffix=SUFFIX'.
|
||||
|
||||
Optional Features
|
||||
=================
|
||||
|
||||
Some packages pay attention to `--enable-FEATURE' options to
|
||||
`configure', where FEATURE indicates an optional part of the package.
|
||||
They may also pay attention to `--with-PACKAGE' options, where PACKAGE
|
||||
is something like `gnu-as' or `x' (for the X Window System). The
|
||||
`README' should mention any `--enable-' and `--with-' options that the
|
||||
package recognizes.
|
||||
|
||||
For packages that use the X Window System, `configure' can usually
|
||||
find the X include and library files automatically, but if it doesn't,
|
||||
you can use the `configure' options `--x-includes=DIR' and
|
||||
`--x-libraries=DIR' to specify their locations.
|
||||
|
||||
Specifying the System Type
|
||||
==========================
|
||||
|
||||
There may be some features `configure' can not figure out
|
||||
automatically, but needs to determine by the type of host the package
|
||||
will run on. Usually `configure' can figure that out, but if it prints
|
||||
a message saying it can not guess the host type, give it the
|
||||
`--host=TYPE' option. TYPE can either be a short name for the system
|
||||
type, such as `sun4', or a canonical name with three fields:
|
||||
CPU-COMPANY-SYSTEM
|
||||
|
||||
See the file `config.sub' for the possible values of each field. If
|
||||
`config.sub' isn't included in this package, then this package doesn't
|
||||
need to know the host type.
|
||||
|
||||
If you are building compiler tools for cross-compiling, you can also
|
||||
use the `--target=TYPE' option to select the type of system they will
|
||||
produce code for and the `--build=TYPE' option to select the type of
|
||||
system on which you are compiling the package.
|
||||
|
||||
Sharing Defaults
|
||||
================
|
||||
|
||||
If you want to set default values for `configure' scripts to share,
|
||||
you can create a site shell script called `config.site' that gives
|
||||
default values for variables like `CC', `cache_file', and `prefix'.
|
||||
`configure' looks for `PREFIX/share/config.site' if it exists, then
|
||||
`PREFIX/etc/config.site' if it exists. Or, you can set the
|
||||
`CONFIG_SITE' environment variable to the location of the site script.
|
||||
A warning: not all `configure' scripts look for a site script.
|
||||
|
||||
Operation Controls
|
||||
==================
|
||||
|
||||
`configure' recognizes the following options to control how it
|
||||
operates.
|
||||
|
||||
`--cache-file=FILE'
|
||||
Use and save the results of the tests in FILE instead of
|
||||
`./config.cache'. Set FILE to `/dev/null' to disable caching, for
|
||||
debugging `configure'.
|
||||
|
||||
`--help'
|
||||
Print a summary of the options to `configure', and exit.
|
||||
|
||||
`--quiet'
|
||||
`--silent'
|
||||
`-q'
|
||||
Do not print messages saying which checks are being made.
|
||||
|
||||
`--srcdir=DIR'
|
||||
Look for the package's source code in directory DIR. Usually
|
||||
`configure' can determine that directory automatically.
|
||||
|
||||
`--version'
|
||||
Print the version of Autoconf used to generate the `configure'
|
||||
script, and exit.
|
||||
|
||||
`configure' also accepts some other, not widely useful, options.
|
||||
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
SUBDIRS = $(TOPSUBDIRS)
|
||||
|
||||
$(top_srcdir)/configure.in: configure.in.in $(top_srcdir)/subdirs
|
||||
cd $(top_srcdir) && $(MAKE) -f admin/Makefile.common configure.in ;
|
||||
|
||||
$(top_srcdir)/subdirs:
|
||||
cd $(top_srcdir) && $(MAKE) -f admin/Makefile.common subdirs
|
||||
|
||||
$(top_srcdir)/acinclude.m4: $(top_srcdir)/admin/acinclude.m4.in $(top_srcdir)/admin/libtool.m4.in
|
||||
@cd $(top_srcdir) && cat admin/acinclude.m4.in admin/libtool.m4.in > acinclude.m4
|
||||
|
||||
MAINTAINERCLEANFILES = subdirs configure.in acinclude.m4 configure.files
|
||||
|
||||
package-messages:
|
||||
cd $(top_srcdir) && $(MAKE) -f admin/Makefile.common package-messages
|
||||
$(MAKE) -C po merge
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = admin COPYING configure.in.in
|
||||
|
||||
dist-hook:
|
||||
cd $(top_distdir) && perl admin/am_edit -padmin
|
||||
cd $(top_distdir) && $(MAKE) -f admin/Makefile.common subdirs
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
all:
|
||||
@echo "This Makefile is only for the CVS repository"
|
||||
@echo "This will be deleted before making the distribution"
|
||||
@echo ""
|
||||
$(MAKE) -f admin/Makefile.common cvs
|
||||
|
||||
dist:
|
||||
$(MAKE) -f admin/Makefile.common dist
|
||||
|
||||
.SILENT:
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
KnowIt is a simple tool for managing notes. It is similar to
|
||||
TuxCards, but KDE-based. Notes are organized in tree-like hierarchy,
|
||||
texts are in RichText format, so bold, italic and lists are supported,
|
||||
with more to come.
|
||||
|
||||
I started this project because I cannot make TuxCards handle non-ASCII
|
||||
characters properly, moreover it kept crashing. I wanted also more
|
||||
functionality (see TODO). KnowIt should handle any characters properly,
|
||||
as files are saved in UTF8 and KDE takes care of proper display for current
|
||||
language/charset.
|
||||
|
||||
If you have any suggestions, wishes, tips, do not hesitate to write to me.
|
||||
Spelling and grammar corrections are most welcomed, too, as well as
|
||||
programming suggestions (this is my first KDE project so far).
|
||||
|
||||
My address:
|
||||
Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>
|
||||
|
||||
KnowIt homepage: http://knowit.sourceforge.net
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,219 @@
|
||||
/* config.h.in. Generated from configure.in by autoheader. */
|
||||
|
||||
/* Define if you have the CoreAudio API */
|
||||
#undef HAVE_COREAUDIO
|
||||
|
||||
/* Define to 1 if you have the <crt_externs.h> header file. */
|
||||
#undef HAVE_CRT_EXTERNS_H
|
||||
|
||||
/* Defines if your system has the crypt function */
|
||||
#undef HAVE_CRYPT
|
||||
|
||||
/* Define to 1 if you have the <dlfcn.h> header file. */
|
||||
#undef HAVE_DLFCN_H
|
||||
|
||||
/* Define to 1 if you have the <inttypes.h> header file. */
|
||||
#undef HAVE_INTTYPES_H
|
||||
|
||||
/* Define if you have libjpeg */
|
||||
#undef HAVE_LIBJPEG
|
||||
|
||||
/* Define if you have libpng */
|
||||
#undef HAVE_LIBPNG
|
||||
|
||||
/* Define if you have a working libpthread (will enable threaded code) */
|
||||
#undef HAVE_LIBPTHREAD
|
||||
|
||||
/* Define if you have libz */
|
||||
#undef HAVE_LIBZ
|
||||
|
||||
/* Define to 1 if you have the <memory.h> header file. */
|
||||
#undef HAVE_MEMORY_H
|
||||
|
||||
/* Define if your system needs _NSGetEnviron to set up the environment */
|
||||
#undef HAVE_NSGETENVIRON
|
||||
|
||||
/* Define if you have the res_init function */
|
||||
#undef HAVE_RES_INIT
|
||||
|
||||
/* Define if you have a STL implementation by SGI */
|
||||
#undef HAVE_SGI_STL
|
||||
|
||||
/* Define to 1 if you have the `snprintf' function. */
|
||||
#undef HAVE_SNPRINTF
|
||||
|
||||
/* Define to 1 if you have the <stdint.h> header file. */
|
||||
#undef HAVE_STDINT_H
|
||||
|
||||
/* Define to 1 if you have the <stdlib.h> header file. */
|
||||
#undef HAVE_STDLIB_H
|
||||
|
||||
/* Define to 1 if you have the <strings.h> header file. */
|
||||
#undef HAVE_STRINGS_H
|
||||
|
||||
/* Define to 1 if you have the <string.h> header file. */
|
||||
#undef HAVE_STRING_H
|
||||
|
||||
/* Define if you have strlcat */
|
||||
#undef HAVE_STRLCAT
|
||||
|
||||
/* Define if you have the strlcat prototype */
|
||||
#undef HAVE_STRLCAT_PROTO
|
||||
|
||||
/* Define if you have strlcpy */
|
||||
#undef HAVE_STRLCPY
|
||||
|
||||
/* Define if you have the strlcpy prototype */
|
||||
#undef HAVE_STRLCPY_PROTO
|
||||
|
||||
/* Define to 1 if you have the <sys/stat.h> header file. */
|
||||
#undef HAVE_SYS_STAT_H
|
||||
|
||||
/* Define to 1 if you have the <sys/types.h> header file. */
|
||||
#undef HAVE_SYS_TYPES_H
|
||||
|
||||
/* Define to 1 if you have the <unistd.h> header file. */
|
||||
#undef HAVE_UNISTD_H
|
||||
|
||||
/* Define to 1 if you have the `vsnprintf' function. */
|
||||
#undef HAVE_VSNPRINTF
|
||||
|
||||
/* Suffix for lib directories */
|
||||
#undef KDELIBSUFF
|
||||
|
||||
/* Define a safe value for MAXPATHLEN */
|
||||
#undef KDEMAXPATHLEN
|
||||
|
||||
/* Name of package */
|
||||
#undef PACKAGE
|
||||
|
||||
/* Define to the address where bug reports for this package should be sent. */
|
||||
#undef PACKAGE_BUGREPORT
|
||||
|
||||
/* Define to the full name of this package. */
|
||||
#undef PACKAGE_NAME
|
||||
|
||||
/* Define to the full name and version of this package. */
|
||||
#undef PACKAGE_STRING
|
||||
|
||||
/* Define to the one symbol short name of this package. */
|
||||
#undef PACKAGE_TARNAME
|
||||
|
||||
/* Define to the version of this package. */
|
||||
#undef PACKAGE_VERSION
|
||||
|
||||
/* The size of a `char *', as computed by sizeof. */
|
||||
#undef SIZEOF_CHAR_P
|
||||
|
||||
/* The size of a `int', as computed by sizeof. */
|
||||
#undef SIZEOF_INT
|
||||
|
||||
/* The size of a `long', as computed by sizeof. */
|
||||
#undef SIZEOF_LONG
|
||||
|
||||
/* The size of a `short', as computed by sizeof. */
|
||||
#undef SIZEOF_SHORT
|
||||
|
||||
/* The size of a `size_t', as computed by sizeof. */
|
||||
#undef SIZEOF_SIZE_T
|
||||
|
||||
/* The size of a `unsigned long', as computed by sizeof. */
|
||||
#undef SIZEOF_UNSIGNED_LONG
|
||||
|
||||
/* Define to 1 if you have the ANSI C header files. */
|
||||
#undef STDC_HEADERS
|
||||
|
||||
/* Version number of package */
|
||||
#undef VERSION
|
||||
|
||||
/* Define to 1 if your processor stores words with the most significant byte
|
||||
first (like Motorola and SPARC, unlike Intel and VAX). */
|
||||
#undef WORDS_BIGENDIAN
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* jpeg.h needs HAVE_BOOLEAN, when the system uses boolean in system
|
||||
* headers and I'm too lazy to write a configure test as long as only
|
||||
* unixware is related
|
||||
*/
|
||||
#ifdef _UNIXWARE
|
||||
#define HAVE_BOOLEAN
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* AIX defines FD_SET in terms of bzero, but fails to include <strings.h>
|
||||
* that defines bzero.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#if defined(_AIX)
|
||||
#include <strings.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
#if defined(HAVE_NSGETENVIRON) && defined(HAVE_CRT_EXTERNS_H)
|
||||
# include <sys/time.h>
|
||||
# include <crt_externs.h>
|
||||
# define environ (*_NSGetEnviron())
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
#if !defined(HAVE_STRLCAT_PROTO)
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
extern "C" {
|
||||
#endif
|
||||
unsigned long strlcat(char*, const char*, unsigned long);
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
#if !defined(HAVE_STRLCPY_PROTO)
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
extern "C" {
|
||||
#endif
|
||||
unsigned long strlcpy(char*, const char*, unsigned long);
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* On HP-UX, the declaration of vsnprintf() is needed every time !
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#if !defined(HAVE_VSNPRINTF) || defined(hpux)
|
||||
#if __STDC__
|
||||
#include <stdarg.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#else
|
||||
#include <varargs.h>
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
extern "C"
|
||||
#endif
|
||||
int vsnprintf(char *str, size_t n, char const *fmt, va_list ap);
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
extern "C"
|
||||
#endif
|
||||
int snprintf(char *str, size_t n, char const *fmt, ...);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
#if defined(__SVR4) && !defined(__svr4__)
|
||||
#define __svr4__ 1
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
/* Compatibility define */
|
||||
#undef ksize_t
|
||||
|
||||
/* Define the real type of socklen_t */
|
||||
#undef socklen_t
|
@ -0,0 +1,325 @@
|
||||
This file contains any messages produced by compilers while
|
||||
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
|
||||
|
||||
It was created by configure, which was
|
||||
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
|
||||
|
||||
$ ./configure --host=x86_64-linux-gnu --build=x86_64-linux-gnu --prefix=/opt/kde3 --mandir=${prefix}/share/man --infodir=${prefix}/share/info
|
||||
|
||||
## --------- ##
|
||||
## Platform. ##
|
||||
## --------- ##
|
||||
|
||||
hostname = argus4
|
||||
uname -m = x86_64
|
||||
uname -r = 2.6.31-16-generic
|
||||
uname -s = Linux
|
||||
uname -v = #53-Ubuntu SMP Tue Dec 8 04:02:15 UTC 2009
|
||||
|
||||
/usr/bin/uname -p = unknown
|
||||
/bin/uname -X = unknown
|
||||
|
||||
/bin/arch = unknown
|
||||
/usr/bin/arch -k = unknown
|
||||
/usr/convex/getsysinfo = unknown
|
||||
hostinfo = unknown
|
||||
/bin/machine = unknown
|
||||
/usr/bin/oslevel = unknown
|
||||
/bin/universe = unknown
|
||||
|
||||
PATH: /opt/kde3/bin
|
||||
PATH: /opt/kde3/games
|
||||
PATH: /opt/kde3/bin
|
||||
PATH: /home/eldarion/bin
|
||||
PATH: /usr/local/sbin
|
||||
PATH: /usr/local/bin
|
||||
PATH: /usr/sbin
|
||||
PATH: /usr/bin
|
||||
PATH: /sbin
|
||||
PATH: /bin
|
||||
PATH: /usr/games
|
||||
|
||||
|
||||
## ----------- ##
|
||||
## Core tests. ##
|
||||
## ----------- ##
|
||||
|
||||
configure:1561: checking build system type
|
||||
configure:1579: result: x86_64-pc-linux-gnu
|
||||
configure:1587: checking host system type
|
||||
configure:1601: result: x86_64-pc-linux-gnu
|
||||
configure:1609: checking target system type
|
||||
configure:1623: result: x86_64-pc-linux-gnu
|
||||
configure:1670: checking for a BSD-compatible install
|
||||
configure:1725: result: /usr/bin/install -c
|
||||
configure:1740: checking for -p flag to install
|
||||
configure:1753: result: yes
|
||||
configure:1764: checking whether build environment is sane
|
||||
|
||||
## ---------------- ##
|
||||
## Cache variables. ##
|
||||
## ---------------- ##
|
||||
|
||||
ac_cv_build=x86_64-pc-linux-gnu
|
||||
ac_cv_build_alias=x86_64-linux-gnu
|
||||
ac_cv_env_CC_set=
|
||||
ac_cv_env_CC_value=
|
||||
ac_cv_env_CFLAGS_set=set
|
||||
ac_cv_env_CFLAGS_value='-Wall -g -O2 -Wl,-z,defs'
|
||||
ac_cv_env_CPPFLAGS_set=set
|
||||
ac_cv_env_CPPFLAGS_value=
|
||||
ac_cv_env_CPP_set=
|
||||
ac_cv_env_CPP_value=
|
||||
ac_cv_env_CXXCPP_set=
|
||||
ac_cv_env_CXXCPP_value=
|
||||
ac_cv_env_CXXFLAGS_set=set
|
||||
ac_cv_env_CXXFLAGS_value='-g -O2'
|
||||
ac_cv_env_CXX_set=
|
||||
ac_cv_env_CXX_value=
|
||||
ac_cv_env_F77_set=
|
||||
ac_cv_env_F77_value=
|
||||
ac_cv_env_FFLAGS_set=set
|
||||
ac_cv_env_FFLAGS_value='-g -O2'
|
||||
ac_cv_env_LDFLAGS_set=set
|
||||
ac_cv_env_LDFLAGS_value=-Wl,-Bsymbolic-functions
|
||||
ac_cv_env_build_alias_set=set
|
||||
ac_cv_env_build_alias_value=x86_64-linux-gnu
|
||||
ac_cv_env_host_alias_set=set
|
||||
ac_cv_env_host_alias_value=x86_64-linux-gnu
|
||||
ac_cv_env_target_alias_set=
|
||||
ac_cv_env_target_alias_value=
|
||||
ac_cv_host=x86_64-pc-linux-gnu
|
||||
ac_cv_host_alias=x86_64-linux-gnu
|
||||
ac_cv_path_install='/usr/bin/install -c'
|
||||
ac_cv_target=x86_64-pc-linux-gnu
|
||||
ac_cv_target_alias=x86_64-linux-gnu
|
||||
|
||||
## ----------------- ##
|
||||
## Output variables. ##
|
||||
## ----------------- ##
|
||||
|
||||
ACLOCAL=''
|
||||
AMDEPBACKSLASH=''
|
||||
AMDEP_FALSE=''
|
||||
AMDEP_TRUE=''
|
||||
AMTAR=''
|
||||
AR=''
|
||||
ARTSCCONFIG=''
|
||||
AUTOCONF=''
|
||||
AUTODIRS=''
|
||||
AUTOHEADER=''
|
||||
AUTOMAKE=''
|
||||
AWK=''
|
||||
CC=''
|
||||
CCDEPMODE=''
|
||||
CFLAGS='-Wall -g -O2 -Wl,-z,defs'
|
||||
CONF_FILES=''
|
||||
CPP=''
|
||||
CPPFLAGS=''
|
||||
CXX=''
|
||||
CXXCPP=''
|
||||
CXXDEPMODE=''
|
||||
CXXFLAGS='-g -O2'
|
||||
DCOPIDL2CPP=''
|
||||
DCOPIDL=''
|
||||
DCOPIDLNG=''
|
||||
DCOP_DEPENDENCIES=''
|
||||
DEFS=''
|
||||
DEPDIR=''
|
||||
ECHO='echo'
|
||||
ECHO_C=''
|
||||
ECHO_N='-n'
|
||||
ECHO_T=''
|
||||
EGREP=''
|
||||
EXEEXT=''
|
||||
F77=''
|
||||
FFLAGS='-g -O2'
|
||||
FRAMEWORK_COREAUDIO=''
|
||||
GMSGFMT=''
|
||||
INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644'
|
||||
INSTALL_PROGRAM='${INSTALL} $(INSTALL_STRIP_FLAG)'
|
||||
INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}'
|
||||
INSTALL_STRIP_PROGRAM=''
|
||||
KCFG_DEPENDENCIES=''
|
||||
KCONFIG_COMPILER=''
|
||||
KDECONFIG=''
|
||||
KDE_EXTRA_RPATH=''
|
||||
KDE_INCLUDES=''
|
||||
KDE_LDFLAGS=''
|
||||
KDE_MT_LDFLAGS=''
|
||||
KDE_MT_LIBS=''
|
||||
KDE_NO_UNDEFINED=''
|
||||
KDE_PLUGIN=''
|
||||
KDE_RPATH=''
|
||||
KDE_USE_CLOSURE_FALSE=''
|
||||
KDE_USE_CLOSURE_TRUE=''
|
||||
KDE_USE_FINAL_FALSE=''
|
||||
KDE_USE_FINAL_TRUE=''
|
||||
KDE_USE_NMCHECK_FALSE=''
|
||||
KDE_USE_NMCHECK_TRUE=''
|
||||
KDE_XSL_STYLESHEET=''
|
||||
LDFLAGS='-Wl,-Bsymbolic-functions'
|
||||
LIBCOMPAT=''
|
||||
LIBCRYPT=''
|
||||
LIBDL=''
|
||||
LIBJPEG=''
|
||||
LIBOBJS=''
|
||||
LIBPNG=''
|
||||
LIBPTHREAD=''
|
||||
LIBRESOLV=''
|
||||
LIBS=''
|
||||
LIBSM=''
|
||||
LIBSOCKET=''
|
||||
LIBTOOL=''
|
||||
LIBUCB=''
|
||||
LIBUTIL=''
|
||||
LIBZ=''
|
||||
LIB_KAB=''
|
||||
LIB_KABC=''
|
||||
LIB_KDECORE=''
|
||||
LIB_KDEPIM=''
|
||||
LIB_KDEPRINT=''
|
||||
LIB_KDEUI=''
|
||||
LIB_KFILE=''
|
||||
LIB_KFM=''
|
||||
LIB_KHTML=''
|
||||
LIB_KIO=''
|
||||
LIB_KPARTS=''
|
||||
LIB_KSPELL=''
|
||||
LIB_KSYCOCA=''
|
||||
LIB_KUTILS=''
|
||||
LIB_POLL=''
|
||||
LIB_QPE=''
|
||||
LIB_QT=''
|
||||
LIB_SMB=''
|
||||
LIB_X11=''
|
||||
LIB_XEXT=''
|
||||
LIB_XRENDER=''
|
||||
LN_S=''
|
||||
LTLIBOBJS=''
|
||||
MAKEINFO=''
|
||||
MCOPIDL=''
|
||||
MEINPROC=''
|
||||
MOC=''
|
||||
MSGFMT=''
|
||||
NOOPT_CFLAGS=''
|
||||
NOOPT_CXXFLAGS=''
|
||||
OBJEXT=''
|
||||
PACKAGE=''
|
||||
PACKAGE_BUGREPORT=''
|
||||
PACKAGE_NAME=''
|
||||
PACKAGE_STRING=''
|
||||
PACKAGE_TARNAME=''
|
||||
PACKAGE_VERSION=''
|
||||
PATH_SEPARATOR=':'
|
||||
PERL=''
|
||||
QTE_NORTTI=''
|
||||
QT_INCLUDES=''
|
||||
QT_LDFLAGS=''
|
||||
RANLIB=''
|
||||
SET_MAKE=''
|
||||
SHELL='/bin/bash'
|
||||
STRIP=''
|
||||
TOPSUBDIRS=''
|
||||
UIC=''
|
||||
UIC_TR=''
|
||||
USER_INCLUDES=''
|
||||
USER_LDFLAGS=''
|
||||
USE_EXCEPTIONS=''
|
||||
USE_RTTI=''
|
||||
USE_THREADS=''
|
||||
VERSION=''
|
||||
WOVERLOADED_VIRTUAL=''
|
||||
XGETTEXT=''
|
||||
XMLLINT=''
|
||||
X_EXTRA_LIBS=''
|
||||
X_INCLUDES=''
|
||||
X_LDFLAGS=''
|
||||
X_PRE_LIBS=''
|
||||
X_RPATH=''
|
||||
ac_ct_AR=''
|
||||
ac_ct_CC=''
|
||||
ac_ct_CXX=''
|
||||
ac_ct_F77=''
|
||||
ac_ct_RANLIB=''
|
||||
ac_ct_STRIP=''
|
||||
all_includes=''
|
||||
all_libraries=''
|
||||
am__include=''
|
||||
am__quote=''
|
||||
bindir='${exec_prefix}/bin'
|
||||
build='x86_64-pc-linux-gnu'
|
||||
build_alias='x86_64-linux-gnu'
|
||||
build_cpu='x86_64'
|
||||
build_os='linux-gnu'
|
||||
build_vendor='pc'
|
||||
datadir='${prefix}/share'
|
||||
exec_prefix='NONE'
|
||||
host='x86_64-pc-linux-gnu'
|
||||
host_alias='x86_64-linux-gnu'
|
||||
host_cpu='x86_64'
|
||||
host_os='linux-gnu'
|
||||
host_vendor='pc'
|
||||
include_ARTS_FALSE=''
|
||||
include_ARTS_TRUE=''
|
||||
includedir='${prefix}/include'
|
||||
infodir='${prefix}/share/info'
|
||||
install_sh=''
|
||||
kde_appsdir=''
|
||||
kde_bindir=''
|
||||
kde_confdir=''
|
||||
kde_datadir=''
|
||||
kde_htmldir=''
|
||||
kde_icondir=''
|
||||
kde_includes=''
|
||||
kde_kcfgdir=''
|
||||
kde_libraries=''
|
||||
kde_libs_htmldir=''
|
||||
kde_libs_prefix=''
|
||||
kde_locale=''
|
||||
kde_mimedir=''
|
||||
kde_moduledir=''
|
||||
kde_qtver=''
|
||||
kde_servicesdir=''
|
||||
kde_servicetypesdir=''
|
||||
kde_sounddir=''
|
||||
kde_styledir=''
|
||||
kde_templatesdir=''
|
||||
kde_wallpaperdir=''
|
||||
kde_widgetdir=''
|
||||
kdeinitdir=''
|
||||
libdir='${exec_prefix}/lib'
|
||||
libexecdir='${exec_prefix}/libexec'
|
||||
localstatedir='${prefix}/var'
|
||||
mandir='${prefix}/share/man'
|
||||
oldincludedir='/usr/include'
|
||||
prefix='/opt/kde3'
|
||||
program_transform_name='s,x,x,'
|
||||
qt_includes=''
|
||||
qt_libraries=''
|
||||
sbindir='${exec_prefix}/sbin'
|
||||
sharedstatedir='${prefix}/com'
|
||||
sysconfdir='${prefix}/etc'
|
||||
target='x86_64-pc-linux-gnu'
|
||||
target_alias=''
|
||||
target_cpu='x86_64'
|
||||
target_os='linux-gnu'
|
||||
target_vendor='pc'
|
||||
x_includes='NONE'
|
||||
x_libraries='NONE'
|
||||
xdg_appsdir=''
|
||||
xdg_directorydir=''
|
||||
xdg_menudir=''
|
||||
|
||||
## ----------- ##
|
||||
## confdefs.h. ##
|
||||
## ----------- ##
|
||||
|
||||
#define PACKAGE_BUGREPORT ""
|
||||
#define PACKAGE_NAME ""
|
||||
#define PACKAGE_STRING ""
|
||||
#define PACKAGE_TARNAME ""
|
||||
#define PACKAGE_VERSION ""
|
||||
|
||||
configure: caught signal 2
|
||||
configure: exit 1
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
./admin/configure.in.min
|
||||
configure.in.in
|
@ -0,0 +1,82 @@
|
||||
dnl This file is part of the KDE libraries/packages
|
||||
dnl Copyright (C) 2001 Stephan Kulow (coolo@kde.org)
|
||||
|
||||
dnl This file is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
dnl modify it under the terms of the GNU Library General Public
|
||||
dnl License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
dnl version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
dnl This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
dnl but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
dnl MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
dnl Library General Public License for more details.
|
||||
|
||||
dnl You should have received a copy of the GNU Library General Public License
|
||||
dnl along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
|
||||
dnl the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
dnl Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
|
||||
# Original Author was Kalle@kde.org
|
||||
# I lifted it in some mater. (Stephan Kulow)
|
||||
# I used much code from Janos Farkas
|
||||
|
||||
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
|
||||
|
||||
AC_INIT(acinclude.m4) dnl a source file from your sub dir
|
||||
|
||||
dnl This is so we can use kde-common
|
||||
AC_CONFIG_AUX_DIR(admin)
|
||||
|
||||
dnl This ksh/zsh feature conflicts with `cd blah ; pwd`
|
||||
unset CDPATH
|
||||
|
||||
dnl Checking host/target/build systems, for make, install etc.
|
||||
AC_CANONICAL_SYSTEM
|
||||
dnl Perform program name transformation
|
||||
AC_ARG_PROGRAM
|
||||
|
||||
dnl Automake doc recommends to do this only here. (Janos)
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE(knowit, 0.10) dnl searches for some needed programs
|
||||
|
||||
KDE_SET_PREFIX
|
||||
|
||||
dnl generate the config header
|
||||
AM_CONFIG_HEADER(config.h) dnl at the distribution this done
|
||||
|
||||
dnl Checks for programs.
|
||||
AC_CHECK_COMPILERS
|
||||
AC_ENABLE_SHARED(yes)
|
||||
AC_ENABLE_STATIC(no)
|
||||
KDE_PROG_LIBTOOL
|
||||
|
||||
dnl for NLS support. Call them in this order!
|
||||
dnl WITH_NLS is for the po files
|
||||
AM_KDE_WITH_NLS
|
||||
|
||||
KDE_USE_QT(3.0.0)
|
||||
AC_PATH_KDE
|
||||
#MIN_CONFIG(3.0.0)
|
||||
|
||||
dnl PACKAGE set before
|
||||
AC_C_BIGENDIAN
|
||||
AC_CHECK_KDEMAXPATHLEN
|
||||
|
||||
KDE_CREATE_SUBDIRSLIST
|
||||
AC_CONFIG_FILES([ Makefile ])
|
||||
AC_CONFIG_FILES([ doc/Makefile ])
|
||||
AC_CONFIG_FILES([ doc/en/Makefile ])
|
||||
AC_CONFIG_FILES([ po/Makefile ])
|
||||
AC_CONFIG_FILES([ src/Makefile ])
|
||||
AC_OUTPUT
|
||||
if test "$all_tests" = "bad"; then
|
||||
if test ! "$cache_file" = "/dev/null"; then
|
||||
echo ""
|
||||
echo "Please remove the file $cache_file after changing your setup"
|
||||
echo "so that configure will find the changes next time."
|
||||
echo ""
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
echo ""
|
||||
echo "Good - your configure finished. Start make now"
|
||||
echo ""
|
||||
fi
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
#MIN_CONFIG(3.0.0)
|
||||
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE(knowit, 0.10)
|
||||
AC_C_BIGENDIAN
|
||||
AC_CHECK_KDEMAXPATHLEN
|
||||
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
# the SUBDIRS is filled automatically by am_edit. If files are
|
||||
# in this directory they are installed into the english dir
|
||||
|
||||
KDE_LANG = en
|
||||
KDE_DOCS = knowit
|
||||
SUBDIRS = $(AUTODIRS)
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
KDE_DOCS = knowit
|
||||
KDE_LANG = en
|
@ -0,0 +1,261 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?>
|
||||
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
||||
<!ENTITY knowit '<application>KnowIt</application>'>
|
||||
<!ENTITY kapp "&knowit;"><!-- replace knowit here -->
|
||||
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % English "INCLUDE"><!-- change language only here -->
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
|
||||
from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
|
||||
]>
|
||||
|
||||
|
||||
<book lang="&language;">
|
||||
|
||||
<bookinfo>
|
||||
<title>The KnowIt Handbook</title>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Michal</firstname>
|
||||
<othername></othername>
|
||||
<surname>Rudolf</surname>
|
||||
<affiliation>
|
||||
<address><email>mrudolf@kdewebdev.org</email></address>
|
||||
</affiliation>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>2002</year>
|
||||
<year>2003</year>
|
||||
<year>2004</year>
|
||||
<holder>Michal Rudolf</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
|
||||
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
||||
|
||||
<date>31/03/2003</date>
|
||||
<releaseinfo>0.10</releaseinfo>
|
||||
|
||||
<abstract>
|
||||
<para>
|
||||
&knowit; is an application to help you keep, edit and maintain notes.
|
||||
</para>
|
||||
</abstract>
|
||||
|
||||
<keywordset>
|
||||
<keyword>KDE</keyword>
|
||||
<keyword>KnowIt</keyword>
|
||||
<keyword>notes</keyword>
|
||||
<keyword>manage</keyword>
|
||||
<keyword>edit</keyword>
|
||||
<keyword>tree</keyword>
|
||||
<keyword>hierarchy</keyword>
|
||||
<keyword>HTML</keyword>
|
||||
</keywordset>
|
||||
|
||||
</bookinfo>
|
||||
|
||||
<chapter id="introduction">
|
||||
<title>Introduction</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
&kapp; is a simple tool for managing notes. It is similar to
|
||||
<ulink url="http://tuxcards.sourceforge.net">TuxCards</ulink>,
|
||||
but designed for KDE 3.x. Notes are organized in tree-like hierarchy,
|
||||
texts are stored in RichText format, so bold, italic and underline fonts
|
||||
are supported, as well as various text colors and unordered lists.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
&kapp; development depends on user's feedback! If you have
|
||||
suggestions or want to help developing &kapp;, have a look at the
|
||||
<ulink url="http://knowit.sourceforge.net">&kapp; page</ulink>
|
||||
to see what is still to do.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<chapter id="using-kapp">
|
||||
<title>Using &knowit;</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="Interface">
|
||||
<title>Interface</title>
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
The main screen of &knowit; is divided into two parts: on the left you can see the notes
|
||||
hierarchy (tree-like), on the right you can find the text of the current note.
|
||||
You can browse and manage notes in the tree view and edit them in the
|
||||
edit view.
|
||||
|
||||
<screenshot>
|
||||
<screeninfo>Here's a screenshot of &kapp;</screeninfo>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
|
||||
</imageobject>
|
||||
<textobject>
|
||||
<phrase>Screenshot</phrase>
|
||||
</textobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="editing">
|
||||
<title>Editing notes</title>
|
||||
<para>
|
||||
You can use standard KDE shortcuts for editing text. Unordered lists are
|
||||
supported: just start the line with <keycap>*</keycap>. You can also use
|
||||
<guimenu>List</guimenu> submenu of <guimenu>Edit</guimenu> menu to get all
|
||||
available list formats.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<keycap>Enter</keycap> inserts a new paragraph (as in HTML there
|
||||
is an empty line between two paragraphs) - if you
|
||||
just want a line break, use <keycap>Ctrl+Enter</keycap> instead.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="managing">
|
||||
<title>Managing notes</title>
|
||||
<para>
|
||||
You can use shortcuts for adding notes. If the notes tree is active,
|
||||
just press <keycap>Ctrl+Enter</keycap> to add a same-level note following
|
||||
the current one, <keycap>Insert</keycap> to add a child-note and
|
||||
<keycap>Delete</keycap> to delete the current note.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<guimenu>Notes</guimenu> menu or popup menu (accessed by right-clicking
|
||||
on the list) contains many commands for managing notes. Most of them
|
||||
have shortcuts assigned, for others you could assign them yourself.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="links">
|
||||
<title>Links</title>
|
||||
<para>
|
||||
You can create links in notes. Links will be displayed below the note
|
||||
text. There are two kinds of links: <emphasis>external</emphasis> (to
|
||||
any file or URL) - click on it, and it will be opened in appropriate
|
||||
application, and <emphasis>internal</emphasis> (to another note) - click
|
||||
on it, and note with appropriate title will be displayed.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<chapter id="about">
|
||||
<title>About &knowit;</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="credits">
|
||||
<title>Credits and License</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Program and documentation:
|
||||
</para>
|
||||
<para>copyright 2002, 2003, 2004 Michal Rudolf <email>mrudolf@kdewebdev.org</email>
|
||||
</para>
|
||||
&underFDL; <!-- FDL: do not remove. Commercial development should -->
|
||||
&underGPL; <!-- GPL License -->
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="new">
|
||||
<title>New in this version</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><simpara>list editing commands</simpara></listitem>
|
||||
<listitem><simpara>improved handling of read-only files</simpara></listitem>
|
||||
<listitem><simpara>many improvements to export</simpara></listitem>
|
||||
<listitem><simpara>link copy command</simpara></listitem>
|
||||
<listitem><simpara>some shortcuts for links added</simpara></listitem>
|
||||
<listitem><simpara>fixed backup bugs</simpara></listitem>
|
||||
<listitem><simpara>warning when resource file is missing</simpara></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
&knowit; 0.10 was released at 31st of March 2003. File <filename>ChangeLog</filename> in
|
||||
source package contains information about changes in previous versions.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
|
||||
<appendix id="installation">
|
||||
<title>Installation</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="getting-knowit">
|
||||
<title>How to obtain &knowit;</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Newest version of &knowit; can be found at
|
||||
<ulink url="href://knowit.sourceforge.net">knowit.sourceforge.net</ulink>.
|
||||
Updates will probably be announced on <ulink
|
||||
url="http://freshmeat.net">Freshmeat</ulink> and
|
||||
<ulink url="href://apps.kde.com">apps.kde.com</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="requirements">
|
||||
<title>Requirements</title>
|
||||
<para>
|
||||
I use KDE 3.1 for both developing and testing &knowit;. As
|
||||
far as I know, it should work in both KDE 3.2 and KDE 3.0 without any problems.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
I doubt that it would compile in KDE 2.x - but I have no access
|
||||
to older KDE versions to check it. Anyway, any information
|
||||
about &knowit; in KDE 2.x would be welcomed.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="compilation">
|
||||
<title>Compilation and installation</title>
|
||||
<para>
|
||||
In order to compile and install &knowit; on your system, type the following
|
||||
in the base directory of the &knowit; distribution:
|
||||
<screen width="40">
|
||||
<prompt>%</prompt> <userinput>./configure</userinput>
|
||||
<prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput>
|
||||
<prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput>
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>Since &knowit; uses autoconf and automake, you should have no
|
||||
trouble compiling it. Should you run into problems please report
|
||||
them to the autor.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
</appendix>
|
||||
|
||||
&documentation.index;
|
||||
</book>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-minimize-attributes:nil
|
||||
sgml-general-insert-case:lower
|
||||
sgml-indent-step:0
|
||||
sgml-indent-data:nil
|
||||
End:
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -0,0 +1,190 @@
|
||||
<?xml version = '1.0'?>
|
||||
<kdevelop>
|
||||
<general>
|
||||
<author>Michal Rudolf</author>
|
||||
<email>mrudolf@kdewebdev.org</email>
|
||||
<version>0.10</version>
|
||||
<projectmanagement>KDevKDEAutoProject</projectmanagement>
|
||||
<primarylanguage>C++</primarylanguage>
|
||||
<keywords>
|
||||
<keyword>C++</keyword>
|
||||
<keyword>Code</keyword>
|
||||
<keyword>Qt</keyword>
|
||||
<keyword>KDE</keyword>
|
||||
</keywords>
|
||||
<projectdirectory>.</projectdirectory>
|
||||
<absoluteprojectpath>false</absoluteprojectpath>
|
||||
<description></description>
|
||||
<ignoreparts>
|
||||
<part>KDevDoxygen</part>
|
||||
<part>KDevPerforce</part>
|
||||
</ignoreparts>
|
||||
<secondaryLanguages/>
|
||||
</general>
|
||||
<kdevautoproject>
|
||||
<general>
|
||||
<activetarget>src/knowit</activetarget>
|
||||
<useconfiguration>default</useconfiguration>
|
||||
<useactivetarget>true</useactivetarget>
|
||||
</general>
|
||||
<run>
|
||||
<mainprogram>src/knowit</mainprogram>
|
||||
<directoryradio>executable</directoryradio>
|
||||
<customdirectory>/</customdirectory>
|
||||
<programargs/>
|
||||
<terminal>false</terminal>
|
||||
<autocompile>true</autocompile>
|
||||
<envvars/>
|
||||
<runarguments>
|
||||
<knowit/>
|
||||
</runarguments>
|
||||
</run>
|
||||
<configurations>
|
||||
<optimized>
|
||||
<builddir>optimized</builddir>
|
||||
<ccompiler>kdevgccoptions</ccompiler>
|
||||
<cxxcompiler>kdevgppoptions</cxxcompiler>
|
||||
<f77compiler>kdevg77options</f77compiler>
|
||||
<cxxflags>-O2 -g0</cxxflags>
|
||||
</optimized>
|
||||
<debug>
|
||||
<configargs>--enable-debug=full</configargs>
|
||||
<builddir>debug</builddir>
|
||||
<ccompiler>kdevgccoptions</ccompiler>
|
||||
<cxxcompiler>kdevgppoptions</cxxcompiler>
|
||||
<f77compiler>kdevg77options</f77compiler>
|
||||
<cxxflags>-O0 -g3</cxxflags>
|
||||
</debug>
|
||||
<default>
|
||||
<configargs/>
|
||||
<builddir/>
|
||||
<topsourcedir/>
|
||||
<cppflags/>
|
||||
<ldflags/>
|
||||
<ccompiler>kdevgccoptions</ccompiler>
|
||||
<cxxcompiler>kdevgppoptions</cxxcompiler>
|
||||
<f77compiler>kdevg77options</f77compiler>
|
||||
<ccompilerbinary/>
|
||||
<cxxcompilerbinary/>
|
||||
<f77compilerbinary/>
|
||||
<cflags/>
|
||||
<cxxflags>-O2 -g0</cxxflags>
|
||||
<f77flags/>
|
||||
</default>
|
||||
</configurations>
|
||||
<make>
|
||||
<envvars>
|
||||
<envvar value="1" name="WANT_AUTOCONF_2_5" />
|
||||
<envvar value="1" name="WANT_AUTOMAKE_1_6" />
|
||||
</envvars>
|
||||
<abortonerror>false</abortonerror>
|
||||
<numberofjobs>1</numberofjobs>
|
||||
<dontact>false</dontact>
|
||||
<makebin/>
|
||||
</make>
|
||||
</kdevautoproject>
|
||||
<kdevfileview>
|
||||
<groups>
|
||||
<group pattern="*.cpp;*.cxx;*.h" name="Sources" />
|
||||
<group pattern="*.ui" name="User Interface" />
|
||||
<group pattern="*.png" name="Icons" />
|
||||
<group pattern="*.po;*.ts" name="Translations" />
|
||||
<group pattern="*" name="Others" />
|
||||
<hidenonprojectfiles>false</hidenonprojectfiles>
|
||||
<hidenonlocation>false</hidenonlocation>
|
||||
</groups>
|
||||
<tree>
|
||||
<hidepatterns>*.o,*.lo,CVS</hidepatterns>
|
||||
<hidenonprojectfiles>false</hidenonprojectfiles>
|
||||
</tree>
|
||||
</kdevfileview>
|
||||
<kdevdoctreeview>
|
||||
<ignoretocs>
|
||||
<toc>ada</toc>
|
||||
<toc>ada_bugs_gcc</toc>
|
||||
<toc>bash</toc>
|
||||
<toc>bash_bugs</toc>
|
||||
<toc>clanlib</toc>
|
||||
<toc>w3c-dom-level2-html</toc>
|
||||
<toc>fortran_bugs_gcc</toc>
|
||||
<toc>gnome1</toc>
|
||||
<toc>gnustep</toc>
|
||||
<toc>gtk</toc>
|
||||
<toc>gtk_bugs</toc>
|
||||
<toc>haskell</toc>
|
||||
<toc>haskell_bugs_ghc</toc>
|
||||
<toc>java_bugs_gcc</toc>
|
||||
<toc>java_bugs_sun</toc>
|
||||
<toc>pascal_bugs_fp</toc>
|
||||
<toc>php</toc>
|
||||
<toc>php_bugs</toc>
|
||||
<toc>perl</toc>
|
||||
<toc>perl_bugs</toc>
|
||||
<toc>python</toc>
|
||||
<toc>python_bugs</toc>
|
||||
<toc>ruby</toc>
|
||||
<toc>ruby_bugs</toc>
|
||||
<toc>sdl</toc>
|
||||
<toc>w3c-svg</toc>
|
||||
<toc>sw</toc>
|
||||
<toc>w3c-uaag10</toc>
|
||||
<toc>wxwindows_bugs</toc>
|
||||
</ignoretocs>
|
||||
<ignoreqt_xml>
|
||||
<toc>qmake User Guide</toc>
|
||||
</ignoreqt_xml>
|
||||
<projectdoc>
|
||||
<userdocDir>html/</userdocDir>
|
||||
<apidocDir>html/</apidocDir>
|
||||
</projectdoc>
|
||||
<ignoredoxygen/>
|
||||
<ignorekdocs/>
|
||||
<ignoredevhelp/>
|
||||
</kdevdoctreeview>
|
||||
<kdevdebugger>
|
||||
<general>
|
||||
<dbgshell>libtool</dbgshell>
|
||||
<programargs></programargs>
|
||||
<gdbpath></gdbpath>
|
||||
<configGdbScript></configGdbScript>
|
||||
<runShellScript></runShellScript>
|
||||
<runGdbScript></runGdbScript>
|
||||
<breakonloadinglibs>true</breakonloadinglibs>
|
||||
<separatetty>false</separatetty>
|
||||
<floatingtoolbar>false</floatingtoolbar>
|
||||
</general>
|
||||
<display>
|
||||
<staticmembers>false</staticmembers>
|
||||
<demanglenames>true</demanglenames>
|
||||
</display>
|
||||
</kdevdebugger>
|
||||
<kdevfilecreate>
|
||||
<filetypes/>
|
||||
<useglobaltypes>
|
||||
<type ext="ui" />
|
||||
<type ext="cpp" />
|
||||
<type ext="h" />
|
||||
</useglobaltypes>
|
||||
</kdevfilecreate>
|
||||
<kdevcppsupport>
|
||||
<references/>
|
||||
<codecompletion>
|
||||
<includeGlobalFunctions>true</includeGlobalFunctions>
|
||||
<includeTypes>true</includeTypes>
|
||||
<includeEnums>true</includeEnums>
|
||||
<includeTypedefs>false</includeTypedefs>
|
||||
<automaticCodeCompletion>true</automaticCodeCompletion>
|
||||
<automaticArgumentsHint>true</automaticArgumentsHint>
|
||||
<automaticHeaderCompletion>true</automaticHeaderCompletion>
|
||||
<codeCompletionDelay>250</codeCompletionDelay>
|
||||
<argumentsHintDelay>400</argumentsHintDelay>
|
||||
<headerCompletionDelay>250</headerCompletionDelay>
|
||||
</codecompletion>
|
||||
</kdevcppsupport>
|
||||
<cppsupportpart>
|
||||
<filetemplates>
|
||||
<interfacesuffix>.h</interfacesuffix>
|
||||
<implementationsuffix>.cpp</implementationsuffix>
|
||||
</filetemplates>
|
||||
</cppsupportpart>
|
||||
</kdevelop>
|
Binary file not shown.
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
<?xml version = '1.0' encoding = 'UTF-8'?>
|
||||
<!DOCTYPE KDevPrjSession>
|
||||
<KDevPrjSession>
|
||||
<DocsAndViews NumberOfDocuments="1" >
|
||||
<Doc0 NumberOfViews="1" URL="file:/home/ja/programming/kde/knowit/src/knowit.cpp" >
|
||||
<View0 line="445" Type="???" >
|
||||
<AdditionalSettings Top="2" Width="904" Attach="1" Height="555" Left="2" MinMaxMode="0" />
|
||||
</View0>
|
||||
</Doc0>
|
||||
</DocsAndViews>
|
||||
<pluginList>
|
||||
<kdevbookmarks>
|
||||
<bookmarks/>
|
||||
</kdevbookmarks>
|
||||
<kdevdebugger>
|
||||
<breakpointList/>
|
||||
</kdevdebugger>
|
||||
</pluginList>
|
||||
</KDevPrjSession>
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
%define version 0.10
|
||||
%define name knowit
|
||||
%define release 1
|
||||
Name: %{name}
|
||||
Version: %{version}
|
||||
Release: %{release}
|
||||
Packager: Michal Rudolf
|
||||
Source: %{name}-%{version}.tar.bz2
|
||||
BuildRoot: /tmp/build-%{name}-%{version}-%{release}
|
||||
Copyright: GPL
|
||||
Group: X11/KDE/Utilities
|
||||
Summary: knowledge management program for KDE
|
||||
|
||||
%description
|
||||
KnowIt is a simple tool for managing notes. It is similar to
|
||||
TuxCards, but KDE-based. Notes are organized in tree-like hierarchy,
|
||||
texts are in RichText format, so bold, italic and lists are supported,
|
||||
with more to come.
|
||||
|
||||
%prep
|
||||
rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
|
||||
|
||||
%setup -q
|
||||
|
||||
%build
|
||||
CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" CXXFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS -DNO_DEBUG" \
|
||||
./configure --prefix=$KDEDIR --with-install-root=$RPM_BUILD_ROOT # --enable-final
|
||||
make
|
||||
|
||||
%install
|
||||
make prefix=$RPM_BUILD_ROOT$KDEDIR install-strip
|
||||
|
||||
cd $RPM_BUILD_ROOT
|
||||
find . -type d | sed '1,2d;s,^\.,\%attr(-\,root\,root) \%dir ,' > $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}
|
||||
find . -type f | sed 's,^\.,\%attr(-\,root\,root) ,' >> $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}
|
||||
find . -type l | sed 's,^\.,\%attr(-\,root\,root) ,' >> $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}
|
||||
|
||||
%clean
|
||||
rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
|
||||
rm -rf $RPM_BUILD_DIR/%{name}-%{version}
|
||||
rm -f $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}
|
||||
|
||||
%files -f ../file.list.%{name}
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||
POFILES = AUTO
|
@ -0,0 +1,949 @@
|
||||
# translation of knowit.po to deutsch
|
||||
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Michael Buesch <mbuesch at freenet dot de>, 2003.
|
||||
# Lars Becker <lars at pandemonium dot de>, 2003.
|
||||
# Frank Osterfeld <frank.osterfeld at gmx dot de>, 2003.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-31 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-05 02:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Becker <lars at pandemonium dot de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: knowitapp.moc.cpp:34 knowitapp.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitApplication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:35
|
||||
msgid "&Exported notes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "&Alle"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current with children"
|
||||
msgstr "Ausgewählte mit &Unternotizen"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current only"
|
||||
msgstr "&Nur ausgewählte Notiz"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:42
|
||||
msgid "&Encoding:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:45
|
||||
msgid "Local (8-bit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:46
|
||||
msgid "UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Numbered titles"
|
||||
msgstr "Notiz-Titel"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:51 notes.cpp:249
|
||||
msgid "Table of contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:53
|
||||
msgid "Rule betweeen notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:55
|
||||
msgid "Use editor font and colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.moc.cpp:34 knowitchooser.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitChooser"
|
||||
msgstr "KnowItAuswahl"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:53
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "Unbenannt"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:59
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Fertig"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:74
|
||||
msgid "Move it to change tree/edit layout."
|
||||
msgstr "Verschieben um das Layout des Baums zu verändern"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>Note text</h2>Add text for selected note here.\n"
|
||||
"Text can be formatted, for example <b>bold</b> or <i>italic</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Notiztext</h2>Hier fügen Sie den Text für die Notiz ein.\n"
|
||||
"Der Text kann z.B. <b>fett</b> oder <i>kursiv</i> formatiert werden."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:111
|
||||
msgid "&Export to HTML..."
|
||||
msgstr "&Exportieren als HTML..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:114
|
||||
msgid "Document &information..."
|
||||
msgstr "Dokument &Information"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:124
|
||||
msgid "Toggle &bold"
|
||||
msgstr "&Fett"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:126
|
||||
msgid "Toggle &italic"
|
||||
msgstr "&Kursiv"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:129
|
||||
msgid "Toggle &underline"
|
||||
msgstr "&Unterstrichen"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:132
|
||||
msgid "&Text color..."
|
||||
msgstr "&Textfarbe"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:134
|
||||
msgid "&Superscript"
|
||||
msgstr "&Hochstellen"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:136
|
||||
msgid "&Subscript"
|
||||
msgstr "&Tiefstellen"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:138
|
||||
msgid "&Normal text"
|
||||
msgstr "&Normaler Text"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:140
|
||||
msgid "&Bullet list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:142
|
||||
msgid "&Numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:144
|
||||
msgid "&Uppercase list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:146
|
||||
msgid "&Lowercase list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:148
|
||||
msgid "N&o list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:152
|
||||
msgid "&Go to ¬e..."
|
||||
msgstr "Gehe &zu Notiz..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:154
|
||||
msgid "Align &left"
|
||||
msgstr "&Links anordnen"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:156
|
||||
msgid "Align &right"
|
||||
msgstr "&Rechts anordnen"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:158
|
||||
msgid "&Justify"
|
||||
msgstr "&Justieren"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:160
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Zentrieren"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:162
|
||||
msgid "Insert &date"
|
||||
msgstr "&Datum einfügen"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:164
|
||||
msgid "Insert &file..."
|
||||
msgstr "D&atei einfügen..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:166
|
||||
msgid "&Raw Text Mode"
|
||||
msgstr "&Quelltext"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:179
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:181
|
||||
msgid "Add &subnote"
|
||||
msgstr "Un&ternotiz hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:185
|
||||
msgid "&Rename"
|
||||
msgstr "U&mbenennen"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:187
|
||||
msgid "E&xpand all"
|
||||
msgstr "Alle a&ufklappen"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:189
|
||||
msgid "&Expand current"
|
||||
msgstr "&Ausgewählte aufklappen"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:191
|
||||
msgid "Co&llapse all"
|
||||
msgstr "Alle zusammenf&ühren"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:193
|
||||
msgid "&Collapse current"
|
||||
msgstr "Ausgewählte zusammenführen"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:195
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Nach oben schieben"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:197
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Nach unten schieben"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:199
|
||||
msgid "Move level up"
|
||||
msgstr "Eine Ebene hinauf"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:201
|
||||
msgid "Move level down"
|
||||
msgstr "Eine Ebene hinab"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:203
|
||||
msgid "Move at the beginning"
|
||||
msgstr "An Anfang verschieben"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:205
|
||||
msgid "Move at the end"
|
||||
msgstr "Ans Ende verschieben"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:207
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Sortieren"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:211
|
||||
msgid "&Add link..."
|
||||
msgstr "Link &hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:213
|
||||
msgid "&Remove link"
|
||||
msgstr "Link &entfernen"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:215
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Link öffnen"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:217
|
||||
msgid "Open link with..."
|
||||
msgstr "Öffne Datei..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:219
|
||||
msgid "&Modify link..."
|
||||
msgstr "&Link bearbeiten..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:221
|
||||
msgid "&Copy link location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:230
|
||||
msgid "&Tip of the day"
|
||||
msgstr "&Tipp des Tages"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:234
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimieren"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch area"
|
||||
msgstr "Wechsele Gebiet"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:238
|
||||
msgid "Overwrite Mode"
|
||||
msgstr "Überschreib-Modus"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:240
|
||||
msgid "Go to previous note"
|
||||
msgstr "Gehe zu vorheriger Notiz"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:242
|
||||
msgid "Go to next note"
|
||||
msgstr "Gehe zu nächster Notiz"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:244
|
||||
msgid "Go to first note"
|
||||
msgstr "Gehe zu erster Notiz"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:246
|
||||
msgid "Go to last note"
|
||||
msgstr "Gehe zu letzter Notiz"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:248
|
||||
msgid "Go to first subnote"
|
||||
msgstr "Gehe zu erster Unternotiz"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:250
|
||||
msgid "Go to parent note"
|
||||
msgstr "Gehe zu übergeordneter Notiz"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:262 knowit.cpp:1228
|
||||
msgid "INS"
|
||||
msgstr "EINFG"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><p>Cannot open resource file <b>knowitui.rc</b>. Some of the menus and "
|
||||
"toolbars will be missing.</p><p>Probably Knowit was not installed properly. "
|
||||
"If you installed from source, please invoke <i>make install</i>.If you use "
|
||||
"precompiled package, please contact packager.</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:323 knowit.cpp:1131
|
||||
msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
|
||||
msgstr "<qt>Konnte Datei <br><b>%1</b><br> nicht öffnen.</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:374
|
||||
msgid "File %1 opened."
|
||||
msgstr "Datei %1 geöffnet."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:389
|
||||
msgid "<qt>Cannot save file<br><b>%1</b></qt>"
|
||||
msgstr "<qt>Konnte Datei<br><b>%1</b><br>nicht speichern.</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:405
|
||||
msgid "File %1 saved."
|
||||
msgstr "Datei %1 gespeichert."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>File <b>%1</b><br>\n"
|
||||
"cannot be saved. Quit anyway?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt>Datei <b>%1</b>\n"
|
||||
"wurde verändert. Wollen Sie die Datei speichern?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:446
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>File <b>%1</b><br>\n"
|
||||
"was modified. Do you want to save it?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt>Datei <b>%1</b>\n"
|
||||
"wurde verändert. Wollen Sie die Datei speichern?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:463
|
||||
msgid "untitled.kno"
|
||||
msgstr "unbenannt.kno"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:489
|
||||
msgid "<qt>Sought text:<br><b>%1</b><br>not found.</qt>"
|
||||
msgstr "<qt>Gesuchter Text:<br><b>%1</b><br>nicht gefunden.</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:621
|
||||
msgid "Add note"
|
||||
msgstr "Notiz hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:622 knowit.cpp:646
|
||||
msgid "Note title:"
|
||||
msgstr "Notiz-Titel"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:641
|
||||
msgid "You have to choose note before adding subnote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen eine Notiz auswählen, bevor Sie eine Unternotiz hinzufügen können."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:645
|
||||
msgid "Add subnote"
|
||||
msgstr "Unternotiz hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:666
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b><br> and its subnotes?</"
|
||||
"qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt>Sind Sie sicher, dass Sie die Notiz<br><b>%1</b><br> und alle "
|
||||
"Unternotizen löschen wollen?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:668
|
||||
msgid "<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b>?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt>Sind Sie sicher, dass Sie die Notiz<br><b>%1</b> löschen wollen?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:838 knowit.cpp:875
|
||||
msgid ""
|
||||
"*.kno|KnowIt files (*.kno)\n"
|
||||
"*|All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*.kno|KnowIt-Dateien (*.kno)\n"
|
||||
"*|Alle Dateien"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:838
|
||||
msgid "Open File..."
|
||||
msgstr "Öffne Datei..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:857
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><p>File couldn not be saved automatically.<p>Autosaving disabled - save "
|
||||
"file manually to turn autosaving on.</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:875
|
||||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Speichern unter..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:881 knowit.cpp:973
|
||||
msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
|
||||
msgstr "<qt>Datei<br><b>%1</b><br>existiert bereits. Überschreiben?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:897
|
||||
msgid "<qt><h1>%1</h1>Document path: %2<br>Number of notes: %3</qt>"
|
||||
msgstr "<qt><h1>%1</h1>Dokument Pfad: %2<br>Anzahl Notizen: %3</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:967
|
||||
msgid ""
|
||||
"*.html|HTML files (*.html)\n"
|
||||
"*|All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*.html|HTML-Dateien (*.html)\n"
|
||||
"*|Alle Dateien"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:967
|
||||
msgid "Export to HTML"
|
||||
msgstr "Exportiere als HTML"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1092
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Gehe zu"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1093
|
||||
msgid "Go to page with given title"
|
||||
msgstr "Gehe zur Seite mit dem Titel"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1126 knowitlink.cpp:90
|
||||
msgid "*|All files"
|
||||
msgstr "*|Alle Dateien"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1126
|
||||
msgid "Insert file..."
|
||||
msgstr "Datei einfügen..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1227
|
||||
msgid "OVR"
|
||||
msgstr "ÜBER"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1263
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have just added your first link. Please remember that only links are "
|
||||
"stored in Knowit document, not linked files. If you move your document to "
|
||||
"other computer, links to local files probably won't work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie haben gerade Ihren ersten Link eingegeben. Bitte denken Sie daran, dass "
|
||||
"imKnowIt-Dokument nur Verweise auf Dateien, nicht deren Inhalt gespeichert "
|
||||
"wird. Wenn Sie Ihre Dokumente auf andere Rechnern kopieren, werden Links zu "
|
||||
"lokalen Dateien wohlmöglich nicht mehr funktionieren."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1273
|
||||
msgid "<qt>Are you sure you want to remove link:<br><b>%1</b>?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt>Sind Sie sicher, dass sie die Notiz<br><b>%1</b> löschen wollen?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowitedit.moc.cpp:34 knowitedit.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitEdit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:34
|
||||
msgid "Modify link"
|
||||
msgstr "Link bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Referenced item:"
|
||||
msgstr "Referenziertes Objekt:"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:42
|
||||
msgid "File or URL"
|
||||
msgstr "Dateiname oder URL:"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KnowIt note"
|
||||
msgstr "KnowIt"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:55
|
||||
msgid "Link description:"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:90
|
||||
msgid "Choose link..."
|
||||
msgstr "&Link bearbeiten..."
|
||||
|
||||
#: knowitlink.moc.cpp:34 knowitlink.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitLinkDialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitlinks.moc.cpp:34 knowitlinks.moc.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KnowitLinks"
|
||||
msgstr "KnowIt"
|
||||
|
||||
#: knowit.moc.cpp:34 knowit.moc.cpp:42
|
||||
msgid "Knowit"
|
||||
msgstr "KnowIt"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:96
|
||||
msgid "New note"
|
||||
msgstr "Neue Notiz"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:132
|
||||
msgid "KnowIt Preferences"
|
||||
msgstr "KnowIt Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:138
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:138
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr "Allgemeine Optionen"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:141
|
||||
msgid "&Dock in System tray"
|
||||
msgstr "&Als Dockicon"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:142
|
||||
msgid "Open &last file on startup"
|
||||
msgstr "Öffne &letzte Datei beim Start"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:146
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "Automatisch sichern:"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:148
|
||||
msgid "every "
|
||||
msgstr "alle "
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:149
|
||||
msgid " min."
|
||||
msgstr " Minuten."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:150
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Current file will be automatically saved after the specified interval. Set "
|
||||
"to <i>never</i> to disable autosave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die aktuelle Datei wird automatisch nach dem angegebenen Intervallgesichert. "
|
||||
"Setzen Sie es auf <i>nie</i> um das automatische Sichern zu deaktivieren."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:154
|
||||
msgid "Automatically save file on e&xit"
|
||||
msgstr "&Automatisches Sichern beim Verlassen"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:156
|
||||
msgid "Current file will be automatically saved on exit without confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die aktuelle Datei wird automatisch beim Beenden der Anwendung gespeichert."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:158
|
||||
msgid "Create &backups"
|
||||
msgstr "&Sicherungskopie erstellen"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:160
|
||||
msgid "Create backup of current document before it is saved."
|
||||
msgstr "Vor dem Speichern Sicherheitskopie des aktuellen Dokumentes erstellen."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:161
|
||||
msgid "Allow &multiple instances of KnowIt"
|
||||
msgstr "&Mehrere Instanzen von KnowIt erlauben"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is disabled, only one instance of KnowIt will be allowed. If "
|
||||
"there is another instance already running, it will be automatically "
|
||||
"activated instead of running new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option deaktiviert ist, wird nur eine KnowIt-Instanz erlaubt. "
|
||||
"Wenn eine andere Instanz bereits läuft, wird sie automatisch aktiviert ohne "
|
||||
"dass eine neue Instanz gestartet wird."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:170
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Benutzerschnittstelle"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:170
|
||||
msgid "Interface options"
|
||||
msgstr "Benutzerschnittstelle Optionen"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:173
|
||||
msgid "Split window &horizontally"
|
||||
msgstr "Fenster &horizontal teilen"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is set, notes tree will be displayed on the left and the "
|
||||
"editor on the right (this is default).<br>Otherwise notes tree will be "
|
||||
"displayed at the top and the editor at the bottom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ist diese Option aktiviert, werden die Notizen links und der Editor rechts "
|
||||
"angezeigt (Standard).<br> Andernfalls werden die Notizen oben und der Editor "
|
||||
"unten angezeigt."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:180
|
||||
msgid "Default note name:"
|
||||
msgstr "Standard Notizname:"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default name for new notes. It would be autoselected, so if you often copy "
|
||||
"text using mouse selection, you may consider setting default name to none."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standard Name für Notizen. Dies ist der voreingestellte Name für neue "
|
||||
"Notizen. Wenn Sie. Also wenn Sie oft mit der Maus Text kopieren, ist es "
|
||||
"vielleicht besser dieses Feld leer zu lassen."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:188
|
||||
msgid "Link format:"
|
||||
msgstr "Link-Format:"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:190
|
||||
msgid "Description (link)"
|
||||
msgstr "Beschreibung (Link)"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:191
|
||||
msgid "Link (description)"
|
||||
msgstr "Link (Beschreibung)"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:192
|
||||
msgid "Link only"
|
||||
msgstr "Nur Link"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:193
|
||||
msgid "Description only"
|
||||
msgstr "Nur Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:197
|
||||
msgid "Alternate colors in tree"
|
||||
msgstr "Alternative Farbe in Liste"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:200
|
||||
msgid "Automatically collapse other notes"
|
||||
msgstr "Automatisch andere Notizen zusammenführen"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is set, only current subtree will be visible, other notes "
|
||||
"will be automatically collapsed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mit dieser Option ist nur der derzeitige Ast sichtbar. Alle anderen Notiz-"
|
||||
"Äste werden automatisch zusammengeführt."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:207
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:207
|
||||
msgid "Editor options"
|
||||
msgstr "Editor Optionen"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:210
|
||||
msgid "Use &word wrap"
|
||||
msgstr "Automatischer &Zeilenumbruch"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:212
|
||||
msgid "'Enter' ends current line, not paragraph"
|
||||
msgstr "'Enter' beendet die aktuelle Zeile, nicht den Absatz"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:214
|
||||
msgid "'Tab' in editor changes focus"
|
||||
msgstr "'Tab' wechselt im Editor den Fokus"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:221
|
||||
msgid "Use &custom colors"
|
||||
msgstr "&Eigene Faben verwenden"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:230
|
||||
msgid "Use custom font:"
|
||||
msgstr "Eigene Schriftart:"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:242
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Vorlagen"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:242
|
||||
msgid "Templates configuration"
|
||||
msgstr "Vorlagen Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html>\n"
|
||||
"<p>These expressions may be used: </p>\n"
|
||||
"<table>\n"
|
||||
"<tr><th>d</th><td>the day as number without a leading zero (1-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dd</th><td>the day as number with a leading zero (01-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ddd</th><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon'..'Sun')</"
|
||||
"td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dddd</th><td>the long localized day name (e.g. 'Monday'..'Sunday')</"
|
||||
"td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>M</th><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></"
|
||||
"tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MM</th><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></"
|
||||
"tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMM</th><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan'..'Dec')"
|
||||
"</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMMM</th><td>the long localized month name (e.g. "
|
||||
"'January'..'December')</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yy</th><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yyyy</th><td>the year as four digit number (1752-8000)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>h</th><td>the hour without a leading zero (0..23 or 1..12 if AM/PM "
|
||||
"display)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>hh</th><td>the hour with a leading zero (00..23 or 01..12 if AM/PM "
|
||||
"display)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>m</th><td>the minute without a leading zero (0..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>mm</th><td>the minute with a leading zero (00..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>s</th><td>the second without a leading zero (0..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ss</th><td>the second with a leading zero (00..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>AP</th><td>use AM/PM display</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>AP</th><td>use am/pm display</td></tr>\n"
|
||||
"</table></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html>\n"
|
||||
"<p>Diese Ausdrücke können benutzt werden: </p>\n"
|
||||
"<table>\n"
|
||||
"<tr><th>d</th><td>Tag als Zahl ohne führende Null (1-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dd</th><td>Tag als Zahl mit führender Null (01-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ddd</th><td>Der abgekürzte Name des Tages (e.g. 'Mon'..'Son')</td></"
|
||||
"tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dddd</th><td>Der ausgeschriebene Name des Tages (z.B. "
|
||||
"'Montag'..'Sonntag')</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>M</th><td>Monat ohne führende Null (1-12)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MM</th><td>Monat mit führender Null (01-12)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMM</th><td>Der abgekürzte Monatsname (e.g. 'Jan'..'Dez')</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMMM</th><td>Der ausgeschriebene Monatsname (z.B. "
|
||||
"'Januar'..'Dezember')</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yy</th><td>Jahr als zweistellige Zahl (00-99)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yyyy</th><td>Jahr als vierstellige Zahl (1752-8000)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>h</th><td>Stunde ohne führende Null (0..23 oder 1..12 wenn AM/PM "
|
||||
"Anzeige)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>hh</th><td>Stunde mit führender Null (00..23 oder 01..12 wenn AM/PM "
|
||||
"Anzeige)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>m</th><td>Minute ohne führende Null (0..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>mm</th><td>Minute mit führender Null (00..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>s</th><td>Sekunde ohne führende Null (0..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ss</th><td>Sekunde mit führender Null (00..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>AP</th><td>benutze AM/PM Anzeige</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>AP</th><td>benutze am/pm Anzeige</td></tr>\n"
|
||||
"</table></html>"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:270
|
||||
msgid "Date Format: "
|
||||
msgstr "Datumsformat: "
|
||||
|
||||
#: knowitpref.moc.cpp:34 knowitpref.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitPreferences"
|
||||
msgstr "KnowItOptionen"
|
||||
|
||||
#: knowittray.cpp:24
|
||||
msgid "&Undock"
|
||||
msgstr "&Aus Andockleiste entfernen"
|
||||
|
||||
#: knowittree.cpp:29
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notizen"
|
||||
|
||||
#: knowittree.cpp:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>Notes hierarchy</h2>Here you can browse notes tree. You can also add "
|
||||
"notes using right-click menu, or reorganize them using drag and drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Notizen</h2>Sie können hier ihre Notizen verwalten. Sie können auch "
|
||||
"Notizen mit der rechten Maustaste hinzufügen oder sie mit Drag'n'Drop "
|
||||
"verwalten."
|
||||
|
||||
#: knowittree.moc.cpp:34 knowittree.moc.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KnowitTree"
|
||||
msgstr "KnowIt"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:25
|
||||
msgid "KnowIt - notes management utility"
|
||||
msgstr "KnowIt - Notizverwaltung"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:30
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Öffne Dokument"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "KnowIt"
|
||||
msgstr "KnowIt"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:40 _translatorinfo.cpp:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr "Michael Buesch,Lars Becker (aktueller Übersetzer)"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:41 _translatorinfo.cpp:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr "mbuesch@freenet.de,lars@pandemonium.de"
|
||||
|
||||
#: notes.cpp:239
|
||||
msgid "KnowIt document"
|
||||
msgstr "KnowIt-Dokument"
|
||||
|
||||
#: notes.cpp:258
|
||||
msgid "Exported from %1 by KnowIt %2, %3."
|
||||
msgstr "Exportiert nach %1 mit KnowIt %2 am %3."
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:1
|
||||
msgid "&Font"
|
||||
msgstr "&Schriftart"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:2
|
||||
msgid "&Paragraph"
|
||||
msgstr "&Absatz"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&List"
|
||||
msgstr "&Links"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:4 rc.cpp:9
|
||||
msgid "&Notes"
|
||||
msgstr "&Notizen"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:5 rc.cpp:10
|
||||
msgid "&Position"
|
||||
msgstr "&Position"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:6 rc.cpp:11
|
||||
msgid "&Tree"
|
||||
msgstr "&Baum"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:7 rc.cpp:8
|
||||
msgid "&Links"
|
||||
msgstr "&Links"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Edit toolbar"
|
||||
msgstr "Werkzeugleiste bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:13
|
||||
msgid "Notes toolbar"
|
||||
msgstr "Werkzeugleiste"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:14
|
||||
msgid "Links toolbar"
|
||||
msgstr "Links-Werkzeugleiste"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:3
|
||||
msgid "<p>...that you can insert a breakline using <tt>Control+Enter</tt>?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...dass Sie einen Zeilenumbruch mit <tt>Strg+Enter</tt> einfügen können?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can create list, starting lines with <tt>*</tt>\n"
|
||||
"or <tt>-<tt>?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...dass Sie Listen erzeugen können, indem Sie die Zeile mit <tt>*</tt>\n"
|
||||
"oder <tt>-<tt> beginnen?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that if KnowIt is docked on logout, it would be reopen and\n"
|
||||
"docked next time you start KDE?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...dass KnowIt, wenn es sich in der Kontrollleiste befindet, automatisch "
|
||||
"beim nächsten KDE-Start gestartet wird?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:17
|
||||
msgid "<p>...that you can disable toolbar using Options->Configure...?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...dass Sie die Werkzeugleiste unter Optionen->Konfigurieren... "
|
||||
"abschalten können?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can configure all shortcuts using\n"
|
||||
"Options->Configure shortcuts?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...dass Sie alle Tastenkombinationen unter\n"
|
||||
"Einstellungen->Kurzbefehle festlegen können?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:26
|
||||
msgid "<p>...that you can always invoke Tip window using Help menu?\n"
|
||||
msgstr "<p>...dass Sie dieses Tipp-Fenster im Hilfe-Menü aufrufen können?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can change current note with <tt>Alt+Up</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Down</tt>, <tt>Alt+Left</tt>, <tt>Alt+Right</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Home</tt> and <tt>Alt+End</tt>, even if editor is active?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...dass Sie die aktuelle Notiz mit <tt>Alt+Up</tt> ,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Down</tt>, <tt>Alt+Left</tt>, <tt>Alt+Right</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Home</tt> und <tt>Alt+End</tt>, auch wenn der Editor aktiv ist, "
|
||||
"wählen können?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can move current note with <tt>Alt+Shift+Up</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Shift+Down</tt>, <tt>Alt+Shift+Left</tt>, <tt>Alt+Shift+Right</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Shift+Home</tt> and <tt>Alt+Shift+End</tt>, even if editor is "
|
||||
"active?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...dass Sie die aktuelle Notiz mit <tt>Alt+Shift+Up</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Shift+Down</tt>, <tt>Alt+Shift+Left</tt>, <tt>Alt+Shift+Right</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Shift+Home</tt> und <tt>Alt+Shift+End</tt>, auch wenn der Editor "
|
||||
"aktiv ist, verschieben können?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can toggle Insert Mode from normal insert to overwrite \n"
|
||||
"by either pressing <tt>Insert</tt> button or by clicking on the status \n"
|
||||
"in the status bar?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...dass Sie den Einfüge-Modus mit der <tt>Einfügen</tt>-Taste, oder \n"
|
||||
"mit einem Klick in der Statuszeile ändern können?\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure output"
|
||||
#~ msgstr "Ausgabe konfigurieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose notes"
|
||||
#~ msgstr "Notizen auswählen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modify &description..."
|
||||
#~ msgstr "&Beschreibung bearbeiten..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add link"
|
||||
#~ msgstr "Link hinzufügen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modify description"
|
||||
#~ msgstr "Beschreibung bearbeiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter description for current link:"
|
||||
#~ msgstr "Beschreibung des Links eingeben:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New subnote"
|
||||
#~ msgstr "Neue Unternotiz"
|
@ -0,0 +1,964 @@
|
||||
# translation of es.po to Español
|
||||
# translation of knowit.po to Español
|
||||
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Eloy Cuadra <eloihr2@eresmas.com>, 2003
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-31 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 13:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <eloihr2@eresmas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: knowitapp.moc.cpp:34 knowitapp.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitApplication"
|
||||
msgstr "KnowitApplication"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:35
|
||||
msgid "&Exported notes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "&Todo"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current with children"
|
||||
msgstr "Actual y &sus notas hijas"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current only"
|
||||
msgstr "&Solo la actual"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:42
|
||||
msgid "&Encoding:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:45
|
||||
msgid "Local (8-bit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:46
|
||||
msgid "UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Numbered titles"
|
||||
msgstr "Título de la nota:"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:51 notes.cpp:249
|
||||
msgid "Table of contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:53
|
||||
msgid "Rule betweeen notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:55
|
||||
msgid "Use editor font and colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.moc.cpp:34 knowitchooser.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitChooser"
|
||||
msgstr "KnowitChooser"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:53
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "sin nombre"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:59
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Preparado"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:74
|
||||
msgid "Move it to change tree/edit layout."
|
||||
msgstr "Mueva esta barra para cambiar la disposición de las ventanas."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>Note text</h2>Add text for selected note here.\n"
|
||||
"Text can be formatted, for example <b>bold</b> or <i>italic</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Texto de la nota</h2>Añada aquí el texto para la nota seleccionada.\n"
|
||||
"El texto puede tener formato, por ejemplo <b>negrita</b> o <i>cursiva</i>."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:111
|
||||
msgid "&Export to HTML..."
|
||||
msgstr "&Exportar a HTML..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:114
|
||||
msgid "Document &information..."
|
||||
msgstr "In&formación del documento..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:124
|
||||
msgid "Toggle &bold"
|
||||
msgstr "&Negrita"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:126
|
||||
msgid "Toggle &italic"
|
||||
msgstr "&Cursiva"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:129
|
||||
msgid "Toggle &underline"
|
||||
msgstr "S&ubrayado"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:132
|
||||
msgid "&Text color..."
|
||||
msgstr "Color del &texto..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:134
|
||||
msgid "&Superscript"
|
||||
msgstr "&Superíndice"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:136
|
||||
msgid "&Subscript"
|
||||
msgstr "&Subíndice"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:138
|
||||
msgid "&Normal text"
|
||||
msgstr "&Texto normal"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:140
|
||||
msgid "&Bullet list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Numbered list"
|
||||
msgstr "Título de la nota:"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:144
|
||||
msgid "&Uppercase list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:146
|
||||
msgid "&Lowercase list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:148
|
||||
msgid "N&o list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:152
|
||||
msgid "&Go to ¬e..."
|
||||
msgstr "&Ir a nota..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:154
|
||||
msgid "Align &left"
|
||||
msgstr "Alinear a la &izquierda"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:156
|
||||
msgid "Align &right"
|
||||
msgstr "Alinear a la &derecha"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:158
|
||||
msgid "&Justify"
|
||||
msgstr "&Justificar"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:160
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Centrar"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:162
|
||||
msgid "Insert &date"
|
||||
msgstr "I&nsertar fecha"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:164
|
||||
msgid "Insert &file..."
|
||||
msgstr "Insertar &archivo..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:166
|
||||
msgid "&Raw Text Mode"
|
||||
msgstr "&Modo de código fuente"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:179
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Añadir"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:181
|
||||
msgid "Add &subnote"
|
||||
msgstr "Añadir &subnota"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:185
|
||||
msgid "&Rename"
|
||||
msgstr "&Renombrar"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:187
|
||||
msgid "E&xpand all"
|
||||
msgstr "E&xpandir todo"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:189
|
||||
msgid "&Expand current"
|
||||
msgstr "&Expandir actual"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:191
|
||||
msgid "Co&llapse all"
|
||||
msgstr "C&ontraer todo"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:193
|
||||
msgid "&Collapse current"
|
||||
msgstr "&Contraer actual"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:195
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Mover arriba"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:197
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Mover abajo"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:199
|
||||
msgid "Move level up"
|
||||
msgstr "Mover un nivel arriba"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:201
|
||||
msgid "Move level down"
|
||||
msgstr "Mover un nivel abajo"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:203
|
||||
msgid "Move at the beginning"
|
||||
msgstr "Mover al principio"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:205
|
||||
msgid "Move at the end"
|
||||
msgstr "Mover al final"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:207
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Ordenar"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:211
|
||||
msgid "&Add link..."
|
||||
msgstr "&Añadir enlace..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:213
|
||||
msgid "&Remove link"
|
||||
msgstr "&Eliminar enlace"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:215
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Abrir enlace"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:217
|
||||
msgid "Open link with..."
|
||||
msgstr "Abrir enlace con..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:219
|
||||
msgid "&Modify link..."
|
||||
msgstr "&Modificar enlace..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:221
|
||||
msgid "&Copy link location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:230
|
||||
msgid "&Tip of the day"
|
||||
msgstr "&Sugerencia del día"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:234
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimizar"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:236
|
||||
msgid "Switch area"
|
||||
msgstr "Cambiar área"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:238
|
||||
msgid "Overwrite Mode"
|
||||
msgstr "Modo de sobreescritura"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:240
|
||||
msgid "Go to previous note"
|
||||
msgstr "Ir a la nota anterior"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:242
|
||||
msgid "Go to next note"
|
||||
msgstr "Ir a la nota siguiente"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:244
|
||||
msgid "Go to first note"
|
||||
msgstr "Ir a la primera nota"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:246
|
||||
msgid "Go to last note"
|
||||
msgstr "Ir a la última nota"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:248
|
||||
msgid "Go to first subnote"
|
||||
msgstr "Ir a la primera subnota"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:250
|
||||
msgid "Go to parent note"
|
||||
msgstr "Ir a la nota padre"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:262 knowit.cpp:1228
|
||||
msgid "INS"
|
||||
msgstr "INS"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><p>Cannot open resource file <b>knowitui.rc</b>. Some of the menus and "
|
||||
"toolbars will be missing.</p><p>Probably Knowit was not installed properly. "
|
||||
"If you installed from source, please invoke <i>make install</i>.If you use "
|
||||
"precompiled package, please contact packager.</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:323 knowit.cpp:1131
|
||||
msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
|
||||
msgstr "<qt>No se puede abrir el archivo<br><b>%1</b></qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:374
|
||||
msgid "File %1 opened."
|
||||
msgstr "Archivo %1 abierto."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:389
|
||||
msgid "<qt>Cannot save file<br><b>%1</b></qt>"
|
||||
msgstr "<qt>No se puede guardar el archivo<br><b>%1</b></qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:405
|
||||
msgid "File %1 saved."
|
||||
msgstr "Archivo %1 guardado."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>File <b>%1</b><br>\n"
|
||||
"cannot be saved. Quit anyway?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt>El archivo <b>%1</b>\n"
|
||||
"ha sido modificado. ¿Desea guardarlo?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:446
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>File <b>%1</b><br>\n"
|
||||
"was modified. Do you want to save it?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt>El archivo <b>%1</b>\n"
|
||||
"ha sido modificado. ¿Desea guardarlo?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:463
|
||||
msgid "untitled.kno"
|
||||
msgstr "sin nombre.kno"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:489
|
||||
msgid "<qt>Sought text:<br><b>%1</b><br>not found.</qt>"
|
||||
msgstr "<qt>El texto:<br><b>%1</b><br>no ha sido encontrado.</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:621
|
||||
msgid "Add note"
|
||||
msgstr "Añadir nota"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:622 knowit.cpp:646
|
||||
msgid "Note title:"
|
||||
msgstr "Título de la nota:"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:641
|
||||
msgid "You have to choose note before adding subnote."
|
||||
msgstr "Debe seleccionar una nota antes de añadir una subnota."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:645
|
||||
msgid "Add subnote"
|
||||
msgstr "Añadir subnota"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:666
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b><br> and its subnotes?</"
|
||||
"qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt>¿Está seguro de que quiere borrar la nota<br><b>%1</b><br> y sus "
|
||||
"subnotas?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:668
|
||||
msgid "<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b>?</qt>"
|
||||
msgstr "<qt>¿Está seguro de que quiere borrar la nota<br><b>%1</b>?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:838 knowit.cpp:875
|
||||
msgid ""
|
||||
"*.kno|KnowIt files (*.kno)\n"
|
||||
"*|All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*.kno|Archivos de KnowIt (*.kno)\n"
|
||||
"*|Todos los archivos"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:838
|
||||
msgid "Open File..."
|
||||
msgstr "Abrir archivo..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:857
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><p>File couldn not be saved automatically.<p>Autosaving disabled - save "
|
||||
"file manually to turn autosaving on.</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:875
|
||||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Guardar como..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:881 knowit.cpp:973
|
||||
msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
|
||||
msgstr "<qt>El archivo<br><b>%1</b><br>ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:897
|
||||
msgid "<qt><h1>%1</h1>Document path: %2<br>Number of notes: %3</qt>"
|
||||
msgstr "<qt><h1>%1</h1>Ruta del documento: %2<br>Número de notas: %3</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:967
|
||||
msgid ""
|
||||
"*.html|HTML files (*.html)\n"
|
||||
"*|All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*.html|Archivos HTML (*.html)\n"
|
||||
"*|Todos los archivos"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:967
|
||||
msgid "Export to HTML"
|
||||
msgstr "Exportar a HTML"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1092
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Ir a"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1093
|
||||
msgid "Go to page with given title"
|
||||
msgstr "Ir a la página con el este título"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1126 knowitlink.cpp:90
|
||||
msgid "*|All files"
|
||||
msgstr "*|Todos los archivos"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1126
|
||||
msgid "Insert file..."
|
||||
msgstr "Insertar archivo..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1227
|
||||
msgid "OVR"
|
||||
msgstr "SOBR"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1263
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have just added your first link. Please remember that only links are "
|
||||
"stored in Knowit document, not linked files. If you move your document to "
|
||||
"other computer, links to local files probably won't work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acaba de añadir su primer enlace. Por favor, recuerde que en el documento de "
|
||||
"KnowIt sólo se guardan los enlaces, pero no los archivos enlazados. Si mueve "
|
||||
"su documento a otro ordenador, es muy probable que los enlaces a los "
|
||||
"archivos locales no funcionen."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1273
|
||||
msgid "<qt>Are you sure you want to remove link:<br><b>%1</b>?</qt>"
|
||||
msgstr "<qt>¿Está seguro de que quiere eliminar el enlace<br><b>%1</b>?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowitedit.moc.cpp:34 knowitedit.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitEdit"
|
||||
msgstr "KnowitEdit"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:34
|
||||
msgid "Modify link"
|
||||
msgstr "Modificar enlace"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:40
|
||||
msgid "Referenced item:"
|
||||
msgstr "Elemento referido:"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:42
|
||||
msgid "File or URL"
|
||||
msgstr "Archivo o URL"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:43
|
||||
msgid "KnowIt note"
|
||||
msgstr "Nota de KnowIt"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:55
|
||||
msgid "Link description:"
|
||||
msgstr "Descripción del enlace:"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:90
|
||||
msgid "Choose link..."
|
||||
msgstr "Elegir enlace..."
|
||||
|
||||
#: knowitlink.moc.cpp:34 knowitlink.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitLinkDialog"
|
||||
msgstr "KnowitLinkDialog"
|
||||
|
||||
#: knowitlinks.moc.cpp:34 knowitlinks.moc.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KnowitLinks"
|
||||
msgstr "KnowitLinkDialog"
|
||||
|
||||
#: knowit.moc.cpp:34 knowit.moc.cpp:42
|
||||
msgid "Knowit"
|
||||
msgstr "KnowIt"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:96
|
||||
msgid "New note"
|
||||
msgstr "Nueva nota"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:132
|
||||
msgid "KnowIt Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias de KnowIt"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:138
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:138
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr "Opciones generales"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:141
|
||||
msgid "&Dock in System tray"
|
||||
msgstr "Anclar en la &bandeja del sistema"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:142
|
||||
msgid "Open &last file on startup"
|
||||
msgstr "&Abrir el último archivo usado durante el inicio"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:146
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "Guardar automáticamente:"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:148
|
||||
msgid "every "
|
||||
msgstr "cada "
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:149
|
||||
msgid " min."
|
||||
msgstr " min."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:150
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Current file will be automatically saved after the specified interval. Set "
|
||||
"to <i>never</i> to disable autosave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El archivo actual será guardado automáticamente tras el intervalo "
|
||||
"especificado. Seleccione <i>nunca</i> para desactivar esta característica."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:154
|
||||
msgid "Automatically save file on e&xit"
|
||||
msgstr "&Guardar automáticamente al salir"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:156
|
||||
msgid "Current file will be automatically saved on exit without confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El archivo actual será guardado automáticamente al salir sin pedir "
|
||||
"confirmación."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:158
|
||||
msgid "Create &backups"
|
||||
msgstr "&Crear copias de seguridad"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:160
|
||||
msgid "Create backup of current document before it is saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crea una copia de seguridad del documento actual antes de que sea guardado."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:161
|
||||
msgid "Allow &multiple instances of KnowIt"
|
||||
msgstr "&Permitir múltiples instancias de KnowIt"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is disabled, only one instance of KnowIt will be allowed. If "
|
||||
"there is another instance already running, it will be automatically "
|
||||
"activated instead of running new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si esta opción está desactivada, solo se permitirá una instancia de KnowIt. "
|
||||
"Si existe una instancia en ejecución, será activada de forma automática en "
|
||||
"lugar de ejecutar una nueva."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:170
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interfaz"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:170
|
||||
msgid "Interface options"
|
||||
msgstr "Opciones del interfaz"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:173
|
||||
msgid "Split window &horizontally"
|
||||
msgstr "Dividir la ventana &horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is set, notes tree will be displayed on the left and the "
|
||||
"editor on the right (this is default).<br>Otherwise notes tree will be "
|
||||
"displayed at the top and the editor at the bottom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si esta opción está marcada, el árbol de notas será mostrado a la izquierda "
|
||||
"y el editor a la derecha (esta es la opción predeterminada).<br>En caso "
|
||||
"contrario, el árbol de notas será mostrado en la parte superior y el editor "
|
||||
"en la inferior."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:180
|
||||
msgid "Default note name:"
|
||||
msgstr "Nombre por defecto para las notas:"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default name for new notes. It would be autoselected, so if you often copy "
|
||||
"text using mouse selection, you may consider setting default name to none."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre por defecto para las nuevas notas. Estará seleccionado por omisión, "
|
||||
"de modo que si copia texto a menudo usando la selección del ratón, debería "
|
||||
"considerar establecer el nombre por defecto a ninguno."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:188
|
||||
msgid "Link format:"
|
||||
msgstr "Formato del enlace:"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:190
|
||||
msgid "Description (link)"
|
||||
msgstr "Descripción (enlace)"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:191
|
||||
msgid "Link (description)"
|
||||
msgstr "Enlace (descripción)"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:192
|
||||
msgid "Link only"
|
||||
msgstr "Solo enlace"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:193
|
||||
msgid "Description only"
|
||||
msgstr "Solo descripción"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:197
|
||||
msgid "Alternate colors in tree"
|
||||
msgstr "Alternar colores en el árbol"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:200
|
||||
msgid "Automatically collapse other notes"
|
||||
msgstr "Contraer automáticamente las demás notas"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is set, only current subtree will be visible, other notes "
|
||||
"will be automatically collapsed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si esta opción está seleccionada, solo la rama actual será visible, y el "
|
||||
"resto de las notas se contraerá de forma automática."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:207
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:207
|
||||
msgid "Editor options"
|
||||
msgstr "Opciones del editor"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:210
|
||||
msgid "Use &word wrap"
|
||||
msgstr "Usar &ajuste de líneas"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:212
|
||||
msgid "'Enter' ends current line, not paragraph"
|
||||
msgstr "La tecla 'Intro' finaliza la línea actual, no el párrafo"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:214
|
||||
msgid "'Tab' in editor changes focus"
|
||||
msgstr "La tecla 'Tab' en el editor cambia el foco"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:221
|
||||
msgid "Use &custom colors"
|
||||
msgstr "&Usar colores personalizados"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:230
|
||||
msgid "Use custom font:"
|
||||
msgstr "Usar fuente personalizada:"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:242
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Plantillas"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:242
|
||||
msgid "Templates configuration"
|
||||
msgstr "Preferencias de las plantillas"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html>\n"
|
||||
"<p>These expressions may be used: </p>\n"
|
||||
"<table>\n"
|
||||
"<tr><th>d</th><td>the day as number without a leading zero (1-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dd</th><td>the day as number with a leading zero (01-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ddd</th><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon'..'Sun')</"
|
||||
"td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dddd</th><td>the long localized day name (e.g. 'Monday'..'Sunday')</"
|
||||
"td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>M</th><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></"
|
||||
"tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MM</th><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></"
|
||||
"tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMM</th><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan'..'Dec')"
|
||||
"</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMMM</th><td>the long localized month name (e.g. "
|
||||
"'January'..'December')</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yy</th><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yyyy</th><td>the year as four digit number (1752-8000)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>h</th><td>the hour without a leading zero (0..23 or 1..12 if AM/PM "
|
||||
"display)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>hh</th><td>the hour with a leading zero (00..23 or 01..12 if AM/PM "
|
||||
"display)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>m</th><td>the minute without a leading zero (0..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>mm</th><td>the minute with a leading zero (00..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>s</th><td>the second without a leading zero (0..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ss</th><td>the second with a leading zero (00..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>AP</th><td>use AM/PM display</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>AP</th><td>use am/pm display</td></tr>\n"
|
||||
"</table></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html>\n"
|
||||
"<p>Se pueden usar estas expresiones:</p>\n"
|
||||
"<table>\n"
|
||||
"<tr><th>d</th><td>el número del día sin el cero inicial (1-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dd</th><td>el número del día con el cero inicial (01-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ddd</th><td>el nombre del día abreviado ('Lun'... 'Dom')</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dddd</th><td>el nombre del día completo ('Lunes'... 'Domingo')</td></"
|
||||
"tr>\n"
|
||||
"<tr><th>M</th><td>el número del mes sin el cero inicial (1-12)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MM</th><td>el número del mes con el cero inicial (01-12)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMM</th><td>el nombre del mes abreviado ('Ene'... 'Dic')</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMMM</th><td>el nombre del mes completo ('Enero'... 'Diciembre')</"
|
||||
"td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yy</th><td>las dos últimas cifras del año (00-99)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yyyy</th><td>el año completo (1752-8000)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>h</th><td>las horas sin el cero inicial (0-23 ó 1-12 si se muestra "
|
||||
"AM/PM)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>hh</th><td>las horas con el cero inicial (00-23 ó 01-12 si se "
|
||||
"muestra AM/PM)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>m</th><td>los minutos sin el cero inicial (0-59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>mm</th><td>los minutos con el cero inicial (00-59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>s</th><td>los segundos sin el cero inicial (0-59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ss</th><td>los segundos con el cero inicial (00-59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>AP</th><td>mostrar AM/PM</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ap</th><td>mostrar am/pm</td></tr>\n"
|
||||
"</table></html>"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:270
|
||||
msgid "Date Format: "
|
||||
msgstr "Formato de fechas: "
|
||||
|
||||
#: knowitpref.moc.cpp:34 knowitpref.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitPreferences"
|
||||
msgstr "KnowitPreferences"
|
||||
|
||||
#: knowittray.cpp:24
|
||||
msgid "&Undock"
|
||||
msgstr "&Quitar de la bandeja del sistema"
|
||||
|
||||
#: knowittree.cpp:29
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#: knowittree.cpp:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>Notes hierarchy</h2>Here you can browse notes tree. You can also add "
|
||||
"notes using right-click menu, or reorganize them using drag and drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Árbol de notas</h2>Aquí puede navegar por el árbol de notas. También "
|
||||
"puede añadir notas usando el menú contextual, o reorganizarlas usando "
|
||||
"arrastrar y soltar."
|
||||
|
||||
#: knowittree.moc.cpp:34 knowittree.moc.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KnowitTree"
|
||||
msgstr "KnowIt"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:25
|
||||
msgid "KnowIt - notes management utility"
|
||||
msgstr "KnowIt - utilidad de administración de notas"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:30
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Documento a abrir"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "KnowIt"
|
||||
msgstr "KnowIt"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:40 _translatorinfo.cpp:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr "Eloy Cuadra"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:41 _translatorinfo.cpp:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr "eloihr2@eresmas.com"
|
||||
|
||||
#: notes.cpp:239
|
||||
msgid "KnowIt document"
|
||||
msgstr "Documento de KnowIt"
|
||||
|
||||
#: notes.cpp:258
|
||||
msgid "Exported from %1 by KnowIt %2, %3."
|
||||
msgstr "Exportado desde %1 por KnowIt %2, %3."
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:1
|
||||
msgid "&Font"
|
||||
msgstr "&Fuente"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:2
|
||||
msgid "&Paragraph"
|
||||
msgstr "Pá&rrafo"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&List"
|
||||
msgstr "&Enlaces"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:4 rc.cpp:9
|
||||
msgid "&Notes"
|
||||
msgstr "&Notas"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:5 rc.cpp:10
|
||||
msgid "&Position"
|
||||
msgstr "&Posición"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:6 rc.cpp:11
|
||||
msgid "&Tree"
|
||||
msgstr "Ár&bol"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:7 rc.cpp:8
|
||||
msgid "&Links"
|
||||
msgstr "&Enlaces"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Edit toolbar"
|
||||
msgstr "Configurar barra de herramientas"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:13
|
||||
msgid "Notes toolbar"
|
||||
msgstr "Barra de herramientas para notas"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:14
|
||||
msgid "Links toolbar"
|
||||
msgstr "Barra de herramientas para enlaces"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:3
|
||||
msgid "<p>...that you can insert a breakline using <tt>Control+Enter</tt>?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...que puede insertar un salto de línea usando <tt>Control+Intro</tt>?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can create list, starting lines with <tt>*</tt>\n"
|
||||
"or <tt>-<tt>?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...que puede crear una lista comenzando las líneas con <tt>*</tt> \n"
|
||||
"o con <tt>-<tt>?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that if KnowIt is docked on logout, it would be reopen and\n"
|
||||
"docked next time you start KDE?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...que si KnowIt está anclado en la bandeja del sistema al salir,\n"
|
||||
"se abrirá de nuevo y seguirá anclado la próxima vez que inicie KDE?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:17
|
||||
msgid "<p>...that you can disable toolbar using Options->Configure...?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...que puede desactivar la barra de herramientas usando Opciones-"
|
||||
">Configurar KnowIt?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can configure all shortcuts using\n"
|
||||
"Options->Configure shortcuts?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...que puede configurar todos los accesos rápidos usando\n"
|
||||
"Opciones->Configurar accesos rápidos?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:26
|
||||
msgid "<p>...that you can always invoke Tip window using Help menu?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...que siempre puede invocar la ventana de Sugerencias usando el menú "
|
||||
"Ayuda?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can change current note with <tt>Alt+Up</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Down</tt>, <tt>Alt+Left</tt>, <tt>Alt+Right</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Home</tt> and <tt>Alt+End</tt>, even if editor is active?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...que puede cambiar la nota actual usando <tt>Alt+Arriba</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Abajo</tt>, <tt>Alt+Izquierda</tt>, <tt>Alt+Derecha</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Inicio</tt> y <tt>Alt+Fin</tt>, incluso si el editor está activo?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can move current note with <tt>Alt+Shift+Up</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Shift+Down</tt>, <tt>Alt+Shift+Left</tt>, <tt>Alt+Shift+Right</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Shift+Home</tt> and <tt>Alt+Shift+End</tt>, even if editor is "
|
||||
"active?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...que puede mover la nota actual usando <tt>Alt+Mayúsculas+Arriba</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Mayúsculas+Abajo</tt>, <tt>Alt+Mayúsculas+Izquierda</tt>,\n"
|
||||
" <tt>Alt+Mayúsculas+Derecha</tt>, <tt>Alt+Mayúsculas+Inicio</tt> y \n"
|
||||
"<tt>Alt+Mayúsculas+Fin</tt>, incluso si el editor está activo?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can toggle Insert Mode from normal insert to overwrite \n"
|
||||
"by either pressing <tt>Insert</tt> button or by clicking on the status \n"
|
||||
"in the status bar?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...que puede cambiar el modo de inserción de insertar a sobreescribir\n"
|
||||
"pulsando la tecla <tt>Insert</tt> o haciendo clic en su estado en la barra\n"
|
||||
"de estado?\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure output"
|
||||
#~ msgstr "Configurar salida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose notes"
|
||||
#~ msgstr "Elegir notas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "*.kno|Knowit files (*.kno)\n"
|
||||
#~ "*|All files"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "*.kno|Archivos de KnowIt (*.kno)\n"
|
||||
#~ "*|Todos los archivos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add link"
|
||||
#~ msgstr "Añadir nota"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New subnote"
|
||||
#~ msgstr "Nueva subnota"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add &subnote..."
|
||||
#~ msgstr "Añadir &subnota..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Tutorial"
|
||||
#~ msgstr "&Tutorial"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot move this note."
|
||||
#~ msgstr "No se puede mover esta nota."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add note from list"
|
||||
#~ msgstr "Añadir nota de la lista"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add subnote in notes list"
|
||||
#~ msgstr "Añadir subnota en la lista de notas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete subnote from notes list"
|
||||
#~ msgstr "Borrar subnota de la lista de notas"
|
@ -0,0 +1,941 @@
|
||||
# translation of fr.po to français
|
||||
# translation of fr-new.po to français
|
||||
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Stéphane <s.nicolas@videotron.ca>, 2003
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-31 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-07 12:31-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Stéphane <s.nicolas@videotron.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
|
||||
|
||||
#: knowitapp.moc.cpp:34 knowitapp.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitApplication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:35
|
||||
msgid "&Exported notes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:38
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:39
|
||||
msgid "Current with children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:40
|
||||
msgid "Current only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:42
|
||||
msgid "&Encoding:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:45
|
||||
msgid "Local (8-bit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:46
|
||||
msgid "UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Numbered titles"
|
||||
msgstr "Titre de la note:"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:51 notes.cpp:249
|
||||
msgid "Table of contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:53
|
||||
msgid "Rule betweeen notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:55
|
||||
msgid "Use editor font and colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.moc.cpp:34 knowitchooser.moc.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KnowitChooser"
|
||||
msgstr "Knowit"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:53
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "sans titre"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:59
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Prêt"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:74
|
||||
msgid "Move it to change tree/edit layout."
|
||||
msgstr "Déplacer le pour modifier l'arborescence"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>Note text</h2>Add text for selected note here.\n"
|
||||
"Text can be formatted, for example <b>bold</b> or <i>italic</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Note texte</h2> Ajouter du texte à la note sélectionnée.\n"
|
||||
"Le texte peut être formaté, par exemple: <b>en gras</b> ou <i>en italique</"
|
||||
"i>."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:111
|
||||
msgid "&Export to HTML..."
|
||||
msgstr "&Exporter en HTML"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:114
|
||||
msgid "Document &information..."
|
||||
msgstr "&Information sur le document"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:124
|
||||
msgid "Toggle &bold"
|
||||
msgstr "&Gras"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:126
|
||||
msgid "Toggle &italic"
|
||||
msgstr "&Italique"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:129
|
||||
msgid "Toggle &underline"
|
||||
msgstr "&Souligné"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:132
|
||||
msgid "&Text color..."
|
||||
msgstr "Couleur du &texte"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:134
|
||||
msgid "&Superscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:136
|
||||
msgid "&Subscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Normal text"
|
||||
msgstr "&Tutoriel"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:140
|
||||
msgid "&Bullet list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Numbered list"
|
||||
msgstr "Titre de la note:"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:144
|
||||
msgid "&Uppercase list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:146
|
||||
msgid "&Lowercase list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:148
|
||||
msgid "N&o list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:152
|
||||
msgid "&Go to ¬e..."
|
||||
msgstr "&Aller à la note"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:154
|
||||
msgid "Align &left"
|
||||
msgstr "Aligné à gauche"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:156
|
||||
msgid "Align &right"
|
||||
msgstr "Aligné à droite "
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:158
|
||||
msgid "&Justify"
|
||||
msgstr "&Justifié"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:160
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Centré"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:162
|
||||
msgid "Insert &date"
|
||||
msgstr "Insérer une &date"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:164
|
||||
msgid "Insert &file..."
|
||||
msgstr "Insérer un &fichier"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:166
|
||||
msgid "&Raw Text Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:179
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add &subnote"
|
||||
msgstr "Ajouter une note fille"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:185
|
||||
msgid "&Rename"
|
||||
msgstr "&Renommer"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:187
|
||||
msgid "E&xpand all"
|
||||
msgstr "&Déployer tout"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:189
|
||||
msgid "&Expand current"
|
||||
msgstr "&Déployer le noeud courant"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:191
|
||||
msgid "Co&llapse all"
|
||||
msgstr "&Contracter tout"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:193
|
||||
msgid "&Collapse current"
|
||||
msgstr "&Contracter le noeud courant"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:195
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:197
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:199
|
||||
msgid "Move level up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:201
|
||||
msgid "Move level down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:203
|
||||
msgid "Move at the beginning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:205
|
||||
msgid "Move at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:207
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add link..."
|
||||
msgstr "&Ajouter une note..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:213
|
||||
msgid "&Remove link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:215
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open link with..."
|
||||
msgstr "Ouvrir le fichier..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:219
|
||||
msgid "&Modify link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:221
|
||||
msgid "&Copy link location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:230
|
||||
msgid "&Tip of the day"
|
||||
msgstr "As&tuce du jour"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:234
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:236
|
||||
msgid "Switch area"
|
||||
msgstr "Changer de zone"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:238
|
||||
msgid "Overwrite Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:240
|
||||
msgid "Go to previous note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to next note"
|
||||
msgstr "&Aller à la note"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to first note"
|
||||
msgstr "Déplacer la note &fille"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to last note"
|
||||
msgstr "&Aller à la note"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to first subnote"
|
||||
msgstr "Déplacer la note &fille"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to parent note"
|
||||
msgstr "Nouvelle note"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:262 knowit.cpp:1228
|
||||
msgid "INS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><p>Cannot open resource file <b>knowitui.rc</b>. Some of the menus and "
|
||||
"toolbars will be missing.</p><p>Probably Knowit was not installed properly. "
|
||||
"If you installed from source, please invoke <i>make install</i>.If you use "
|
||||
"precompiled package, please contact packager.</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:323 knowit.cpp:1131
|
||||
msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
|
||||
msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier<br><b>%1</b></qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:374
|
||||
msgid "File %1 opened."
|
||||
msgstr "Fichier %1 ouvert."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:389
|
||||
msgid "<qt>Cannot save file<br><b>%1</b></qt>"
|
||||
msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le fichier<br><b>%1</b></qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:405
|
||||
msgid "File %1 saved."
|
||||
msgstr "Fichier %1 enregistré."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>File <b>%1</b><br>\n"
|
||||
"cannot be saved. Quit anyway?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt>Le fichier <b>%1</b>\n"
|
||||
"a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer ?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:446
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>File <b>%1</b><br>\n"
|
||||
"was modified. Do you want to save it?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt>Le fichier <b>%1</b>\n"
|
||||
"a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer ?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "untitled.kno"
|
||||
msgstr "sans titre"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:489
|
||||
msgid "<qt>Sought text:<br><b>%1</b><br>not found.</qt>"
|
||||
msgstr "<qt> Le texte cherché : <br><b>%1</b><br>n'a pas été trouvé.</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:621
|
||||
msgid "Add note"
|
||||
msgstr "Ajouter une note"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:622 knowit.cpp:646
|
||||
msgid "Note title:"
|
||||
msgstr "Titre de la note:"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:641
|
||||
msgid "You have to choose note before adding subnote."
|
||||
msgstr "Vous devez sélectionner une note avant d'ajouter une note fille"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:645
|
||||
msgid "Add subnote"
|
||||
msgstr "Ajouter une note fille"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:666
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b><br> and its subnotes?</"
|
||||
"qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt> Êtes-vous certainE de vouloir supprimer la note <br><b>%1</b><br> et "
|
||||
"toutes ses notes filles ?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:668
|
||||
msgid "<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b>?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt> Êtes-vous certainE de vouloir supprimer la note<br><b>%1</b>?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:838 knowit.cpp:875
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"*.kno|KnowIt files (*.kno)\n"
|
||||
"*|All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*.kno|Fichiers KnowIt (*.kno)\n"
|
||||
"*|Tous les types de fichiers"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:838
|
||||
msgid "Open File..."
|
||||
msgstr "Ouvrir le fichier..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:857
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><p>File couldn not be saved automatically.<p>Autosaving disabled - save "
|
||||
"file manually to turn autosaving on.</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:875
|
||||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:881 knowit.cpp:973
|
||||
msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt>Le fichier<br><b>%1</b><br>existe déjà. Voulez-vous l'écraser?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:897
|
||||
msgid "<qt><h1>%1</h1>Document path: %2<br>Number of notes: %3</qt>"
|
||||
msgstr "<qt><h1>%1</h1>Chemin du document: %2<br>Nombre de notes: %3</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:967
|
||||
msgid ""
|
||||
"*.html|HTML files (*.html)\n"
|
||||
"*|All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*.html|Fichiers HTML (*.html)\n"
|
||||
"*|Tous les types de fichiers"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:967
|
||||
msgid "Export to HTML"
|
||||
msgstr "Exporter en HTML"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1092
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Aller à"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1093
|
||||
msgid "Go to page with given title"
|
||||
msgstr "Aller à la page ayant le titre suivant"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1126 knowitlink.cpp:90
|
||||
msgid "*|All files"
|
||||
msgstr "*|Tous les types des fichiers"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1126
|
||||
msgid "Insert file..."
|
||||
msgstr "Insérer fichier..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1227
|
||||
msgid "OVR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1263
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have just added your first link. Please remember that only links are "
|
||||
"stored in Knowit document, not linked files. If you move your document to "
|
||||
"other computer, links to local files probably won't work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>Are you sure you want to remove link:<br><b>%1</b>?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt> Êtes-vous certainE de vouloir supprimer la note<br><b>%1</b>?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowitedit.moc.cpp:34 knowitedit.moc.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KnowitEdit"
|
||||
msgstr "Knowit"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:34
|
||||
msgid "Modify link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:40
|
||||
msgid "Referenced item:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:42
|
||||
msgid "File or URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KnowIt note"
|
||||
msgstr "Knowit"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:55
|
||||
msgid "Link description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose link..."
|
||||
msgstr "Nouvelle note"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.moc.cpp:34 knowitlink.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitLinkDialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitlinks.moc.cpp:34 knowitlinks.moc.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KnowitLinks"
|
||||
msgstr "Knowit"
|
||||
|
||||
#: knowit.moc.cpp:34 knowit.moc.cpp:42
|
||||
msgid "Knowit"
|
||||
msgstr "Knowit"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:96
|
||||
msgid "New note"
|
||||
msgstr "Nouvelle note"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:132
|
||||
msgid "KnowIt Preferences"
|
||||
msgstr "KnowIt Préférences"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "&Général"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:138
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr "Options générales"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:141
|
||||
msgid "&Dock in System tray"
|
||||
msgstr "&Dock in System tray"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:142
|
||||
msgid "Open &last file on startup"
|
||||
msgstr "Ouvrir le &dernier fichier au démarrage"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:146
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:148
|
||||
msgid "every "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:149
|
||||
msgid " min."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:150
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Current file will be automatically saved after the specified interval. Set "
|
||||
"to <i>never</i> to disable autosave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:154
|
||||
msgid "Automatically save file on e&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:156
|
||||
msgid "Current file will be automatically saved on exit without confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:158
|
||||
msgid "Create &backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:160
|
||||
msgid "Create backup of current document before it is saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:161
|
||||
msgid "Allow &multiple instances of KnowIt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is disabled, only one instance of KnowIt will be allowed. If "
|
||||
"there is another instance already running, it will be automatically "
|
||||
"activated instead of running new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Options générales"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Interface options"
|
||||
msgstr "Options générales"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:173
|
||||
msgid "Split window &horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is set, notes tree will be displayed on the left and the "
|
||||
"editor on the right (this is default).<br>Otherwise notes tree will be "
|
||||
"displayed at the top and the editor at the bottom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:180
|
||||
msgid "Default note name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default name for new notes. It would be autoselected, so if you often copy "
|
||||
"text using mouse selection, you may consider setting default name to none."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:188
|
||||
msgid "Link format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:190
|
||||
msgid "Description (link)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:191
|
||||
msgid "Link (description)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:192
|
||||
msgid "Link only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:193
|
||||
msgid "Description only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:197
|
||||
msgid "Alternate colors in tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:200
|
||||
msgid "Automatically collapse other notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is set, only current subtree will be visible, other notes "
|
||||
"will be automatically collapsed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Affiche la barre d'ou&til"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editor options"
|
||||
msgstr "Options générales"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:210
|
||||
msgid "Use &word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:212
|
||||
msgid "'Enter' ends current line, not paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:214
|
||||
msgid "'Tab' in editor changes focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:221
|
||||
msgid "Use &custom colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:230
|
||||
msgid "Use custom font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:242
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:242
|
||||
msgid "Templates configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html>\n"
|
||||
"<p>These expressions may be used: </p>\n"
|
||||
"<table>\n"
|
||||
"<tr><th>d</th><td>the day as number without a leading zero (1-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dd</th><td>the day as number with a leading zero (01-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ddd</th><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon'..'Sun')</"
|
||||
"td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dddd</th><td>the long localized day name (e.g. 'Monday'..'Sunday')</"
|
||||
"td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>M</th><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></"
|
||||
"tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MM</th><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></"
|
||||
"tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMM</th><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan'..'Dec')"
|
||||
"</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMMM</th><td>the long localized month name (e.g. "
|
||||
"'January'..'December')</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yy</th><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yyyy</th><td>the year as four digit number (1752-8000)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>h</th><td>the hour without a leading zero (0..23 or 1..12 if AM/PM "
|
||||
"display)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>hh</th><td>the hour with a leading zero (00..23 or 01..12 if AM/PM "
|
||||
"display)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>m</th><td>the minute without a leading zero (0..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>mm</th><td>the minute with a leading zero (00..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>s</th><td>the second without a leading zero (0..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ss</th><td>the second with a leading zero (00..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>AP</th><td>use AM/PM display</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>AP</th><td>use am/pm display</td></tr>\n"
|
||||
"</table></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:270
|
||||
msgid "Date Format: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.moc.cpp:34 knowitpref.moc.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KnowitPreferences"
|
||||
msgstr "KnowIt Préférences"
|
||||
|
||||
#: knowittray.cpp:24
|
||||
msgid "&Undock"
|
||||
msgstr "&Undock "
|
||||
|
||||
#: knowittree.cpp:29
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: knowittree.cpp:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>Notes hierarchy</h2>Here you can browse notes tree. You can also add "
|
||||
"notes using right-click menu, or reorganize them using drag and drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Hiérarchie des notes</h2> Vous pouvez, ici, parcourir l'arborescence des "
|
||||
"notes. Vous pouvez aussi ajouter des notes en utilisant le bouton droit de "
|
||||
"la souris ou réorganisez les notes en faisant du \"glisser-déposer\" (drag-"
|
||||
"and-drop)."
|
||||
|
||||
#: knowittree.moc.cpp:34 knowittree.moc.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KnowitTree"
|
||||
msgstr "Knowit"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KnowIt - notes management utility"
|
||||
msgstr "Knowit - gestionnaire de notes"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:30
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Document à ouvrir"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "KnowIt"
|
||||
msgstr "KnowIt"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:40 _translatorinfo.cpp:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr "Stéphane NICOLAS "
|
||||
|
||||
#: main.cpp:41 _translatorinfo.cpp:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr "s.nicolas@videotron.ca"
|
||||
|
||||
#: notes.cpp:239
|
||||
msgid "KnowIt document"
|
||||
msgstr "KnowIt document"
|
||||
|
||||
#: notes.cpp:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exported from %1 by KnowIt %2, %3."
|
||||
msgstr "Exporté depuis %1 par Knowit %2, %3."
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:1
|
||||
msgid "&Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:2
|
||||
msgid "&Paragraph"
|
||||
msgstr "&Paragraphe"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "&List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:4 rc.cpp:9
|
||||
msgid "&Notes"
|
||||
msgstr "&Notes"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:5 rc.cpp:10
|
||||
msgid "&Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:6 rc.cpp:11
|
||||
msgid "&Tree"
|
||||
msgstr "&Arborescence"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:7 rc.cpp:8
|
||||
msgid "&Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit toolbar"
|
||||
msgstr "Affiche la barre d'ou&til"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notes toolbar"
|
||||
msgstr "Affiche la barre d'ou&til"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Links toolbar"
|
||||
msgstr "Affiche la barre d'ou&til"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<p>...that you can insert a breakline using <tt>Control+Enter</tt>?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...que vous pouvez insérer un séprateur de ligne avec <tt>Shift+Enter</"
|
||||
"tt>?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can create list, starting lines with <tt>*</tt>\n"
|
||||
"or <tt>-<tt>?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...que vous pouvez insérer un séprateur de ligne avec <tt>Shift+Enter</"
|
||||
"tt>?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that if KnowIt is docked on logout, it would be reopen and\n"
|
||||
"docked next time you start KDE?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...que si Knowit est \"docked\" en quittant KDE, il sera à nouveau "
|
||||
"\"docked\" au prochain démarrage de KDE?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<p>...that you can disable toolbar using Options->Configure...?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...que vous pouvez insérer un séprateur de ligne avec <tt>Shift+Enter</"
|
||||
"tt>?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can configure all shortcuts using\n"
|
||||
"Options->Configure shortcuts?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...que vous pouvez insérer un séprateur de ligne avec <tt>Shift+Enter</"
|
||||
"tt>?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:26
|
||||
msgid "<p>...that you can always invoke Tip window using Help menu?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>... que vous pouvez toujours invoquer la fenêtre des astuces du jour de "
|
||||
"le menu d'Aide?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can change current note with <tt>Alt+Up</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Down</tt>, <tt>Alt+Left</tt>, <tt>Alt+Right</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Home</tt> and <tt>Alt+End</tt>, even if editor is active?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can move current note with <tt>Alt+Shift+Up</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Shift+Down</tt>, <tt>Alt+Shift+Left</tt>, <tt>Alt+Shift+Right</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Shift+Home</tt> and <tt>Alt+Shift+End</tt>, even if editor is "
|
||||
"active?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can toggle Insert Mode from normal insert to overwrite \n"
|
||||
"by either pressing <tt>Insert</tt> button or by clicking on the status \n"
|
||||
"in the status bar?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Choose notes"
|
||||
#~ msgstr "Nouvelle note"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "*.kno|Knowit files (*.kno)\n"
|
||||
#~ "*|All files"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "*.kno|Fichiers KnowIt (*.kno)\n"
|
||||
#~ "*|Tous les types de fichiers"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add link"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter une note"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New subnote"
|
||||
#~ msgstr "Nouvelle note fille"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add &subnote..."
|
||||
#~ msgstr "&Ajouter une note fille..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Tutorial"
|
||||
#~ msgstr "&Tutoriel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot move this note."
|
||||
#~ msgstr "Impossible de déplacer cette note."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add note from list"
|
||||
#~ msgstr "Ajoute la note depuis la liste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add subnote in notes list"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter une note fille dans la liste des notes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete subnote from notes list"
|
||||
#~ msgstr "Effacer la note fille depuis la liste des notes"
|
@ -0,0 +1,980 @@
|
||||
# KnowIt - hungarian
|
||||
# sessionID <sessionid@mailbox.hu>, 2003
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-31 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: sessionID <sessionid@mailbox.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ISO-8859-2\n"
|
||||
|
||||
#: knowitapp.moc.cpp:34 knowitapp.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitApplication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:35
|
||||
msgid "&Exported notes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "&Mind"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current with children"
|
||||
msgstr "Aktuális és &gyerekek"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current only"
|
||||
msgstr "&Csak az aktuális"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:42
|
||||
msgid "&Encoding:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:45
|
||||
msgid "Local (8-bit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:46
|
||||
msgid "UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Numbered titles"
|
||||
msgstr "Jegyzet &címe:"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:51 notes.cpp:249
|
||||
msgid "Table of contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:53
|
||||
msgid "Rule betweeen notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:55
|
||||
msgid "Use editor font and colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.moc.cpp:34 knowitchooser.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitChooser"
|
||||
msgstr "Knowit választó"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:53
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "névtelen"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:59
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Kész"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:74
|
||||
msgid "Move it to change tree/edit layout."
|
||||
msgstr "Mozgasd a fa módosításához/a külalak megváltoztatásához"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>Note text</h2>Add text for selected note here.\n"
|
||||
"Text can be formatted, for example <b>bold</b> or <i>italic</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Jegyzet szövege</h2>Itt add meg a kiválasztott jegyzet szövegét.\n"
|
||||
"A szöveg foprmázható, például: <b>vastag</b> vagy <i>dõlt</i>."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:111
|
||||
msgid "&Export to HTML..."
|
||||
msgstr "&Exportálás HTML-be..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:114
|
||||
msgid "Document &information..."
|
||||
msgstr "Dokumentum &információ..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:124
|
||||
msgid "Toggle &bold"
|
||||
msgstr "&Vastag"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:126
|
||||
msgid "Toggle &italic"
|
||||
msgstr "&Dõlt"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:129
|
||||
msgid "Toggle &underline"
|
||||
msgstr "&Aláhúzott"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:132
|
||||
msgid "&Text color..."
|
||||
msgstr "Szöveg &színe..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:134
|
||||
msgid "&Superscript"
|
||||
msgstr "&Felsõ index"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:136
|
||||
msgid "&Subscript"
|
||||
msgstr "&Alsó index"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:138
|
||||
msgid "&Normal text"
|
||||
msgstr "&Normál szöveg"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:140
|
||||
msgid "&Bullet list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Numbered list"
|
||||
msgstr "Jegyzet &címe:"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:144
|
||||
msgid "&Uppercase list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:146
|
||||
msgid "&Lowercase list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:148
|
||||
msgid "N&o list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:152
|
||||
msgid "&Go to ¬e..."
|
||||
msgstr "Jegyzethez &ugrás..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:154
|
||||
msgid "Align &left"
|
||||
msgstr "&Balra igazít"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:156
|
||||
msgid "Align &right"
|
||||
msgstr "&Jobbra igazít"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:158
|
||||
msgid "&Justify"
|
||||
msgstr "&Sorkizárt"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:160
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Középre"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:162
|
||||
msgid "Insert &date"
|
||||
msgstr "&Dátum beszúrása"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:164
|
||||
msgid "Insert &file..."
|
||||
msgstr "&File beszúrása"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:166
|
||||
msgid "&Raw Text Mode"
|
||||
msgstr "&Nyers szöveg mód"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:179
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Hozzáad"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:181
|
||||
msgid "Add &subnote"
|
||||
msgstr "&Al-jegyzet beszúrása"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:185
|
||||
msgid "&Rename"
|
||||
msgstr "Át&nevezés"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:187
|
||||
msgid "E&xpand all"
|
||||
msgstr "Mindet &kinyit"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:189
|
||||
msgid "&Expand current"
|
||||
msgstr "Aktuálisat k&inyit"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:191
|
||||
msgid "Co&llapse all"
|
||||
msgstr "Mindet &bezár"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:193
|
||||
msgid "&Collapse current"
|
||||
msgstr "Aktuálisat b&ezár"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:195
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Felfelé mozgat"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:197
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Lefelé mozgat"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:199
|
||||
msgid "Move level up"
|
||||
msgstr "Egy szintet fel"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:201
|
||||
msgid "Move level down"
|
||||
msgstr "Egy szintet le"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:203
|
||||
msgid "Move at the beginning"
|
||||
msgstr "Elejére mozgat"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:205
|
||||
msgid "Move at the end"
|
||||
msgstr "Végére mozgat"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:207
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Rendezés"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add link..."
|
||||
msgstr "&Jegyzet hozzáadása..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:213
|
||||
msgid "&Remove link"
|
||||
msgstr "Link eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:215
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Link megnyitása"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open link with..."
|
||||
msgstr "File &megnyitása"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:219
|
||||
msgid "&Modify link..."
|
||||
msgstr "Link &módosítása"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:221
|
||||
msgid "&Copy link location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:230
|
||||
msgid "&Tip of the day"
|
||||
msgstr "A nap &tippje"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:234
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimalizál"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:236
|
||||
msgid "Switch area"
|
||||
msgstr "Terület kapcsolása"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:238
|
||||
msgid "Overwrite Mode"
|
||||
msgstr "Felülírásos mód"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:240
|
||||
msgid "Go to previous note"
|
||||
msgstr "Elõzõ jegyzetre ugrás"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:242
|
||||
msgid "Go to next note"
|
||||
msgstr "Következõ jegyzethez ugrás..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:244
|
||||
msgid "Go to first note"
|
||||
msgstr "Elsõ jegyzethez &ugrás..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:246
|
||||
msgid "Go to last note"
|
||||
msgstr "Utolsó jegyzethez &ugrás..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to first subnote"
|
||||
msgstr "Elsõ al-jegyzethez ugrás"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to parent note"
|
||||
msgstr "Szülõ jegyzethez ugrás"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:262 knowit.cpp:1228
|
||||
msgid "INS"
|
||||
msgstr "BEILLESZT"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><p>Cannot open resource file <b>knowitui.rc</b>. Some of the menus and "
|
||||
"toolbars will be missing.</p><p>Probably Knowit was not installed properly. "
|
||||
"If you installed from source, please invoke <i>make install</i>.If you use "
|
||||
"precompiled package, please contact packager.</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:323 knowit.cpp:1131
|
||||
msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
|
||||
msgstr "<qt>Nem tudom megnyitni a <br><b>%1</b> filet</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:374
|
||||
msgid "File %1 opened."
|
||||
msgstr "A(z) %1 file megnyitva"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:389
|
||||
msgid "<qt>Cannot save file<br><b>%1</b></qt>"
|
||||
msgstr "<qt>Nem tudom elmenteni a(z) <br><b>%1</b> filet</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:405
|
||||
msgid "File %1 saved."
|
||||
msgstr "A(z) %1 file elmentve"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>File <b>%1</b><br>\n"
|
||||
"cannot be saved. Quit anyway?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt>A(z) <b>%1</b> file\n"
|
||||
"megváltozott. Elmented?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:446
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>File <b>%1</b><br>\n"
|
||||
"was modified. Do you want to save it?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt>A(z) <b>%1</b> file\n"
|
||||
"megváltozott. Elmented?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "untitled.kno"
|
||||
msgstr "névtelen"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:489
|
||||
msgid "<qt>Sought text:<br><b>%1</b><br>not found.</qt>"
|
||||
msgstr "<qt>A keresett szöveget:<br><b>%1</b><br>nem találtam.</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:621
|
||||
msgid "Add note"
|
||||
msgstr "Jegyzet &hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:622 knowit.cpp:646
|
||||
msgid "Note title:"
|
||||
msgstr "Jegyzet &címe:"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:641
|
||||
msgid "You have to choose note before adding subnote."
|
||||
msgstr "Al-jegyzet beszúrása elõtt válassz ki egy jegyzetet."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:645
|
||||
msgid "Add subnote"
|
||||
msgstr "&Al-jegyzet beszúrása"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:666
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b><br> and its subnotes?</"
|
||||
"qt>"
|
||||
msgstr "<qt>Biztosan törlöd a<br><b>%1</b><br>jegyzetet és al-jegyzeteit?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:668
|
||||
msgid "<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b>?</qt>"
|
||||
msgstr "<qt>Biztosan törlöd a<br><b>%1</b>jegyzetet?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:838 knowit.cpp:875
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"*.kno|KnowIt files (*.kno)\n"
|
||||
"*|All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*.kno|KnowIt fileok (*.kno)\n"
|
||||
"*|Minden file"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:838
|
||||
msgid "Open File..."
|
||||
msgstr "File &megnyitása"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:857
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><p>File couldn not be saved automatically.<p>Autosaving disabled - save "
|
||||
"file manually to turn autosaving on.</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:875
|
||||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Mentés mint..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:881 knowit.cpp:973
|
||||
msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
|
||||
msgstr "<qt>A<br><b>%1</b><br> file már létezik. Felülírod?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:897
|
||||
msgid "<qt><h1>%1</h1>Document path: %2<br>Number of notes: %3</qt>"
|
||||
msgstr "<qt><h1>%1</h1>Dokumentum helye: %2<br>Jegyzetek száma: %3</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:967
|
||||
msgid ""
|
||||
"*.html|HTML files (*.html)\n"
|
||||
"*|All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*.html|HTML fileok (*.html)\n"
|
||||
"*|Minden file"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:967
|
||||
msgid "Export to HTML"
|
||||
msgstr "Exportálás HTML-be"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1092
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Ugrás"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1093
|
||||
msgid "Go to page with given title"
|
||||
msgstr "Ugrás az adott címû oldalra"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1126 knowitlink.cpp:90
|
||||
msgid "*|All files"
|
||||
msgstr "*|Minden file"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1126
|
||||
msgid "Insert file..."
|
||||
msgstr "File beszúrása"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1227
|
||||
msgid "OVR"
|
||||
msgstr "FELÜLÍR"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1263
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have just added your first link. Please remember that only links are "
|
||||
"stored in Knowit document, not linked files. If you move your document to "
|
||||
"other computer, links to local files probably won't work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<qt>Are you sure you want to remove link:<br><b>%1</b>?</qt>"
|
||||
msgstr "<qt>Biztosan törlöd a<br><b>%1</b>jegyzetet?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowitedit.moc.cpp:34 knowitedit.moc.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KnowitEdit"
|
||||
msgstr "Knowit"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:34
|
||||
msgid "Modify link"
|
||||
msgstr "Link módosítása"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:40
|
||||
msgid "Referenced item:"
|
||||
msgstr "Hivatkozott elemek:"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:42
|
||||
msgid "File or URL"
|
||||
msgstr "File vagy URL"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KnowIt note"
|
||||
msgstr "Knowit jegyzet"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:55
|
||||
msgid "Link description:"
|
||||
msgstr "Link leírása:"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose link..."
|
||||
msgstr "Válassza ki a jegyzeteket"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.moc.cpp:34 knowitlink.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitLinkDialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitlinks.moc.cpp:34 knowitlinks.moc.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KnowitLinks"
|
||||
msgstr "Knowit"
|
||||
|
||||
#: knowit.moc.cpp:34 knowit.moc.cpp:42
|
||||
msgid "Knowit"
|
||||
msgstr "Knowit"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:96
|
||||
msgid "New note"
|
||||
msgstr "&Új jegyzet"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:132
|
||||
msgid "KnowIt Preferences"
|
||||
msgstr "KnowIt beállítások"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Á<alános"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:138
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr "Általános beállítások"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:141
|
||||
msgid "&Dock in System tray"
|
||||
msgstr "&Jelenjen meg a tálcán"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:142
|
||||
msgid "Open &last file on startup"
|
||||
msgstr "&Legutóbbi file megnyitása induláskor"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:146
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "Automatikus mentés:"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:148
|
||||
msgid "every "
|
||||
msgstr "minden "
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:149
|
||||
msgid " min."
|
||||
msgstr " perc "
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:150
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Soha"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Current file will be automatically saved after the specified interval. Set "
|
||||
"to <i>never</i> to disable autosave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az aktuális file automatikusan mentésre kerül a megadott idõ után. Válaszd a "
|
||||
"<i>soha</i> pontot az automatikus mentés kikapcsolásához."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatically save file on e&xit"
|
||||
msgstr "Automatikusan bezárja a többi jegyzetet"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current file will be automatically saved on exit without confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az aktuális file automatikusan mentésre kerül a megadott idõ után. Válaszd a "
|
||||
"<i>soha</i> pontot az automatikus mentés kikapcsolásához."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:158
|
||||
msgid "Create &backups"
|
||||
msgstr "&Biztonsági másolat készítése"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:160
|
||||
msgid "Create backup of current document before it is saved."
|
||||
msgstr "Mentés elõtt egy biztonsági másolat készül a dokumentumról."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:161
|
||||
msgid "Allow &multiple instances of KnowIt"
|
||||
msgstr "Több KnowIt példány engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is disabled, only one instance of KnowIt will be allowed. If "
|
||||
"there is another instance already running, it will be automatically "
|
||||
"activated instead of running new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha ez az opció ki van kapcsolva, akkor csak egy példányban futhat a KnowIt."
|
||||
"Ha már fut egy, akkor az válik aktívvá, és nem indul el egy újabb."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "&Felület"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:170
|
||||
msgid "Interface options"
|
||||
msgstr "Felület beállítások"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:173
|
||||
msgid "Split window &horizontally"
|
||||
msgstr "Ablak felosztása &viszintesen"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is set, notes tree will be displayed on the left and the "
|
||||
"editor on the right (this is default).<br>Otherwise notes tree will be "
|
||||
"displayed at the top and the editor at the bottom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha ezt az opciót választod, akkor a jegyzet-fa a bal, a szerkesztõ pedig a "
|
||||
"jobb oldalon jelenik meg (ez az alapértelmezett).<br>Egyébként a jegyzet-fa "
|
||||
"felülre, a szerkesztõ pedig alulra kerül."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:180
|
||||
msgid "Default note name:"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett jegyzet név:"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default name for new notes. It would be autoselected, so if you often copy "
|
||||
"text using mouse selection, you may consider setting default name to none."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A jegyzetek alapértelmezett neve. Automatikusan kimásolódik, tehát ha "
|
||||
"gyakran másolsz egér kijelöléssel, akkor érdemes üresen hagyni."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:188
|
||||
msgid "Link format:"
|
||||
msgstr "Link formátuma:"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:190
|
||||
msgid "Description (link)"
|
||||
msgstr "Leírás (link)"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:191
|
||||
msgid "Link (description)"
|
||||
msgstr "Link (leírás)"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:192
|
||||
msgid "Link only"
|
||||
msgstr "Csak link"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:193
|
||||
msgid "Description only"
|
||||
msgstr "Csak leírás"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alternate colors in tree"
|
||||
msgstr "A lista színei"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:200
|
||||
msgid "Automatically collapse other notes"
|
||||
msgstr "Automatikusan bezárja a többi jegyzetet"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is set, only current subtree will be visible, other notes "
|
||||
"will be automatically collapsed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ha ezt bekapcsolod, akkor csak az aktuális jegyzet lesz látható, a jegyzet-"
|
||||
"fa többi része bezáródik."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "&Szerkesztõ"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:207
|
||||
msgid "Editor options"
|
||||
msgstr "Szerkesztõ beállításai"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:210
|
||||
msgid "Use &word wrap"
|
||||
msgstr "&Sortörés használata"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:212
|
||||
msgid "'Enter' ends current line, not paragraph"
|
||||
msgstr "Az 'enter' csak a sort zárja le, nem az egész bekezdést."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:214
|
||||
msgid "'Tab' in editor changes focus"
|
||||
msgstr "A szerkesztõben a 'tab' fókuszt vált"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:221
|
||||
msgid "Use &custom colors"
|
||||
msgstr "Saját &színek használata"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:230
|
||||
msgid "Use custom font:"
|
||||
msgstr "Saját betûkészlet használata:"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "&Minták"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:242
|
||||
msgid "Templates configuration"
|
||||
msgstr "Minták beállítása"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html>\n"
|
||||
"<p>These expressions may be used: </p>\n"
|
||||
"<table>\n"
|
||||
"<tr><th>d</th><td>the day as number without a leading zero (1-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dd</th><td>the day as number with a leading zero (01-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ddd</th><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon'..'Sun')</"
|
||||
"td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dddd</th><td>the long localized day name (e.g. 'Monday'..'Sunday')</"
|
||||
"td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>M</th><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></"
|
||||
"tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MM</th><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></"
|
||||
"tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMM</th><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan'..'Dec')"
|
||||
"</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMMM</th><td>the long localized month name (e.g. "
|
||||
"'January'..'December')</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yy</th><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yyyy</th><td>the year as four digit number (1752-8000)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>h</th><td>the hour without a leading zero (0..23 or 1..12 if AM/PM "
|
||||
"display)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>hh</th><td>the hour with a leading zero (00..23 or 01..12 if AM/PM "
|
||||
"display)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>m</th><td>the minute without a leading zero (0..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>mm</th><td>the minute with a leading zero (00..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>s</th><td>the second without a leading zero (0..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ss</th><td>the second with a leading zero (00..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>AP</th><td>use AM/PM display</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>AP</th><td>use am/pm display</td></tr>\n"
|
||||
"</table></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html>\n"
|
||||
"<p>Az alábbi kifejezéseket használhatod: </p>\n"
|
||||
"<table>\n"
|
||||
"<tr><th>d</th><td>nap, kezdõ nulla nélkül (1-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dd</th><td>nap, kezdõ nullával (01-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ddd</th><td>a nap rövidített neve (e.g. 'Mon'..'Sun')</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dddd</th><td>a nap teljes neve (e.g. 'Monday'..'Sunday')</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>M</th><td>hónap, kezdõ nulla nélkül (1-12)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MM</th><td>hónap, kezdõ nullával (01-12)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMM</th><td>a hónap rövidített neve (e.g. 'Jan'..'Dec')</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMMM</th><td>a hónap teljes neve (e.g. 'January'..'December')</td></"
|
||||
"tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yy</th><td>év, két számjegyû (00-99)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yyyy</th><td>év, négy számjegyû (1752-8000)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>h</th><td>óra, kezdõ nulla nélkül (0..23 or 1..12 if AM/PM display)</"
|
||||
"td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>hh</th><td>óra, kezdõ nullával (00..23 or 01..12 if AM/PM display)</"
|
||||
"td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>m</th><td>perc, kezdõ nulla nélkül (0..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>mm</th><td>perc, kezdõ nullával (00..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>s</th><td>másodperc, kezdõ nulla nélkül (0..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ss</th><td>másodperc, kezdõ nullával (00..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>AP</th><td>de/du megjelenítése</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>AP</th><td>de/du megjelenítése</td></tr>\n"
|
||||
"</table></html>"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:270
|
||||
msgid "Date Format: "
|
||||
msgstr "Dátum formátuma: "
|
||||
|
||||
#: knowitpref.moc.cpp:34 knowitpref.moc.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KnowitPreferences"
|
||||
msgstr "KnowIt beállítások"
|
||||
|
||||
#: knowittray.cpp:24
|
||||
msgid "&Undock"
|
||||
msgstr "&Ne jelenjen meg a tálcán"
|
||||
|
||||
#: knowittree.cpp:29
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Jegyzetek"
|
||||
|
||||
#: knowittree.cpp:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>Notes hierarchy</h2>Here you can browse notes tree. You can also add "
|
||||
"notes using right-click menu, or reorganize them using drag and drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Jegyzet hierarchia</h2>Itt böngészheted a jegyzet-fát. Új "
|
||||
"jegyzeteketilleszthetsz be a jobb-klikk menüvel, vagy átrendezheted õket "
|
||||
"'drag&drop'-al"
|
||||
|
||||
#: knowittree.moc.cpp:34 knowittree.moc.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KnowitTree"
|
||||
msgstr "Knowit"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KnowIt - notes management utility"
|
||||
msgstr "KnowIt - jegyzet kezelõ alkalmazás"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:30
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Megnyitandó dokumentum"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "KnowIt"
|
||||
msgstr "KnowIt"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:40 _translatorinfo.cpp:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:41 _translatorinfo.cpp:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notes.cpp:239
|
||||
msgid "KnowIt document"
|
||||
msgstr "KnowIt dokumentum"
|
||||
|
||||
#: notes.cpp:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exported from %1 by KnowIt %2, %3."
|
||||
msgstr "Exportálva a %1 fileból, KnowIt %2, %3"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Font"
|
||||
msgstr "&Betûtípus"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:2
|
||||
msgid "&Paragraph"
|
||||
msgstr "&Mondat"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&List"
|
||||
msgstr "&Linkek"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:4 rc.cpp:9
|
||||
msgid "&Notes"
|
||||
msgstr "&Jegyzetek"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:5 rc.cpp:10
|
||||
msgid "&Position"
|
||||
msgstr "&Pozíció"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:6 rc.cpp:11
|
||||
msgid "&Tree"
|
||||
msgstr "&Fa"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:7 rc.cpp:8
|
||||
msgid "&Links"
|
||||
msgstr "&Linkek"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit toolbar"
|
||||
msgstr "&Eszköztár mutatása"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notes toolbar"
|
||||
msgstr "&Eszköztár mutatása"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Links toolbar"
|
||||
msgstr "&Eszköztár mutatása"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:3
|
||||
msgid "<p>...that you can insert a breakline using <tt>Control+Enter</tt>?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...hogy sortöréseket tudsz beilleszteni <tt>Control+Enter</tt> "
|
||||
"használatával?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can create list, starting lines with <tt>*</tt>\n"
|
||||
"or <tt>-<tt>?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...hogy felsorolást készíthetsz, ha a sorokat <tt>*</tt>-al vagy <tt>-</"
|
||||
"tt>-al kezded?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that if KnowIt is docked on logout, it would be reopen and\n"
|
||||
"docked next time you start KDE?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...hogy ha a KnowIt kilépéskor a tálcán van, akkor újraindul\n"
|
||||
"és megjelenik a tálcán a KDE következõ indításakor?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:17
|
||||
msgid "<p>...that you can disable toolbar using Options->Configure...?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...hogy kikapcsolhatod az eszköztárat a Opciók->Beállítások menüben?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can configure all shortcuts using\n"
|
||||
"Options->Configure shortcuts?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...hogy minden gyorsbillentyût beállíthatsz az Opciók->Gyorsbillentyûk "
|
||||
"menüben?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:26
|
||||
msgid "<p>...that you can always invoke Tip window using Help menu?\n"
|
||||
msgstr "<p>...hogy bármikor elõhívhatod a Tipp ablakot a Segítség menübõl?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can change current note with <tt>Alt+Up</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Down</tt>, <tt>Alt+Left</tt>, <tt>Alt+Right</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Home</tt> and <tt>Alt+End</tt>, even if editor is active?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...hogy a jegyzetek között az <tt>Alt+fel</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+le</tt>, <tt>Alt+balra</tt>, <tt>Alt+jobbra</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Home</tt> és <tt>Alt+End</tt> gombokkal is mozoghatsz, még akkor is, "
|
||||
"ha a szerkesztõ aktív?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can move current note with <tt>Alt+Shift+Up</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Shift+Down</tt>, <tt>Alt+Shift+Left</tt>, <tt>Alt+Shift+Right</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Shift+Home</tt> and <tt>Alt+Shift+End</tt>, even if editor is "
|
||||
"active?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...hogy a jegyzetet az <tt>Alt+Shift+fel</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Shift+le</tt>, <tt>Alt+Shift+balra</tt>, <tt>Alt+Shift+jobbra</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Shift+Home</tt> és <tt>Alt+Shift+End</tt> gombokkal is mozgathatos, "
|
||||
"még akkor is, ha a szerkesztõ aktív?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can toggle Insert Mode from normal insert to overwrite \n"
|
||||
"by either pressing <tt>Insert</tt> button or by clicking on the status \n"
|
||||
"in the status bar?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...hogy a beillesztés és átírás módok között az <tt>Insert</tt> gombbal, "
|
||||
"vagy a státusz sor feliratára kattintva válthatsz?\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure output"
|
||||
#~ msgstr "Kimenet beállítása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose notes"
|
||||
#~ msgstr "Válassza ki a jegyzeteket"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "*.kno|Knowit files (*.kno)\n"
|
||||
#~ "*|All files"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "*.kno|KnowIt fileok (*.kno)\n"
|
||||
#~ "*|Minden file"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add link"
|
||||
#~ msgstr "Jegyzet &hozzáadása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New subnote"
|
||||
#~ msgstr "Új a&l-jegyzet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add note from list"
|
||||
#~ msgstr "Jegyzet hozzáadása a listából"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add subnote in notes list"
|
||||
#~ msgstr "Al-jegyzet hozzáadása a jegyzet listában"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete subnote from notes list"
|
||||
#~ msgstr "Al-jegyzet törlése a jegyzet listában"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add &subnote..."
|
||||
#~ msgstr "&Al-jegyzet hozzáadása..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Tutorial"
|
||||
#~ msgstr "&Ismertetõ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot move this note."
|
||||
#~ msgstr "A jegyzet nem mozgatható"
|
@ -0,0 +1,833 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-31 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: knowitapp.moc.cpp:34 knowitapp.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitApplication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:35
|
||||
msgid "&Exported notes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:38
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:39
|
||||
msgid "Current with children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:40
|
||||
msgid "Current only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:42
|
||||
msgid "&Encoding:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:45
|
||||
msgid "Local (8-bit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:46
|
||||
msgid "UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:49
|
||||
msgid "Numbered titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:51 notes.cpp:249
|
||||
msgid "Table of contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:53
|
||||
msgid "Rule betweeen notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:55
|
||||
msgid "Use editor font and colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.moc.cpp:34 knowitchooser.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitChooser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:53
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:59
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:74
|
||||
msgid "Move it to change tree/edit layout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>Note text</h2>Add text for selected note here.\n"
|
||||
"Text can be formatted, for example <b>bold</b> or <i>italic</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:111
|
||||
msgid "&Export to HTML..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:114
|
||||
msgid "Document &information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:124
|
||||
msgid "Toggle &bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:126
|
||||
msgid "Toggle &italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:129
|
||||
msgid "Toggle &underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:132
|
||||
msgid "&Text color..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:134
|
||||
msgid "&Superscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:136
|
||||
msgid "&Subscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:138
|
||||
msgid "&Normal text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:140
|
||||
msgid "&Bullet list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:142
|
||||
msgid "&Numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:144
|
||||
msgid "&Uppercase list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:146
|
||||
msgid "&Lowercase list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:148
|
||||
msgid "N&o list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:152
|
||||
msgid "&Go to ¬e..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:154
|
||||
msgid "Align &left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:156
|
||||
msgid "Align &right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:158
|
||||
msgid "&Justify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:160
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:162
|
||||
msgid "Insert &date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:164
|
||||
msgid "Insert &file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:166
|
||||
msgid "&Raw Text Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:179
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:181
|
||||
msgid "Add &subnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:185
|
||||
msgid "&Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:187
|
||||
msgid "E&xpand all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:189
|
||||
msgid "&Expand current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:191
|
||||
msgid "Co&llapse all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:193
|
||||
msgid "&Collapse current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:195
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:197
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:199
|
||||
msgid "Move level up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:201
|
||||
msgid "Move level down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:203
|
||||
msgid "Move at the beginning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:205
|
||||
msgid "Move at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:207
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:211
|
||||
msgid "&Add link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:213
|
||||
msgid "&Remove link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:215
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:217
|
||||
msgid "Open link with..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:219
|
||||
msgid "&Modify link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:221
|
||||
msgid "&Copy link location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:230
|
||||
msgid "&Tip of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:234
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:236
|
||||
msgid "Switch area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:238
|
||||
msgid "Overwrite Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:240
|
||||
msgid "Go to previous note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:242
|
||||
msgid "Go to next note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:244
|
||||
msgid "Go to first note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:246
|
||||
msgid "Go to last note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:248
|
||||
msgid "Go to first subnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:250
|
||||
msgid "Go to parent note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:262 knowit.cpp:1228
|
||||
msgid "INS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><p>Cannot open resource file <b>knowitui.rc</b>. Some of the menus and "
|
||||
"toolbars will be missing.</p><p>Probably Knowit was not installed properly. "
|
||||
"If you installed from source, please invoke <i>make install</i>.If you use "
|
||||
"precompiled package, please contact packager.</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:323 knowit.cpp:1131
|
||||
msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:374
|
||||
msgid "File %1 opened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:389
|
||||
msgid "<qt>Cannot save file<br><b>%1</b></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:405
|
||||
msgid "File %1 saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:441
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>File <b>%1</b><br>\n"
|
||||
"cannot be saved. Quit anyway?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:446
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>File <b>%1</b><br>\n"
|
||||
"was modified. Do you want to save it?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:463
|
||||
msgid "untitled.kno"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:489
|
||||
msgid "<qt>Sought text:<br><b>%1</b><br>not found.</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:621
|
||||
msgid "Add note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:622 knowit.cpp:646
|
||||
msgid "Note title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:641
|
||||
msgid "You have to choose note before adding subnote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:645
|
||||
msgid "Add subnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:666
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b><br> and its subnotes?</"
|
||||
"qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:668
|
||||
msgid "<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b>?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:838 knowit.cpp:875
|
||||
msgid ""
|
||||
"*.kno|KnowIt files (*.kno)\n"
|
||||
"*|All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:838
|
||||
msgid "Open File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:857
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><p>File couldn not be saved automatically.<p>Autosaving disabled - save "
|
||||
"file manually to turn autosaving on.</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:875
|
||||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:881 knowit.cpp:973
|
||||
msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:897
|
||||
msgid "<qt><h1>%1</h1>Document path: %2<br>Number of notes: %3</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:967
|
||||
msgid ""
|
||||
"*.html|HTML files (*.html)\n"
|
||||
"*|All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:967
|
||||
msgid "Export to HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1092
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1093
|
||||
msgid "Go to page with given title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1126 knowitlink.cpp:90
|
||||
msgid "*|All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1126
|
||||
msgid "Insert file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1227
|
||||
msgid "OVR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1263
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have just added your first link. Please remember that only links are "
|
||||
"stored in Knowit document, not linked files. If you move your document to "
|
||||
"other computer, links to local files probably won't work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1273
|
||||
msgid "<qt>Are you sure you want to remove link:<br><b>%1</b>?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitedit.moc.cpp:34 knowitedit.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitEdit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:34
|
||||
msgid "Modify link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:40
|
||||
msgid "Referenced item:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:42
|
||||
msgid "File or URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:43
|
||||
msgid "KnowIt note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:55
|
||||
msgid "Link description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:90
|
||||
msgid "Choose link..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitlink.moc.cpp:34 knowitlink.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitLinkDialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitlinks.moc.cpp:34 knowitlinks.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitLinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowit.moc.cpp:34 knowit.moc.cpp:42
|
||||
msgid "Knowit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:96
|
||||
msgid "New note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:132
|
||||
msgid "KnowIt Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:138
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:138
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:141
|
||||
msgid "&Dock in System tray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:142
|
||||
msgid "Open &last file on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:146
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:148
|
||||
msgid "every "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:149
|
||||
msgid " min."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:150
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Current file will be automatically saved after the specified interval. Set "
|
||||
"to <i>never</i> to disable autosave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:154
|
||||
msgid "Automatically save file on e&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:156
|
||||
msgid "Current file will be automatically saved on exit without confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:158
|
||||
msgid "Create &backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:160
|
||||
msgid "Create backup of current document before it is saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:161
|
||||
msgid "Allow &multiple instances of KnowIt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is disabled, only one instance of KnowIt will be allowed. If "
|
||||
"there is another instance already running, it will be automatically "
|
||||
"activated instead of running new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:170
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:170
|
||||
msgid "Interface options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:173
|
||||
msgid "Split window &horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is set, notes tree will be displayed on the left and the "
|
||||
"editor on the right (this is default).<br>Otherwise notes tree will be "
|
||||
"displayed at the top and the editor at the bottom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:180
|
||||
msgid "Default note name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default name for new notes. It would be autoselected, so if you often copy "
|
||||
"text using mouse selection, you may consider setting default name to none."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:188
|
||||
msgid "Link format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:190
|
||||
msgid "Description (link)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:191
|
||||
msgid "Link (description)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:192
|
||||
msgid "Link only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:193
|
||||
msgid "Description only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:197
|
||||
msgid "Alternate colors in tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:200
|
||||
msgid "Automatically collapse other notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is set, only current subtree will be visible, other notes "
|
||||
"will be automatically collapsed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:207
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:207
|
||||
msgid "Editor options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:210
|
||||
msgid "Use &word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:212
|
||||
msgid "'Enter' ends current line, not paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:214
|
||||
msgid "'Tab' in editor changes focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:221
|
||||
msgid "Use &custom colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:230
|
||||
msgid "Use custom font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:242
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:242
|
||||
msgid "Templates configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html>\n"
|
||||
"<p>These expressions may be used: </p>\n"
|
||||
"<table>\n"
|
||||
"<tr><th>d</th><td>the day as number without a leading zero (1-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dd</th><td>the day as number with a leading zero (01-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ddd</th><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon'..'Sun')</"
|
||||
"td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dddd</th><td>the long localized day name (e.g. 'Monday'..'Sunday')</"
|
||||
"td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>M</th><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></"
|
||||
"tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MM</th><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></"
|
||||
"tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMM</th><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan'..'Dec')"
|
||||
"</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMMM</th><td>the long localized month name (e.g. "
|
||||
"'January'..'December')</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yy</th><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yyyy</th><td>the year as four digit number (1752-8000)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>h</th><td>the hour without a leading zero (0..23 or 1..12 if AM/PM "
|
||||
"display)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>hh</th><td>the hour with a leading zero (00..23 or 01..12 if AM/PM "
|
||||
"display)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>m</th><td>the minute without a leading zero (0..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>mm</th><td>the minute with a leading zero (00..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>s</th><td>the second without a leading zero (0..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ss</th><td>the second with a leading zero (00..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>AP</th><td>use AM/PM display</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>AP</th><td>use am/pm display</td></tr>\n"
|
||||
"</table></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:270
|
||||
msgid "Date Format: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.moc.cpp:34 knowitpref.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitPreferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowittray.cpp:24
|
||||
msgid "&Undock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowittree.cpp:29
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowittree.cpp:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>Notes hierarchy</h2>Here you can browse notes tree. You can also add "
|
||||
"notes using right-click menu, or reorganize them using drag and drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowittree.moc.cpp:34 knowittree.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitTree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:25
|
||||
msgid "KnowIt - notes management utility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:30
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "KnowIt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:40 _translatorinfo.cpp:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:41 _translatorinfo.cpp:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notes.cpp:239
|
||||
msgid "KnowIt document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notes.cpp:258
|
||||
msgid "Exported from %1 by KnowIt %2, %3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:1
|
||||
msgid "&Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:2
|
||||
msgid "&Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "&List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:4 rc.cpp:9
|
||||
msgid "&Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:5 rc.cpp:10
|
||||
msgid "&Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:6 rc.cpp:11
|
||||
msgid "&Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:7 rc.cpp:8
|
||||
msgid "&Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Edit toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:13
|
||||
msgid "Notes toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:14
|
||||
msgid "Links toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:3
|
||||
msgid "<p>...that you can insert a breakline using <tt>Control+Enter</tt>?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can create list, starting lines with <tt>*</tt>\n"
|
||||
"or <tt>-<tt>?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that if KnowIt is docked on logout, it would be reopen and\n"
|
||||
"docked next time you start KDE?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:17
|
||||
msgid "<p>...that you can disable toolbar using Options->Configure...?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can configure all shortcuts using\n"
|
||||
"Options->Configure shortcuts?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:26
|
||||
msgid "<p>...that you can always invoke Tip window using Help menu?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can change current note with <tt>Alt+Up</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Down</tt>, <tt>Alt+Left</tt>, <tt>Alt+Right</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Home</tt> and <tt>Alt+End</tt>, even if editor is active?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can move current note with <tt>Alt+Shift+Up</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Shift+Down</tt>, <tt>Alt+Shift+Left</tt>, <tt>Alt+Shift+Right</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Shift+Home</tt> and <tt>Alt+Shift+End</tt>, even if editor is "
|
||||
"active?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can toggle Insert Mode from normal insert to overwrite \n"
|
||||
"by either pressing <tt>Insert</tt> button or by clicking on the status \n"
|
||||
"in the status bar?\n"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,938 @@
|
||||
# translation of pl.po to Polish
|
||||
# translation of knowit.po to Polish
|
||||
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002,2004.
|
||||
# Michal Rudolf <m.rudolf@uw.edu.pl>, 2004.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-31 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-31 14:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Rudolf <m.rudolf@uw.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
||||
|
||||
#: knowitapp.moc.cpp:34 knowitapp.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitApplication"
|
||||
msgstr "KnowitApplication"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:35
|
||||
msgid "&Exported notes:"
|
||||
msgstr "&Eksportowane notatki:"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:38
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Wszystkie"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:39
|
||||
msgid "Current with children"
|
||||
msgstr "Aktualna i podnotatki"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:40
|
||||
msgid "Current only"
|
||||
msgstr "Tylko aktualna"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:42
|
||||
msgid "&Encoding:"
|
||||
msgstr "&Kodowanie:"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:45
|
||||
msgid "Local (8-bit)"
|
||||
msgstr "Lokalne (8-bitowe)"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:46
|
||||
msgid "UTF-8"
|
||||
msgstr "UTF-8"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:49
|
||||
msgid "Numbered titles"
|
||||
msgstr "Numerowane nagłówki"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:51 notes.cpp:249
|
||||
msgid "Table of contents"
|
||||
msgstr "Spis treści"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:53
|
||||
msgid "Rule betweeen notes"
|
||||
msgstr "Linia między notatkami"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.cpp:55
|
||||
msgid "Use editor font and colors"
|
||||
msgstr "Czcionka i kolory edytora"
|
||||
|
||||
#: knowitchooser.moc.cpp:34 knowitchooser.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitChooser"
|
||||
msgstr "KnowitChooser"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:53
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "bez tytułu"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:59
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Gotowe"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:74
|
||||
msgid "Move it to change tree/edit layout."
|
||||
msgstr "Tu można zmienić proporcje między listą notatek a tekstem."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>Note text</h2>Add text for selected note here.\n"
|
||||
"Text can be formatted, for example <b>bold</b> or <i>italic</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Tekst notatki</h2>Tu można edytować tekst notatki.\n"
|
||||
"Tekst może być sformatowany, np. <b>pogrubiony</b> lub <i>kursywa</i>."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:111
|
||||
msgid "&Export to HTML..."
|
||||
msgstr "Eksportuj do &HTML..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:114
|
||||
msgid "Document &information..."
|
||||
msgstr "&Informacje o dokumencie..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:124
|
||||
msgid "Toggle &bold"
|
||||
msgstr "Przełącz po&grubienie"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:126
|
||||
msgid "Toggle &italic"
|
||||
msgstr "Przełącz k&ursywę"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:129
|
||||
msgid "Toggle &underline"
|
||||
msgstr "Przełącz &podkreślenie"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:132
|
||||
msgid "&Text color..."
|
||||
msgstr "&Kolor tekstu..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:134
|
||||
msgid "&Superscript"
|
||||
msgstr "Indeks &górny"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:136
|
||||
msgid "&Subscript"
|
||||
msgstr "Indeks &dolny"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:138
|
||||
msgid "&Normal text"
|
||||
msgstr "&Zwykły tekst"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:140
|
||||
msgid "&Bullet list"
|
||||
msgstr "&Wypunktowanie"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:142
|
||||
msgid "&Numbered list"
|
||||
msgstr "Lista &numerowana"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:144
|
||||
msgid "&Uppercase list"
|
||||
msgstr "&Wielkie litery"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:146
|
||||
msgid "&Lowercase list"
|
||||
msgstr "&Małe litery"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:148
|
||||
msgid "N&o list"
|
||||
msgstr "&Zwykły tekst"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:152
|
||||
msgid "&Go to ¬e..."
|
||||
msgstr "&Idź do notatki..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:154
|
||||
msgid "Align &left"
|
||||
msgstr "Wyrównaj do &lewej"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:156
|
||||
msgid "Align &right"
|
||||
msgstr "Wyrównaj do &prawej"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:158
|
||||
msgid "&Justify"
|
||||
msgstr "Wy&justuj"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:160
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "Wyś&rodkuj"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:162
|
||||
msgid "Insert &date"
|
||||
msgstr "Wstaw &datę"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:164
|
||||
msgid "Insert &file..."
|
||||
msgstr "Wstaw &plik..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:166
|
||||
msgid "&Raw Text Mode"
|
||||
msgstr "Edycja źródła &HTML"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:179
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Dodaj"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:181
|
||||
msgid "Add &subnote"
|
||||
msgstr "Dodaj p&odrzędną"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:185
|
||||
msgid "&Rename"
|
||||
msgstr "&Zmień nazwę"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:187
|
||||
msgid "E&xpand all"
|
||||
msgstr "R&ozwiń wszystko"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:189
|
||||
msgid "&Expand current"
|
||||
msgstr "&Rozwiń aktualną"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:191
|
||||
msgid "Co&llapse all"
|
||||
msgstr "Z&wiń wszystko"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:193
|
||||
msgid "&Collapse current"
|
||||
msgstr "&Zwiń aktualną"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:195
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Przesuń w górędół"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:197
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Przesuń w dół"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:199
|
||||
msgid "Move level up"
|
||||
msgstr "Przesuń wyżej w hierarchi"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:201
|
||||
msgid "Move level down"
|
||||
msgstr "Przesuń niżej w hierarchi"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:203
|
||||
msgid "Move at the beginning"
|
||||
msgstr "Przesuń na początek"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:205
|
||||
msgid "Move at the end"
|
||||
msgstr "Przesuń na koniec"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:207
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Sortuj"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:211
|
||||
msgid "&Add link..."
|
||||
msgstr "Dodaj &odnośnik..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:213
|
||||
msgid "&Remove link"
|
||||
msgstr "&Usuń odnośnik"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:215
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "Otwórz odnośnik"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:217
|
||||
msgid "Open link with..."
|
||||
msgstr "Otwórz odnośnik w..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:219
|
||||
msgid "&Modify link..."
|
||||
msgstr "&Modyfikuj odnośnik..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:221
|
||||
msgid "&Copy link location"
|
||||
msgstr "&Skopiuj lokację odnośnika"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:230
|
||||
msgid "&Tip of the day"
|
||||
msgstr "Porada &dnia"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:234
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimalizuj"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:236
|
||||
msgid "Switch area"
|
||||
msgstr "Przełącz aktywne pole"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:238
|
||||
msgid "Overwrite Mode"
|
||||
msgstr "Tryb edycji"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:240
|
||||
msgid "Go to previous note"
|
||||
msgstr "Idź do poprzedniej notatki"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:242
|
||||
msgid "Go to next note"
|
||||
msgstr "Idź do następnej notatki"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:244
|
||||
msgid "Go to first note"
|
||||
msgstr "Idź do pierwszej notatki"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:246
|
||||
msgid "Go to last note"
|
||||
msgstr "Idź do ostatniej notatki"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:248
|
||||
msgid "Go to first subnote"
|
||||
msgstr "Idź do notatki podrzędnej"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:250
|
||||
msgid "Go to parent note"
|
||||
msgstr "Idź do notatki nadrzędnej"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:262 knowit.cpp:1228
|
||||
msgid "INS"
|
||||
msgstr "WST"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><p>Cannot open resource file <b>knowitui.rc</b>. Some of the menus and "
|
||||
"toolbars will be missing.</p><p>Probably Knowit was not installed properly. "
|
||||
"If you installed from source, please invoke <i>make install</i>.If you use "
|
||||
"precompiled package, please contact packager.</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><p>Nie można otworzyć pliku zasobów <b>knowitui.rc</b>. Niektóre menu i "
|
||||
"paski narzędziowe nie będą dostępne.\n"
|
||||
"</p><p>Zapewne KnowIt nie został zainstalowany poprawnie. Jeśli program był "
|
||||
"kompilowany, proszę wykonać polecenie <i>make install</i>. Jeśli program był "
|
||||
"instalowany z pakietu, proszę skontaktować się z twórcą pakietu.</p></qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:323 knowit.cpp:1131
|
||||
msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
|
||||
msgstr "<qt>Nie można otworzyć pliku<br><b>%1</b></qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:374
|
||||
msgid "File %1 opened."
|
||||
msgstr "Plik %1 został wczytany."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:389
|
||||
msgid "<qt>Cannot save file<br><b>%1</b></qt>"
|
||||
msgstr "<qt>Nie można zapisać pliku<br><b>%1</b></qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:405
|
||||
msgid "File %1 saved."
|
||||
msgstr "Plik %1 został zapisany."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:441
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>File <b>%1</b><br>\n"
|
||||
"cannot be saved. Quit anyway?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt>Nie można zapisać pliku<br>\n"
|
||||
"<b>%1</b>. Zakończyć mimo to?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:446
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>File <b>%1</b><br>\n"
|
||||
"was modified. Do you want to save it?</qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt>Plik <b>%1</b><br>\n"
|
||||
"został zmodyfikowany. Zapisać go?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:463
|
||||
msgid "untitled.kno"
|
||||
msgstr "nienazwany.kno"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:489
|
||||
msgid "<qt>Sought text:<br><b>%1</b><br>not found.</qt>"
|
||||
msgstr "<qt>Poszukiwany tekst:<br><b>%1</b><br>nie został znaleziony.</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:621
|
||||
msgid "Add note"
|
||||
msgstr "Dodaj notatkę"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:622 knowit.cpp:646
|
||||
msgid "Note title:"
|
||||
msgstr "Tytuł notatki:"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:641
|
||||
msgid "You have to choose note before adding subnote."
|
||||
msgstr "Musisz wybrać notatkę przed dodaniem notatki podrzędnej."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:645
|
||||
msgid "Add subnote"
|
||||
msgstr "Dodaj notatkę podrzędną"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:666
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b><br> and its subnotes?</"
|
||||
"qt>"
|
||||
msgstr "<qt>Na pewno usunąć notatkę<br><b>%1</b><br> wraz z podnotatkami?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:668
|
||||
msgid "<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b>?</qt>"
|
||||
msgstr "<qt>Na pewno usunąć notatkę<br><b>%1</b>?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:838 knowit.cpp:875
|
||||
msgid ""
|
||||
"*.kno|KnowIt files (*.kno)\n"
|
||||
"*|All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*.kno|Pliki KnowIt (*.kno)\n"
|
||||
"*|Wszystkie pliki"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:838
|
||||
msgid "Open File..."
|
||||
msgstr "Otwórz plik..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:857
|
||||
msgid ""
|
||||
"<qt><p>File couldn not be saved automatically.<p>Autosaving disabled - save "
|
||||
"file manually to turn autosaving on.</p></qt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<qt><p>Nie można zapisać pliku automatycznie.</p>"
|
||||
"<p>Zapisywanie automatyczne zostało wyłączone - proszę zapisać plik ręcznie, by ponownie włączyć autozapisywanie.</p></qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:875
|
||||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr "Zapisz jako..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:881 knowit.cpp:973
|
||||
msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
|
||||
msgstr "<qt>Plik<br><b>%1</b><br>już istnieje. Zastąpić go?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:897
|
||||
msgid "<qt><h1>%1</h1>Document path: %2<br>Number of notes: %3</qt>"
|
||||
msgstr "<qt><h1>%1</h1>Ścieżka: %2<br>Liczba notatek: %3</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:967
|
||||
msgid ""
|
||||
"*.html|HTML files (*.html)\n"
|
||||
"*|All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*.html|Dokumenty HTML (*.html)\n"
|
||||
"*|Wszystkie pliki"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:967
|
||||
msgid "Export to HTML"
|
||||
msgstr "Eksportuj do HTML"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1092
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Idź do"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1093
|
||||
msgid "Go to page with given title"
|
||||
msgstr "Idź do notatki o podanym tytule"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1126 knowitlink.cpp:90
|
||||
msgid "*|All files"
|
||||
msgstr "*|Wszystkie pliki"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1126
|
||||
msgid "Insert file..."
|
||||
msgstr "Wstaw plik..."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1227
|
||||
msgid "OVR"
|
||||
msgstr "NAD"
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1263
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have just added your first link. Please remember that only links are "
|
||||
"stored in Knowit document, not linked files. If you move your document to "
|
||||
"other computer, links to local files probably won't work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Właśnie dodałeś pierwszy odnośnik. Pamiętaj, że w dokumencie Knowit "
|
||||
"zapisywane są jedynie odnośniki, nie zaś pliki, do których odsyłają. Jeśli "
|
||||
"przeniesiesz dokument na inny komputer, odnośniki do plików lokalnych "
|
||||
"najprawdopodobniej nie będą działać."
|
||||
|
||||
#: knowit.cpp:1273
|
||||
msgid "<qt>Are you sure you want to remove link:<br><b>%1</b>?</qt>"
|
||||
msgstr "<qt>Na pewno usunąć odnośnik<br><b>%1</b>?</qt>"
|
||||
|
||||
#: knowitedit.moc.cpp:34 knowitedit.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitEdit"
|
||||
msgstr "KnowitEdit"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:34
|
||||
msgid "Modify link"
|
||||
msgstr "Modyfikuj odnośnik"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:40
|
||||
msgid "Referenced item:"
|
||||
msgstr "Typ odnośnika:"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:42
|
||||
msgid "File or URL"
|
||||
msgstr "Plik lub URL"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:43
|
||||
msgid "KnowIt note"
|
||||
msgstr "Notatka KnowIt"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:55
|
||||
msgid "Link description:"
|
||||
msgstr "Opis odnośnika:"
|
||||
|
||||
#: knowitlink.cpp:90
|
||||
msgid "Choose link..."
|
||||
msgstr "Wybierz odnośnik..."
|
||||
|
||||
#: knowitlink.moc.cpp:34 knowitlink.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitLinkDialog"
|
||||
msgstr "KnowitLinkDialog"
|
||||
|
||||
#: knowitlinks.moc.cpp:34 knowitlinks.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitLinks"
|
||||
msgstr "KnowitLinks"
|
||||
|
||||
#: knowit.moc.cpp:34 knowit.moc.cpp:42
|
||||
msgid "Knowit"
|
||||
msgstr "KnowIt"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:96
|
||||
msgid "New note"
|
||||
msgstr "Nowa notatka"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:132
|
||||
msgid "KnowIt Preferences"
|
||||
msgstr "Ustawienia KnowIt"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:138
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:138
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr "Ustawienia ogólne"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:141
|
||||
msgid "&Dock in System tray"
|
||||
msgstr "Pokaż na &tacce systemowej"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:142
|
||||
msgid "Open &last file on startup"
|
||||
msgstr "Otwórz poprzedni plik po &uruchomieniu"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:146
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "Autozapis:"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:148
|
||||
msgid "every "
|
||||
msgstr "co "
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:149
|
||||
msgid " min."
|
||||
msgstr " min."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:150
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "nigdy"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Current file will be automatically saved after the specified interval. Set "
|
||||
"to <i>never</i> to disable autosave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktualny plik będzie automatycznie zapisywany po podanym czasie. Ustawienie "
|
||||
"<i>nigdy</i> wyłączy autozapis."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:154
|
||||
msgid "Automatically save file on e&xit"
|
||||
msgstr "Automatycznie zapisz plik przy &wyjściu"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:156
|
||||
msgid "Current file will be automatically saved on exit without confirmation."
|
||||
msgstr "Aktualny plik będzie bez potwierdzenia zapisywany przy zamykaniu programu."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:158
|
||||
msgid "Create &backups"
|
||||
msgstr "Twórz pliki &zapasowe"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:160
|
||||
msgid "Create backup of current document before it is saved."
|
||||
msgstr "Tworzy kopię aktualnego pliku przed jego zapisaniem."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:161
|
||||
msgid "Allow &multiple instances of KnowIt"
|
||||
msgstr "Dopuść &wiele okien programu Knowit"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is disabled, only one instance of KnowIt will be allowed. If "
|
||||
"there is another instance already running, it will be automatically "
|
||||
"activated instead of running new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli ta opcja jest wyłączona, możliwe będzie uruchomienie tylko jednej "
|
||||
"kopii programu. Jeśli inna kopia już działa, zostaniesz automatycznie "
|
||||
"przełączony do niej."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:170
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interfejs"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:170
|
||||
msgid "Interface options"
|
||||
msgstr "Ustawienia interfejsu"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:173
|
||||
msgid "Split window &horizontally"
|
||||
msgstr "Podziel okno w &pionie"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is set, notes tree will be displayed on the left and the "
|
||||
"editor on the right (this is default).<br>Otherwise notes tree will be "
|
||||
"displayed at the top and the editor at the bottom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli ta opcja jest włączona, drzewo notatek będzie wyświetlane po lewej, a "
|
||||
"edytor po prawej (to jest ustawienie domyślne).<br>W przeciwnym razie drzewo "
|
||||
"notatek będzie wyświetlone u góry, a edytor u dołu."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:180
|
||||
msgid "Default note name:"
|
||||
msgstr "Domyślna nazwa notatki:"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default name for new notes. It would be autoselected, so if you often copy "
|
||||
"text using mouse selection, you may consider setting default name to none."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Domyślna nazwa nowych notatek. Będzie ona zaznaczona automatycznie, więc "
|
||||
"jeśli kopiujesz tekst zaznaczony myszką, rozważ ustawienie tej nazwy na "
|
||||
"pustą."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:188
|
||||
msgid "Link format:"
|
||||
msgstr "Format odnośnika:"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:190
|
||||
msgid "Description (link)"
|
||||
msgstr "Opis (odnośnik)"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:191
|
||||
msgid "Link (description)"
|
||||
msgstr "Odnośnik (opis)"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:192
|
||||
msgid "Link only"
|
||||
msgstr "Tylko odnośnik"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:193
|
||||
msgid "Description only"
|
||||
msgstr "Tylko opis"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:197
|
||||
msgid "Alternate colors in tree"
|
||||
msgstr "Przemienne kolory listy"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:200
|
||||
msgid "Automatically collapse other notes"
|
||||
msgstr "Automatycznie zwiń pozostałe notatki"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is set, only current subtree will be visible, other notes "
|
||||
"will be automatically collapsed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli ta opcja jest włączona, tylko aktualne poddrzewo będzie widoczne, "
|
||||
"reszta notatek będzie automatycznie zwijana."
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:207
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Edytor"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:207
|
||||
msgid "Editor options"
|
||||
msgstr "Ustawienia edytora"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:210
|
||||
msgid "Use &word wrap"
|
||||
msgstr "Za&wijanie słów"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:212
|
||||
msgid "'Enter' ends current line, not paragraph"
|
||||
msgstr "'Enter' wstawia koniec wiersza, nie akapitu"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:214
|
||||
msgid "'Tab' in editor changes focus"
|
||||
msgstr "'Tab' w edytorze zmienia aktywny element"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:221
|
||||
msgid "Use &custom colors"
|
||||
msgstr "Użyj własnych &kolorów"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:230
|
||||
msgid "Use custom font:"
|
||||
msgstr "Użyj własnej czcionki:"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:242
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Wzorce"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:242
|
||||
msgid "Templates configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja wzorców"
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html>\n"
|
||||
"<p>These expressions may be used: </p>\n"
|
||||
"<table>\n"
|
||||
"<tr><th>d</th><td>the day as number without a leading zero (1-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dd</th><td>the day as number with a leading zero (01-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ddd</th><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon'..'Sun')</"
|
||||
"td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dddd</th><td>the long localized day name (e.g. 'Monday'..'Sunday')</"
|
||||
"td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>M</th><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></"
|
||||
"tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MM</th><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></"
|
||||
"tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMM</th><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan'..'Dec')"
|
||||
"</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMMM</th><td>the long localized month name (e.g. "
|
||||
"'January'..'December')</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yy</th><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yyyy</th><td>the year as four digit number (1752-8000)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>h</th><td>the hour without a leading zero (0..23 or 1..12 if AM/PM "
|
||||
"display)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>hh</th><td>the hour with a leading zero (00..23 or 01..12 if AM/PM "
|
||||
"display)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>m</th><td>the minute without a leading zero (0..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>mm</th><td>the minute with a leading zero (00..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>s</th><td>the second without a leading zero (0..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ss</th><td>the second with a leading zero (00..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>AP</th><td>use AM/PM display</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>AP</th><td>use am/pm display</td></tr>\n"
|
||||
"</table></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: knowitpref.cpp:270
|
||||
msgid "Date Format: "
|
||||
msgstr "Format daty: "
|
||||
|
||||
#: knowitpref.moc.cpp:34 knowitpref.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitPreferences"
|
||||
msgstr "KnowitPreferences"
|
||||
|
||||
#: knowittray.cpp:24
|
||||
msgid "&Undock"
|
||||
msgstr "&Usuń z tacki systemowej"
|
||||
|
||||
#: knowittree.cpp:29
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notatki"
|
||||
|
||||
#: knowittree.cpp:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>Notes hierarchy</h2>Here you can browse notes tree. You can also add "
|
||||
"notes using right-click menu, or reorganize them using drag and drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Hierarchia notatek</h2>Tu można przeglądać listę notatek. Można także "
|
||||
"dodawać i usuwać notatki, a także zmieniać ich pozycję."
|
||||
|
||||
#: knowittree.moc.cpp:34 knowittree.moc.cpp:42
|
||||
msgid "KnowitTree"
|
||||
msgstr "KnowitTree"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:25
|
||||
msgid "KnowIt - notes management utility"
|
||||
msgstr "KnowIt - zarządzanie notatkami"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:30
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "Dokument do otwarcia"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36
|
||||
msgid "KnowIt"
|
||||
msgstr "KnowIt"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:40 _translatorinfo.cpp:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr "Michał Rudolf"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:41 _translatorinfo.cpp:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
|
||||
|
||||
#: notes.cpp:239
|
||||
msgid "KnowIt document"
|
||||
msgstr "Dokument KnowIt"
|
||||
|
||||
#: notes.cpp:258
|
||||
msgid "Exported from %1 by KnowIt %2, %3."
|
||||
msgstr "Utworzone %3 w programie KnowIt %2 z pliku %1."
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:1
|
||||
msgid "&Font"
|
||||
msgstr "&Czcionka"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:2
|
||||
msgid "&Paragraph"
|
||||
msgstr "&Akapit"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "&List"
|
||||
msgstr "&Lista"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:4 rc.cpp:9
|
||||
msgid "&Notes"
|
||||
msgstr "&Notatki"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:5 rc.cpp:10
|
||||
msgid "&Position"
|
||||
msgstr "&Pozycja"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:6 rc.cpp:11
|
||||
msgid "&Tree"
|
||||
msgstr "D&rzewo"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:7 rc.cpp:8
|
||||
msgid "&Links"
|
||||
msgstr "&Odnośniki"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Edit toolbar"
|
||||
msgstr "Pasek narzędzi: edycja"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:13
|
||||
msgid "Notes toolbar"
|
||||
msgstr "Pasek narzędzi: notatki"
|
||||
|
||||
#: rc.cpp:14
|
||||
msgid "Links toolbar"
|
||||
msgstr "Pasek narzędzi: odnośniki"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:3
|
||||
msgid "<p>...that you can insert a breakline using <tt>Control+Enter</tt>?\n"
|
||||
msgstr "<p>...można wstawić koniec wiersza klawiszami <tt>Control+Enter</tt>?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can create list, starting lines with <tt>*</tt>\n"
|
||||
"or <tt>-<tt>?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>... można utworzyć listę, zaczynając wiersz <tt>*</tt>\n"
|
||||
"lub <tt>-<tt>?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that if KnowIt is docked on logout, it would be reopen and\n"
|
||||
"docked next time you start KDE?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...jeśli Knowit jest w tacce systemowej przy wylogowaniu, \n"
|
||||
"będzie uruchomiony w tym samym stanie przy następnym uruchamianiu KDE?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:17
|
||||
msgid "<p>...that you can disable toolbar using Options->Configure...?\n"
|
||||
msgstr "<p>...można wyłączyć pasek narzędzi w menu Ustawienia->Konfiguruj...?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can configure all shortcuts using\n"
|
||||
"Options->Configure shortcuts?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...można skonfigurować kombinacje klawiszy\n"
|
||||
"Ustawienia->Konfiguracja skrótów?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:26
|
||||
msgid "<p>...that you can always invoke Tip window using Help menu?\n"
|
||||
msgstr "<p>...można włączyć Porady dnia z menu Pomocy?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can change current note with <tt>Alt+Up</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Down</tt>, <tt>Alt+Left</tt>, <tt>Alt+Right</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Home</tt> and <tt>Alt+End</tt>, even if editor is active?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>... że możesz zmienić aktualną notatkę skrótami <tt>Alt+Up</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Down</tt>, <tt>Alt+Left</tt>, <tt>Alt+Right</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Home</tt> and <tt>Alt+End</tt>, even if editor is active?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can move current note with <tt>Alt+Shift+Up</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Shift+Down</tt>, <tt>Alt+Shift+Left</tt>, <tt>Alt+Shift+Right</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Shift+Home</tt> and <tt>Alt+Shift+End</tt>, even if editor is "
|
||||
"active?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>... możesz przenieść aktualną notatkę skrótami: <tt>Alt+Shift+Up</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Shift+Down</tt>, <tt>Alt+Shift+Left</tt>, <tt>Alt+Shift+Right</tt>,\n"
|
||||
"<tt>Alt+Shift+Home</tt> and <tt>Alt+Shift+End</tt>, nawet jeśli edytor jest "
|
||||
"aktywny?\n"
|
||||
|
||||
#: tips.cpp:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>...that you can toggle Insert Mode from normal insert to overwrite \n"
|
||||
"by either pressing <tt>Insert</tt> button or by clicking on the status \n"
|
||||
"in the status bar?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>...można zmieniać tryb edycji (zastępowanie/wstawianie), \n"
|
||||
"wciskając klawisz <tt>Insert</tt> lub klikając na pasku stanu?\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Character set:"
|
||||
#~ msgstr "&Kodowanie:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure output"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguracja wyników"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose notes"
|
||||
#~ msgstr "Wybierz notatki"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "*.kno|Knowit files (*.kno)\n"
|
||||
#~ "*|All files"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "*.kno|Pliki KnowIt (*.kno)\n"
|
||||
#~ "*|Wszystkie pliki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modify &description..."
|
||||
#~ msgstr "Modyfikuj &opis..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add link"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj odnośnik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modify description"
|
||||
#~ msgstr "Modyfikuj opis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter description for current link:"
|
||||
#~ msgstr "Opis aktualnego odnośnika:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New subnote"
|
||||
#~ msgstr "Nowa podnotatka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Date &Format"
|
||||
#~ msgstr "&Format daty"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add &subnote..."
|
||||
#~ msgstr "Dodaj ¬atkę podrzędną..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Tutorial"
|
||||
#~ msgstr "&Samouczek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot move this note."
|
||||
#~ msgstr "Nie można przenieść tej notatki."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add note from list"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj notatkę na liście"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add subnote in notes list"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj podnotatkę na liście"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete subnote from notes list"
|
||||
#~ msgstr "Usuń notatkę z listy"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||
# set the include path for X, qt and KDE
|
||||
INCLUDES = $(all_includes)
|
||||
|
||||
# these are the headers for your project
|
||||
noinst_HEADERS = knowit.h knowitlink.h knowittree.h notes.h knowitlinks.h knowittray.h knowitpref.h knowitapp.h knowitchooser.h knowitedit.h
|
||||
|
||||
# let automoc handle all of the meta source files (moc)
|
||||
METASOURCES = AUTO
|
||||
|
||||
messages: rc.cpp
|
||||
$(XGETTEXT) *.cpp -o $(podir)/knowit.pot
|
||||
|
||||
KDE_ICON = knowit
|
||||
|
||||
#########################################################################
|
||||
# APPLICATION SECTION
|
||||
#########################################################################
|
||||
# this is the program that gets installed. it's name is used for all
|
||||
# of the other Makefile.am variables
|
||||
bin_PROGRAMS = knowit
|
||||
|
||||
# the application source, library search path, and link libraries
|
||||
knowit_SOURCES = main.cpp knowit.cpp notes.cpp knowittree.cpp knowitlinks.cpp knowittray.cpp knowitpref.cpp knowitlink.cpp knowitapp.cpp knowitchooser.cpp knowitedit.cpp tips x-knowit.desktop
|
||||
knowit_LDFLAGS = $(KDE_RPATH) $(all_libraries)
|
||||
knowit_LDADD = $(LIB_KDEPRINT) $(LIB_KDEUI)
|
||||
|
||||
# this is where the desktop file will go
|
||||
shelldesktopdir = $(kde_appsdir)/Applications
|
||||
shelldesktop_DATA = knowit.desktop
|
||||
|
||||
# this is where the shell's XML-GUI resource file goes
|
||||
shellrcdir = $(kde_datadir)/knowit
|
||||
shellrc_DATA = knowitui.rc tips
|
||||
|
||||
shellmimedir = $(kde_mimedir)/application
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
# KDE Config File
|
||||
[Desktop Entry]
|
||||
Encoding=UTF-8
|
||||
Type=Application
|
||||
Exec=knowit -caption "%c" %i %m
|
||||
MimeType=application/x-knowit
|
||||
Icon=knowit.png
|
||||
DocPath=knowit/index.html
|
||||
Comment=
|
||||
Comment[de]=
|
||||
Terminal=0
|
||||
Name=KnowIt
|
||||
Name[de]=KnowIt
|
||||
Categories=Qt;KDE;Office
|
@ -0,0 +1,257 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
knowit.h - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : czw wrz 26 08:27:40 CEST 2002
|
||||
copyright : (C) 2002-2004 by Micha³ Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
#ifndef KNOWIT_H
|
||||
#define KNOWIT_H
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include <qurloperator.h>
|
||||
|
||||
#include <keditcl.h>
|
||||
#include <klocale.h>
|
||||
#include <kmainwindow.h>
|
||||
#include <kurl.h>
|
||||
#include "knowitpref.h"
|
||||
#include "knowitchooser.h"
|
||||
#include "knowitedit.h"
|
||||
#include "knowitlink.h"
|
||||
#include "notes.h"
|
||||
|
||||
class QSplitter;
|
||||
class QTimer;
|
||||
class KAction;
|
||||
class KConfig;
|
||||
class KListBox;
|
||||
class KToggleAction;
|
||||
class KRecentFilesAction;
|
||||
|
||||
class KnowitTray;
|
||||
class KnowitEdit;
|
||||
class KnowitTree;
|
||||
|
||||
|
||||
/** Knowit is the base class of the project */
|
||||
class Knowit : public KMainWindow
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
private:
|
||||
static const QString Untitled;
|
||||
KConfig *config;
|
||||
QSplitter* Layout;
|
||||
KnowitTree* Items;
|
||||
KListBox* Links;
|
||||
KnowitEdit* Edit;
|
||||
KURL filename;
|
||||
QPixmap pixmapFolder, pixmapFolderText, pixmapText, pixmapEmpty;
|
||||
KEdFind FindDlg;
|
||||
KnowitOptions Options;
|
||||
KnowitPreferences PrefDlg;
|
||||
KnowitChooser ChooserDlg;
|
||||
KnowitLinkDialog LinkDlg;
|
||||
KnowitTray* systray;
|
||||
/* data items */
|
||||
TNotesCollection Notes;
|
||||
bool runMinimized;
|
||||
QListViewItem* lastSought;
|
||||
QString soughtText;
|
||||
QTimer* AutosaveTimer;
|
||||
/* for saving backups */
|
||||
QUrlOperator URLOperator;
|
||||
/* false by default, set to true on queryClose() */
|
||||
bool shuttingDown;
|
||||
/* actions */
|
||||
KRecentFilesAction *actionRecent;
|
||||
KToggleAction *actionBold, *actionItalic, *actionUnderline,
|
||||
*actionEditAlignLeft, *actionEditAlignRight, *actionEditAlignCenter,
|
||||
*actionEditAlignJustify, *actionRawTextMode;
|
||||
KAction *actionCut, *actionCopy, *actionUndo, *actionRedo;
|
||||
|
||||
/** Insert/Overwrite status */
|
||||
enum {StatusText = 1, StatusOvr = 2};
|
||||
public:
|
||||
/** Constructor of main window */
|
||||
Knowit(QWidget* parent=0, const char *name=0);
|
||||
/** Standard destructor */
|
||||
~Knowit();
|
||||
/** Opens document */
|
||||
bool open(const KURL& fname);
|
||||
/** Saves document */
|
||||
bool save(const KURL& fname);
|
||||
/** Removes all data, creante new document */
|
||||
void reset();
|
||||
/** Checks if file was changed since last save, if so,
|
||||
user is prompted to save changes */
|
||||
virtual bool queryClose();
|
||||
/** Saves options and exits */
|
||||
virtual bool queryExit();
|
||||
/** Reads configuration from disk */
|
||||
void readOptions();
|
||||
/** Saves configuration to disk */
|
||||
void saveOptions();
|
||||
|
||||
/** Finds and shows next occurence of currently sought text
|
||||
- or show message that it couldn't be found */
|
||||
void find(QListViewItem* start = 0);
|
||||
/** Returns true if notes or current text were modified */
|
||||
bool modified();
|
||||
/** Reimplemented from QWidget to prevent from closing when docked */
|
||||
virtual void closeEvent(QCloseEvent* e);
|
||||
/** Apply current configuration */
|
||||
void applyOptions(const KnowitOptions& O, bool store = true);
|
||||
/** Returns current note */
|
||||
TNote* currentNote() const;
|
||||
|
||||
public slots:
|
||||
/** Status bar text has changed - displays it */
|
||||
void slotStatusMsg(const QString& text);
|
||||
/** Shows requested popup menu for notes */
|
||||
void slotContextMenu(KListView*, QListViewItem*, const QPoint&);
|
||||
/** Shows given note */
|
||||
void slotNoteChanged(QListViewItem* item);
|
||||
/** Add same-level note */
|
||||
void slotNoteAdd();
|
||||
/** Adds subnote */
|
||||
void slotNoteAddChild();
|
||||
/** Changes note's name */
|
||||
void slotNoteRename();
|
||||
/** Removes current note */
|
||||
void slotNoteRemove();
|
||||
/** Sort subnotes */
|
||||
void slotNoteSort();
|
||||
|
||||
/** Move note up */
|
||||
void slotNoteMoveUp();
|
||||
/** Move note down */
|
||||
void slotNoteMoveDown();
|
||||
/** Move note at the beginning of current list */
|
||||
void slotNoteMoveBegin();
|
||||
/** Move note at the end of current list */
|
||||
void slotNoteMoveEnd();
|
||||
/** Move note level up */
|
||||
void slotNoteMoveLeft();
|
||||
/** Move note level down */
|
||||
void slotNoteMoveRight();
|
||||
|
||||
/** Current item has changed - updates associated text and shows next */
|
||||
void slotItemChanged(QListViewItem*);
|
||||
/** Resets to a new file */
|
||||
void slotFileNew();
|
||||
/** Prompts for a file to open and opens it */
|
||||
void slotFileOpen();
|
||||
/** Opens selected of recent files */
|
||||
void slotFileRecent(const KURL&);
|
||||
/** Saves file using previous name */
|
||||
void slotFileSave();
|
||||
/** Autosaves file using previous name */
|
||||
void slotFileAutosave();
|
||||
/** Prompts for filename and saves file */
|
||||
void slotFileSaveAs();
|
||||
/** Exports all notes to HTML */
|
||||
void slotFileExport();
|
||||
/** Prints current note */
|
||||
void slotFilePrint();
|
||||
/** Shows basic file statistics */
|
||||
void slotFileInfo();
|
||||
/** Quits KnowIt */
|
||||
void slotFileQuit();
|
||||
/** Turns bold in edit window on/off */
|
||||
void slotEditBold();
|
||||
/** Turns italic in edit window on/off */
|
||||
void slotEditItalic();
|
||||
/** Turns underlining in edit window on/off */
|
||||
void slotEditUnderline();
|
||||
/** Changes color of selected/current text */
|
||||
void slotEditColor();
|
||||
/** Changes vertical alignment to superscript */
|
||||
void slotEditSuperscript();
|
||||
/** Changes vertical alignment to subscript */
|
||||
void slotEditSubscript();
|
||||
/** Restores normal vertical alignment */
|
||||
void slotEditNormal();
|
||||
/** Prompts for text and shows note containing it */
|
||||
void slotEditFind();
|
||||
/** Shows next note with sought text */
|
||||
void slotEditFindNext();
|
||||
/** Shows note with given title */
|
||||
void slotEditGoTo();
|
||||
/** Aligns text to the left */
|
||||
void slotEditAlignLeft();
|
||||
/** Aligns text to the right */
|
||||
void slotEditAlignRight();
|
||||
/** Justifies text */
|
||||
void slotEditAlignJustify();
|
||||
/** Centers text */
|
||||
void slotEditAlignCenter();
|
||||
/** Change selected paragraphs to list. Warning: uses obsolete Qt function */
|
||||
void slotEditListBullet();
|
||||
void slotEditListNumber();
|
||||
void slotEditListUpper();
|
||||
void slotEditListLower();
|
||||
void slotEditListNone();
|
||||
/** Inserts current date */
|
||||
void slotEditInsertDate();
|
||||
/** Inserts file into editor */
|
||||
void slotEditInsertFile();
|
||||
/** Switches active window (notes/editor) */
|
||||
void slotEditSwitch();
|
||||
/** Edited text has changed - update bold/italic/... status */
|
||||
void slotEditChanged();
|
||||
/** Cursor position has changed - update bold/italic/... status */
|
||||
void slotEditCursorChanged(int para, int pos);
|
||||
/** Shows options dialog */
|
||||
void slotOptions();
|
||||
/** Shows shortcut configuration dialog */
|
||||
void slotOptionsKeys();
|
||||
/** Shows toolbar configuration dialog */
|
||||
void slotOptionsToolbar();
|
||||
/** Removes KnowIt from Applet Tray */
|
||||
void slotUndock();
|
||||
/** Shows tip of the day */
|
||||
void slotHelpTip();
|
||||
/** Updates available commands */
|
||||
void slotActionUpdate();
|
||||
/** Text Insert mode changed, called from statusbar */
|
||||
void slotOverwriteModeChange(int);
|
||||
/** Text Insert mode changed, called from Shortcut Key */
|
||||
void slotOverwriteModeChange();
|
||||
/** Toggles raw text/rich text edit mode */
|
||||
void slotRawTextMode();
|
||||
|
||||
/** Shows requested popup menu for links */
|
||||
void slotContextLinksMenu(QListBoxItem* item, const QPoint&);
|
||||
/** show current attachment **/
|
||||
void slotShowAttachment(QListBoxItem* i);
|
||||
/** Add link **/
|
||||
void slotLinkAdd();
|
||||
/** Handle dropped link **/
|
||||
void slotLinkDropped(const QString& s, int flags);
|
||||
/** Remove link **/
|
||||
void slotLinkRemove();
|
||||
/** Open link **/
|
||||
void slotLinkOpen();
|
||||
/** Open link with selected application **/
|
||||
void slotLinkOpenWith();
|
||||
/** Modify link **/
|
||||
void slotLinkModify();
|
||||
/** Copy link location **/
|
||||
void slotLinkCopy();
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
Begin3
|
||||
Title: KnowIt
|
||||
Version: 0.10
|
||||
Entered-date: 31 Mar 2004
|
||||
Description: tool for knowledge management
|
||||
Keywords: notes knowledge management tree hierarchy
|
||||
Author: Micha³ Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>
|
||||
Maintained-by: Micha³ Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>
|
||||
Primary-site:
|
||||
Home-page: http://knowit.sourceforge.net
|
||||
Original-site:
|
||||
Platforms: Linux and other Unices
|
||||
Copying-policy: GNU Public License
|
||||
End
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
knowitApplication.cpp - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : wto maj 20 2003
|
||||
copyright : (C) 2003 by Micha³ Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
#include "knowitapp.h"
|
||||
|
||||
KnowitApplication::KnowitApplication(bool allowStyles, bool GUIEnabled)
|
||||
: KUniqueApplication(allowStyles, GUIEnabled, true), mcloseByLogout(false)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
KnowitApplication::~KnowitApplication()
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitApplication::commitData(QSessionManager& sm)
|
||||
{
|
||||
mcloseByLogout = true;
|
||||
KUniqueApplication::commitData(sm);
|
||||
}
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
knowitApplication.h - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : wto maj 20 2003
|
||||
copyright : (C) 2003 by Micha³ Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
#ifndef __KNOWIT_APP_H__
|
||||
#define __KNOWIT_APP_H__
|
||||
#include <kuniqueapplication.h>
|
||||
|
||||
class KnowitApplication : public KUniqueApplication
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
public:
|
||||
KnowitApplication(bool allowStyles = true, bool GUIEnabled = true);
|
||||
~KnowitApplication();
|
||||
/** Commits all Application-relevant data on shutdown.
|
||||
*
|
||||
* This function is called when the QSessionManager wants to close the
|
||||
* Application. It is reimplemented to set the boolean sessionClose flag.
|
||||
*
|
||||
* @param sm The QSessionManager object.
|
||||
*/
|
||||
virtual void commitData(QSessionManager& sm);
|
||||
/** Returns TRUE if the Application is closed by the session manager. */
|
||||
bool closeByLogout() {return(mcloseByLogout);}
|
||||
|
||||
private:
|
||||
bool mcloseByLogout;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -0,0 +1,85 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
knowitchooser.cpp - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : pi? lut 14 2003
|
||||
copyright : (C) 2003 by Micha? Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
#include "knowitchooser.h"
|
||||
|
||||
#include <qcheckbox.h>
|
||||
#include <qlabel.h>
|
||||
#include <qlayout.h>
|
||||
#include <qvbox.h>
|
||||
|
||||
#include <kcombobox.h>
|
||||
#include <klocale.h>
|
||||
|
||||
|
||||
KnowitChooser::KnowitChooser(int flags)
|
||||
: KDialogBase(Plain, i18n("Export"), Ok|Cancel, Ok)
|
||||
{
|
||||
QLabel* l1;
|
||||
QLabel* l2;
|
||||
QVBoxLayout* layout = new QVBoxLayout(plainPage());
|
||||
layout->addWidget(l1 = new QLabel(i18n("&Exported notes:"), plainPage()));
|
||||
layout->addWidget(notes = new KComboBox(plainPage(), "Notes"));
|
||||
l1->setBuddy(notes);
|
||||
notes->insertItem(i18n("All"));
|
||||
notes->insertItem(i18n("Current with children"));
|
||||
notes->insertItem(i18n("Current only"));
|
||||
|
||||
layout->addWidget(l2 = new QLabel(i18n("&Encoding:"), plainPage()));
|
||||
layout->addWidget(charset = new KComboBox(plainPage(), "Encoding"));
|
||||
l2->setBuddy(charset);
|
||||
charset->insertItem(i18n("Local (8-bit)"));
|
||||
charset->insertItem(i18n("UTF-8"));
|
||||
|
||||
layout->addItem(new QSpacerItem(0, 10));
|
||||
layout->addWidget(enumerate = new QCheckBox(i18n("Numbered titles"),
|
||||
plainPage(), "Numbered"));
|
||||
layout->addWidget(toc = new QCheckBox(i18n("Table of contents"),
|
||||
plainPage(), "TOC"));
|
||||
layout->addWidget(rule = new QCheckBox(i18n("Rule betweeen notes"),
|
||||
plainPage(), "Rule"));
|
||||
layout->addWidget(style = new QCheckBox(i18n("Use editor font and colors"),
|
||||
plainPage(), "Style"));
|
||||
setChoice(flags);
|
||||
}
|
||||
|
||||
KnowitChooser::~KnowitChooser()
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
int KnowitChooser::getChoice() const
|
||||
{
|
||||
int flags = 2 - notes->currentItem();
|
||||
if (charset->currentItem() == 1) flags = flags | UseUTF8;
|
||||
if (enumerate->isChecked()) flags = flags | Enumerate;
|
||||
if (toc->isChecked()) flags = flags | TOC;
|
||||
if (rule->isChecked()) flags = flags | AddRule;
|
||||
if (style->isChecked()) flags = flags | Style;
|
||||
return flags;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitChooser::setChoice(int flags)
|
||||
{
|
||||
if (flags & SaveAll) notes->setCurrentItem(0);
|
||||
else if (flags & SaveSubnotes) notes->setCurrentItem(1);
|
||||
else notes->setCurrentItem(2);
|
||||
charset->setCurrentItem((flags & UseUTF8) != 0);
|
||||
enumerate->setChecked(flags & Enumerate);
|
||||
toc->setChecked(flags & TOC);
|
||||
rule->setChecked(flags & AddRule);
|
||||
style->setChecked(flags & Style);
|
||||
}
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
knowitchooser.h - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : pi? lut 14 2003
|
||||
copyright : (C) 2003 by Micha? Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
#ifndef KNOWITCHOOSER_H
|
||||
#define KNOWITCHOOSER_H
|
||||
|
||||
#include <kdialogbase.h>
|
||||
|
||||
class QCheckBox;
|
||||
class KComboBox;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
*@author Micha³ Rudolf
|
||||
*/
|
||||
|
||||
class KnowitChooser : public KDialogBase {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
protected:
|
||||
KComboBox* notes;
|
||||
KComboBox* charset;
|
||||
QCheckBox* enumerate;
|
||||
QCheckBox* toc;
|
||||
QCheckBox* rule;
|
||||
QCheckBox* style;
|
||||
public:
|
||||
enum {SaveCurrent = 0, SaveSubnotes = 0x0001, SaveAll = 0x0002, UseUTF8 = 0x0040,
|
||||
Enumerate = 0x0080, AddRule = 0x0100, Style = 0x0200, TOC = 0x0400};
|
||||
KnowitChooser(int flags = 0);
|
||||
~KnowitChooser();
|
||||
int getChoice() const;
|
||||
void setChoice(int flags);
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
knowitedit.cpp - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : pi± maj 23 2003
|
||||
copyright : (C) 2003 by Micha³ Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
#include "knowitedit.h"
|
||||
#include <kurldrag.h>
|
||||
|
||||
KnowitEdit::KnowitEdit(const QString& text, const QString& context, QWidget* parent,
|
||||
const char* name) : KTextEdit(text, context, parent, name), swapEOL(true)
|
||||
{
|
||||
setAcceptDrops(true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
KnowitEdit::KnowitEdit(QWidget* parent, const char* name) : KTextEdit(parent, name),
|
||||
swapEOL(true)
|
||||
{
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitEdit::keyPressEvent(QKeyEvent* e)
|
||||
{
|
||||
if (swapEOL &&
|
||||
(e->key() == Qt::Key_Enter || e->key() == Qt::Key_Return) &&
|
||||
(e->state() | (Qt::NoButton | Qt::ControlButton | Qt::Keypad) ==
|
||||
(Qt::NoButton | Qt::ControlButton | Qt::Keypad))) {
|
||||
QKeyEvent* e1 = new QKeyEvent(QKeyEvent::KeyPress, e->key(),
|
||||
e->ascii(), e->state() ^ Qt::ControlButton, e->text(), e->isAutoRepeat(),
|
||||
e->count());
|
||||
e->ignore();
|
||||
QTextEdit::keyPressEvent(e1);
|
||||
}
|
||||
else QTextEdit::keyPressEvent(e);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitEdit::contentsDragEnterEvent(QDragEnterEvent* event)
|
||||
{
|
||||
if (KURLDrag::canDecode(event))
|
||||
event->accept(true);
|
||||
else QTextEdit::contentsDragEnterEvent(event);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitEdit::contentsDropEvent(QDropEvent* event)
|
||||
{
|
||||
if (KURLDrag::canDecode(event)) {
|
||||
KURL::List L;
|
||||
KURLDrag::decode(event, L);
|
||||
for (uint i=0; i<L.count(); i++)
|
||||
emit textDropped(L[i].url(), L.count() > 1);
|
||||
}
|
||||
else QTextEdit::contentsDropEvent(event);
|
||||
}
|
||||
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
knowitedit.h - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : pi± maj 23 2003
|
||||
copyright : (C) 2003 by Micha³ Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
#ifndef __KNOWIT_EDIT_H__
|
||||
#define __KNOWIT_EDIT_H__
|
||||
#include <ktextedit.h>
|
||||
|
||||
class KnowitEdit : public KTextEdit
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
bool swapEOL;
|
||||
KnowitEdit(const QString& text, const QString& context=QString::null,
|
||||
QWidget* parent=0, const char* name = 0);
|
||||
KnowitEdit(QWidget* parent=0, const char* name = 0);
|
||||
virtual void keyPressEvent(QKeyEvent* e);
|
||||
virtual void contentsDragEnterEvent(QDragEnterEvent* event);
|
||||
virtual void contentsDropEvent(QDropEvent* event);
|
||||
signals:
|
||||
void textDropped(const QString& s, int flags);
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -0,0 +1,101 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
knowitlink.cpp - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : pi± cze 27 2003
|
||||
copyright : (C) 2003 by Micha³ Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
#include "knowitlink.h"
|
||||
#include "notes.h"
|
||||
|
||||
#include <qtoolbutton.h>
|
||||
#include <qlabel.h>
|
||||
#include <qlayout.h>
|
||||
#include <qvbox.h>
|
||||
|
||||
#include <kfiledialog.h>
|
||||
#include <kglobal.h>
|
||||
#include <kiconloader.h>
|
||||
#include <klocale.h>
|
||||
#include <kcombobox.h>
|
||||
#include <klineedit.h>
|
||||
|
||||
KnowitLinkDialog::KnowitLinkDialog()
|
||||
: KDialogBase(Plain, i18n("Modify link"), Ok|Cancel, Ok)
|
||||
{
|
||||
QVBoxLayout* layout = new QVBoxLayout(plainPage());
|
||||
|
||||
QHBox* typeBox = new QHBox(plainPage());
|
||||
layout->addWidget(typeBox);
|
||||
new QLabel(i18n("Referenced item:"), typeBox);
|
||||
linkType = new KComboBox(typeBox, "LinkType");
|
||||
linkType->insertItem(i18n("File or URL"));
|
||||
linkType->insertItem(i18n("KnowIt note"));
|
||||
|
||||
layout->addItem(new QSpacerItem(0, 5));
|
||||
QHBox* editBox = new QHBox(plainPage());
|
||||
layout->addWidget(editBox);
|
||||
linkValue = new KLineEdit("Link text", editBox);
|
||||
linkValue->setMinimumWidth(300);
|
||||
browse = new QToolButton(editBox, "Browse");
|
||||
browse->setIconSet(QIconSet(KGlobal::iconLoader()->loadIcon("fileopen",
|
||||
KIcon::Toolbar, KIcon::SizeSmall)));
|
||||
|
||||
layout->addItem(new QSpacerItem(0, 5));
|
||||
layout->addWidget(new QLabel(i18n("Link description:"), plainPage()));
|
||||
layout->addWidget(linkDescription = new KLineEdit("Link description", plainPage()));
|
||||
|
||||
connect(browse, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(slotBrowse()));
|
||||
connect(linkType, SIGNAL(activated(int)), this, SLOT(slotTypeChanged(int)));
|
||||
}
|
||||
|
||||
KnowitLinkDialog::~KnowitLinkDialog()
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool KnowitLinkDialog::modifyLink(TNoteLink& link)
|
||||
{
|
||||
linkDescription->setText(link.description);
|
||||
linkType->setCurrentItem(link.isLocalReference());
|
||||
if (link.isLocalReference())
|
||||
linkValue->setText(link.link.remove(0, 9));
|
||||
else
|
||||
linkValue->setText(link.link);
|
||||
slotTypeChanged(linkType->currentItem());
|
||||
if (exec() == QDialog::Accepted) {
|
||||
link.description = linkDescription->text();
|
||||
if (linkType->currentItem())
|
||||
link.link = "knowit://" + linkValue->text();
|
||||
else
|
||||
link.link = linkValue->text();
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitLinkDialog::slotBrowse()
|
||||
{
|
||||
KURL url=KFileDialog::getOpenURL(QString::null,
|
||||
i18n("*|All files"), this, i18n("Choose link..."));
|
||||
if (!url.isEmpty()) {
|
||||
linkValue->setText(url.url());
|
||||
linkType->setCurrentItem(0);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitLinkDialog::slotTypeChanged(int index)
|
||||
{
|
||||
browse->setEnabled(!index);
|
||||
}
|
||||
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
knowitlink.h - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : pi± cze 27 2003
|
||||
copyright : (C) 2003 by Micha³ Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
#ifndef __KNOWITLINK_H__
|
||||
#define __KNOWITLINK_H__
|
||||
|
||||
#include <kdialogbase.h>
|
||||
|
||||
class KComboBox;
|
||||
class KLineEdit;
|
||||
class TNoteLink;
|
||||
class QToolButton;
|
||||
|
||||
class KnowitLinkDialog : public KDialogBase {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
protected:
|
||||
KComboBox* linkType;
|
||||
KLineEdit* linkValue;
|
||||
KLineEdit* linkDescription;
|
||||
QToolButton* browse;
|
||||
public:
|
||||
KnowitLinkDialog();
|
||||
~KnowitLinkDialog();
|
||||
bool modifyLink(TNoteLink& link);
|
||||
public slots:
|
||||
void slotBrowse();
|
||||
void slotTypeChanged(int index);
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
#endif
|
@ -0,0 +1,56 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
knowitlinks.cpp - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : nie gru 21 2003
|
||||
copyright : (C) 2003 by Micha³ Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
#include "knowitlinks.h"
|
||||
#include <qevent.h>
|
||||
#include <kurldrag.h>
|
||||
|
||||
KnowitLinks::KnowitLinks(QWidget* parent, const char* name)
|
||||
: KListBox(parent, name)
|
||||
{
|
||||
setAcceptDrops(true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitLinks::dragEnterEvent(QDragEnterEvent* event)
|
||||
{
|
||||
event->accept(KURLDrag::canDecode(event));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitLinks::dropEvent(QDropEvent* event)
|
||||
{
|
||||
if (KURLDrag::canDecode(event)) {
|
||||
KURL::List L;
|
||||
KURLDrag::decode(event, L);
|
||||
for (uint i=0; i<L.count(); i++)
|
||||
emit textDropped(L[i].url(), L.count() > 1);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitLinks::keyPressEvent(QKeyEvent* e)
|
||||
{
|
||||
if (currentItem() != -1 && (e->key() == Qt::Key_Enter || e->key() == Qt::Key_Return)) {
|
||||
e->ignore();
|
||||
if ((e->state() | Qt::NoButton | Qt::Keypad) ==
|
||||
(Qt::NoButton | Qt::Keypad)) emit linkOpen();
|
||||
else emit linkOpenWith();
|
||||
}
|
||||
else if (currentItem() != -1 && e->key() == Qt::Key_Delete) {
|
||||
e->ignore();
|
||||
emit linkRemove();
|
||||
}
|
||||
else KListBox::keyPressEvent(e);
|
||||
}
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
knowitlinks.h - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : nie gru 21 2003
|
||||
copyright : (C) 2003 by Micha³ Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
#ifndef __KNOWIT_LINKS_H__
|
||||
#define __KNOWIT_LINKS_H__
|
||||
#include <klistbox.h>
|
||||
|
||||
class QDropEvent;
|
||||
class QKeyEvent;
|
||||
class QDragEnterEvent;
|
||||
|
||||
class KnowitLinks : public KListBox
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
KnowitLinks(QWidget* parent=0, const char* name = 0);
|
||||
protected:
|
||||
virtual void dragEnterEvent(QDragEnterEvent* event);
|
||||
virtual void dropEvent(QDropEvent* event);
|
||||
virtual void keyPressEvent(QKeyEvent* e);
|
||||
signals:
|
||||
void textDropped(const QString& s, int flags);
|
||||
void linkRemove();
|
||||
void linkOpen();
|
||||
void linkOpenWith();
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -0,0 +1,392 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
knowitpref.cpp - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : czw lis 28 2002
|
||||
copyright : (C) 2002-2004 by Micha³ Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
#include "knowitpref.h"
|
||||
|
||||
|
||||
#include <qcheckbox.h>
|
||||
#include <qcolor.h>
|
||||
#include <qtoolbutton.h>
|
||||
#include <qspinbox.h>
|
||||
#include <qdatetime.h>
|
||||
#include <qlayout.h>
|
||||
#include <qwhatsthis.h>
|
||||
#include <qstring.h>
|
||||
#include <qlabel.h>
|
||||
#include <qvbox.h>
|
||||
|
||||
#include <kconfig.h>
|
||||
#include <kcombobox.h>
|
||||
#include <kglobal.h>
|
||||
#include <kiconloader.h>
|
||||
#include <klocale.h>
|
||||
#include <kdeversion.h>
|
||||
#include <kfontdialog.h>
|
||||
#include <klineedit.h>
|
||||
#include <kcolorbutton.h>
|
||||
#include <kdualcolorbutton.h>
|
||||
|
||||
void KnowitOptions::save(KConfig* config) const
|
||||
{
|
||||
config->setGroup("KDE");
|
||||
config->writeEntry("MultipleInstances", multipleInstances);
|
||||
config->setGroup("General");
|
||||
config->writeEntry("Docked", docked);
|
||||
config->writeEntry("Autosave", autosave);
|
||||
config->writeEntry("Reopen", reopen);
|
||||
config->writeEntry("HorizontalSplit", horizontalSplit);
|
||||
config->writeEntry("UnconditionalSave", unconditionalSave);
|
||||
config->writeEntry("Backup", backup);
|
||||
config->writeEntry("DefaultName", defaultName);
|
||||
config->writeEntry("AlternateTree", alternateTree);
|
||||
config->writeEntry("AlternateColor", alternateColor);
|
||||
config->writeEntry("AutoCollapse", autoCollapse);
|
||||
|
||||
config->setGroup("Links");
|
||||
config->writeEntry("First", firstLink);
|
||||
config->writeEntry("Format", linkFormat);
|
||||
|
||||
config->setGroup("Editor");
|
||||
config->writeEntry("WordWrap", wordwrap);
|
||||
config->writeEntry("EnterBreakLine", enterBreakLine);
|
||||
config->writeEntry("TabFocus", tabfocus);
|
||||
config->writeEntry("CustomColors", customColors);
|
||||
config->writeEntry("ForeEditColor", foreEditColor);
|
||||
config->writeEntry("BackEditColor", backEditColor);
|
||||
config->writeEntry("CustomFont", customFont);
|
||||
config->writeEntry("FontFamily", fontFamily);
|
||||
config->writeEntry("FontSize", fontSize);
|
||||
|
||||
config->setGroup("Templates");
|
||||
config->writeEntry("InsertDateFormatString", insertDateFormat);
|
||||
config->writeEntry("InsertDateColor", insertDateColor);
|
||||
config->writeEntry("InsertDateBold", insertDateBold);
|
||||
config->writeEntry("InsertDateItalic", insertDateItalic);
|
||||
config->writeEntry("InsertDateUnderline", insertDateUnderline);
|
||||
|
||||
config->setGroup("Export");
|
||||
config->writeEntry("Flags", exportFlags);
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
void KnowitOptions::read(KConfig* config)
|
||||
{
|
||||
config->setGroup("KDE");
|
||||
multipleInstances = config->readBoolEntry("MultipleInstances", true);
|
||||
config->setGroup("General");
|
||||
docked = config->readBoolEntry("Docked", false);
|
||||
autosave = config->readNumEntry("Autosave", 0);
|
||||
reopen = config->readBoolEntry("Reopen", true);
|
||||
horizontalSplit = config->readNumEntry("HorizontalSplit", true);
|
||||
defaultName = config->readEntry("DefaultName", i18n("New note"));
|
||||
alternateTree = config->readBoolEntry("AlternateTree", false);
|
||||
alternateColor = config->readEntry("AlternateColor", QString("LightYellow"));
|
||||
autoCollapse = config->readBoolEntry("AutoCollapse", false);
|
||||
unconditionalSave = config->readBoolEntry("UnconditionalSave", false);
|
||||
backup = config->readBoolEntry("Backup", true);
|
||||
|
||||
config->setGroup("Links");
|
||||
firstLink = config->readBoolEntry("First", true);
|
||||
linkFormat = config->readNumEntry("Format", 0);
|
||||
|
||||
config->setGroup("Editor");
|
||||
wordwrap = config->readBoolEntry("WordWrap", true);
|
||||
enterBreakLine = config->readBoolEntry("EnterBreakLine", true);
|
||||
tabfocus = config->readBoolEntry("TabFocus", false);
|
||||
customColors = config->readBoolEntry("CustomColors", false);
|
||||
foreEditColor = config->readEntry("ForeEditColor", QString("Black"));
|
||||
backEditColor = config->readEntry("BackEditColor", QString("White"));
|
||||
customFont = config->readBoolEntry("CustomFont", false);
|
||||
fontFamily = config->readEntry("FontFamily", QString("Helvetica"));
|
||||
fontSize = config->readNumEntry("FontSize", 10); // KDE-Default?
|
||||
|
||||
config->setGroup("Templates");
|
||||
insertDateFormat = config->readEntry("InsertDateFormatString", QString("ddd d MMM yyyy, hh:mm:ss"));
|
||||
insertDateColor = config->readEntry("InsertDateColor", QString("Blue"));
|
||||
insertDateBold = config->readBoolEntry("InsertDateBold", false);
|
||||
insertDateItalic = config->readBoolEntry("InsertDateItalic", true);
|
||||
insertDateUnderline = config->readBoolEntry("InsertDateUnderline", false);
|
||||
|
||||
config->setGroup("Export");
|
||||
exportFlags = config->readNumEntry("Flags", 0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
KnowitPreferences::KnowitPreferences()
|
||||
: KDialogBase(IconList, i18n("KnowIt Preferences"), Ok|Cancel, Ok)
|
||||
{
|
||||
QFrame* page;
|
||||
QVBoxLayout* layout;
|
||||
|
||||
/* first page: General */
|
||||
page = addPage(i18n("General"), i18n("General options"),
|
||||
KGlobal::iconLoader()->loadIcon(QString("configure"), KIcon::Toolbar, KIcon::SizeMedium));
|
||||
layout = new QVBoxLayout(page, 0, spacingHint());
|
||||
layout->addWidget(docked = new QCheckBox(i18n("&Dock in System tray"), page, "Dock"));
|
||||
layout->addWidget(reopen = new QCheckBox(i18n("Open &last file on startup"), page, "Reopen"));
|
||||
|
||||
QHBox* autosaveBox = new QHBox(page);
|
||||
layout->addWidget(autosaveBox);
|
||||
new QLabel(i18n("Autosave:"), autosaveBox);
|
||||
autosave = new QSpinBox(0, 120, 5, autosaveBox, "Autosave");
|
||||
autosave->setPrefix(i18n("every "));
|
||||
autosave->setSuffix(i18n(" min."));
|
||||
autosave->setSpecialValueText(i18n("Never"));
|
||||
QWhatsThis::add(autosave, i18n("Current file will be automatically saved "
|
||||
"after the specified interval. Set to <i>never</i> to disable autosave."));
|
||||
|
||||
layout->addWidget(unconditionalSave = new QCheckBox(i18n("Automatically save file on e&xit"),
|
||||
page, "UnconditionalSave"));
|
||||
QWhatsThis::add(unconditionalSave, i18n("Current file will be automatically saved "
|
||||
"on exit without confirmation."));
|
||||
layout->addWidget(backup = new QCheckBox(i18n("Create &backups"),
|
||||
page, "Backup"));
|
||||
QWhatsThis::add(backup, i18n("Create backup of current document before it is saved."));
|
||||
layout->addWidget(multipleInstances = new QCheckBox(i18n("Allow &multiple instances of KnowIt"),
|
||||
page, "Instances"));
|
||||
QWhatsThis::add(multipleInstances, i18n("If this option is disabled, only one "
|
||||
"instance of KnowIt will be allowed. If there is another instance already running, "
|
||||
"it will be automatically activated instead of running new one."));
|
||||
layout->addStretch(1);
|
||||
|
||||
|
||||
/* second page: Interface */
|
||||
page = addPage(i18n("Interface"), i18n("Interface options"),
|
||||
KGlobal::iconLoader()->loadIcon(QString("misc"), KIcon::Toolbar, KIcon::SizeMedium));
|
||||
layout = new QVBoxLayout(page, 0, spacingHint());
|
||||
layout->addWidget(horizontalSplit = new QCheckBox(i18n("Split window &horizontally"), page, "Split"));
|
||||
QWhatsThis::add(horizontalSplit, i18n("If this option is set, notes tree will "
|
||||
"be displayed on the left and the editor on the right (this is default).<br>"
|
||||
"Otherwise notes tree will be displayed at the top and the editor at the bottom."));
|
||||
|
||||
QHBox* defaultNameBox = new QHBox(page);
|
||||
layout->addWidget(defaultNameBox);
|
||||
new QLabel(i18n("Default note name:"), defaultNameBox);
|
||||
defaultName = new KLineEdit(defaultNameBox, "DefaultName");
|
||||
QWhatsThis::add(defaultName, i18n("Default name for new notes. It would be "
|
||||
"autoselected, so if you often copy text using mouse selection, you may "
|
||||
"consider setting default name to none."));
|
||||
|
||||
QHBox* linkBox = new QHBox(page);
|
||||
layout->addWidget(linkBox);
|
||||
new QLabel(i18n("Link format:"), linkBox);
|
||||
linkFormat = new KComboBox(linkBox, "LinkFormat");
|
||||
linkFormat->insertItem(i18n("Description (link)"));
|
||||
linkFormat->insertItem(i18n("Link (description)"));
|
||||
linkFormat->insertItem(i18n("Link only"));
|
||||
linkFormat->insertItem(i18n("Description only"));
|
||||
|
||||
QHBox* alternateBox = new QHBox(page);
|
||||
layout->addWidget(alternateBox);
|
||||
alternateTree = new QCheckBox(i18n("Alternate colors in tree"), alternateBox, "Alternate");
|
||||
alternateColor = new KColorButton(QColor("White"), alternateBox, "AlternateColor");
|
||||
|
||||
layout->addWidget(autoCollapse = new QCheckBox(i18n("Automatically collapse other notes"), page, "AutoCollapse"));
|
||||
QWhatsThis::add(autoCollapse, i18n("If this option is set, only current subtree "
|
||||
"will be visible, other notes will be automatically collapsed."));
|
||||
layout->addStretch(1);
|
||||
|
||||
|
||||
/* third page: Editor */
|
||||
page = addPage(i18n("Editor"), i18n("Editor options"),
|
||||
KGlobal::iconLoader()->loadIcon(QString("edit"), KIcon::Toolbar, KIcon::SizeMedium));
|
||||
layout = new QVBoxLayout(page, 0, spacingHint());
|
||||
layout->addWidget(wordwrap = new QCheckBox(i18n("Use &word wrap"),
|
||||
page, "WordWrap"));
|
||||
layout->addWidget(enterBreakLine = new QCheckBox(i18n("'Enter' ends current line, not paragraph"),
|
||||
page, "EnterLineBreak"));
|
||||
layout->addWidget(tabfocus = new QCheckBox(i18n("'Tab' in editor changes focus"),
|
||||
page, "TabFocus"));
|
||||
#if KDE_VERSION_MAJOR == 3 && KDE_VERSION_MINOR < 1
|
||||
tabfocus->hide();
|
||||
#endif
|
||||
QHBox* colorBox = new QHBox(page);
|
||||
layout->addWidget(colorBox);
|
||||
customColors = new QCheckBox(i18n("Use &custom colors"), colorBox, "CustomColors");
|
||||
editColors = new KDualColorButton(colorBox);
|
||||
|
||||
const char fontSizes[] = {4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,22,24,26,28,32,48,64,0};
|
||||
QStringList fontList;
|
||||
KFontChooser::getFontList(fontList, false);
|
||||
|
||||
QHBox* fontBox = new QHBox(page);
|
||||
layout->addWidget(fontBox);
|
||||
customFont = new QCheckBox(i18n("Use custom font:"), fontBox, "customFont");
|
||||
fontFamily = new KComboBox(true, fontBox);
|
||||
fontFamily->insertStringList(fontList);
|
||||
fontSize = new KComboBox(true, fontBox);
|
||||
for( int i=0; fontSizes[i] != 0; i++ ){
|
||||
fontSize->insertItem(QString().setNum(fontSizes[i]),i);
|
||||
}
|
||||
|
||||
layout->addStretch(1);
|
||||
|
||||
|
||||
/* fourth page: Templates */
|
||||
page = addPage(i18n("Templates"), i18n("Templates configuration"),
|
||||
KGlobal::iconLoader()->loadIcon(QString("wizard"), KIcon::Toolbar, KIcon::SizeMedium));
|
||||
layout = new QVBoxLayout(page, 0, spacingHint());
|
||||
QWhatsThis::add(page, i18n("<html>\n"
|
||||
"<p>These expressions may be used: </p>\n"
|
||||
"<table>\n"
|
||||
"<tr><th>d</th><td>the day as number without a leading zero (1-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dd</th><td>the day as number with a leading zero (01-31)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ddd</th><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon'..'Sun')</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>dddd</th><td>the long localized day name (e.g. 'Monday'..'Sunday')</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>M</th><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MM</th><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMM</th><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan'..'Dec')</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>MMMM</th><td>the long localized month name (e.g. 'January'..'December')</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yy</th><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>yyyy</th><td>the year as four digit number (1752-8000)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>h</th><td>the hour without a leading zero (0..23 or 1..12 if AM/PM display)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>hh</th><td>the hour with a leading zero (00..23 or 01..12 if AM/PM display)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>m</th><td>the minute without a leading zero (0..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>mm</th><td>the minute with a leading zero (00..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>s</th><td>the second without a leading zero (0..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>ss</th><td>the second with a leading zero (00..59)</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>AP</th><td>use AM/PM display</td></tr>\n"
|
||||
"<tr><th>AP</th><td>use am/pm display</td></tr>\n"
|
||||
"</table></html>"));
|
||||
|
||||
QHBox* topBox = new QHBox(page);
|
||||
layout->addWidget(topBox);
|
||||
QLabel * label1 = new QLabel(i18n("Date Format: "), topBox);
|
||||
label1->setFixedSize(label1->sizeHint());
|
||||
insertDatePreview = new QLabel("", topBox);
|
||||
|
||||
QHBox *tmpBox = new QHBox(page);
|
||||
layout->addWidget(tmpBox);
|
||||
insertDateColorButton = new KColorButton(QColor("Blue"), tmpBox, "InsertDateColorButton");
|
||||
insertDateFormatEdit = new KLineEdit(tmpBox, "InsertDateFormatEdit");
|
||||
insertDateItalicButton = new QToolButton(tmpBox,"InsertDateItalicButton");
|
||||
insertDateItalicButton->setIconSet(QIconSet(KGlobal::iconLoader()->loadIcon("text_italic", KIcon::Toolbar)));
|
||||
insertDateItalicButton->setToggleButton(true);
|
||||
insertDateBoldButton = new QToolButton(tmpBox,"InsertDateBoldButton");
|
||||
insertDateBoldButton->setIconSet(QIconSet(KGlobal::iconLoader()->loadIcon("text_bold", KIcon::Toolbar)));
|
||||
insertDateBoldButton->setToggleButton(true);
|
||||
insertDateUnderlineButton = new QToolButton(tmpBox, "InsertDateUnderlineButton");
|
||||
insertDateUnderlineButton->setIconSet(QIconSet(KGlobal::iconLoader()->loadIcon("text_under", KIcon::Toolbar)));
|
||||
insertDateUnderlineButton->setToggleButton(true);
|
||||
insertDateColorButton->setFixedSize(insertDateBoldButton->sizeHint());
|
||||
insertDateFormatEdit->setMinimumWidth(6*insertDateBoldButton->sizeHint().width());
|
||||
layout->addStretch(1);
|
||||
|
||||
setIconListAllVisible(true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitPreferences::setOptions(const KnowitOptions& Options)
|
||||
{
|
||||
docked->setChecked(Options.docked);
|
||||
reopen->setChecked(Options.reopen);
|
||||
autosave->setValue(Options.autosave);
|
||||
unconditionalSave->setChecked(Options.unconditionalSave);
|
||||
backup->setChecked(Options.backup);
|
||||
multipleInstances->setChecked(Options.multipleInstances);
|
||||
|
||||
horizontalSplit->setChecked(Options.horizontalSplit);
|
||||
defaultName->setText(Options.defaultName);
|
||||
alternateTree->setChecked(Options.alternateTree);
|
||||
alternateColor->setColor(QColor(Options.alternateColor));
|
||||
autoCollapse->setChecked(Options.autoCollapse);
|
||||
linkFormat->setCurrentItem(Options.linkFormat);
|
||||
|
||||
wordwrap->setChecked(Options.wordwrap);
|
||||
enterBreakLine->setChecked(Options.enterBreakLine);
|
||||
tabfocus->setChecked(Options.tabfocus);
|
||||
customColors->setChecked(Options.customColors);
|
||||
editColors->setForeground(QColor(Options.foreEditColor));
|
||||
editColors->setBackground(QColor(Options.backEditColor));
|
||||
customFont->setChecked(Options.customFont);
|
||||
fontFamily->setCurrentText(Options.fontFamily);
|
||||
fontSize->setCurrentText(QString().setNum(Options.fontSize));
|
||||
|
||||
insertDateFormatEdit->setText(Options.insertDateFormat);
|
||||
insertDateColorButton->setColor(QColor(Options.insertDateColor));
|
||||
insertDateBoldButton->setOn(Options.insertDateBold);
|
||||
insertDateItalicButton->setOn(Options.insertDateItalic);
|
||||
insertDateUnderlineButton->setOn(Options.insertDateUnderline);
|
||||
slotUpdateDatePreview();
|
||||
connect(insertDateColorButton, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(slotUpdateDatePreview()));
|
||||
connect(insertDateFormatEdit, SIGNAL(textChanged (const QString &)), this, SLOT(slotUpdateDatePreview()));
|
||||
connect(insertDateItalicButton, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(slotUpdateDatePreview()));
|
||||
connect(insertDateBoldButton, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(slotUpdateDatePreview()));
|
||||
connect(insertDateUnderlineButton, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(slotUpdateDatePreview()));
|
||||
|
||||
/* non-GUI options */
|
||||
firstLink = Options.firstLink;
|
||||
exportFlags = Options.exportFlags;
|
||||
}
|
||||
|
||||
KnowitOptions KnowitPreferences::getOptions() const
|
||||
{
|
||||
KnowitOptions Options;
|
||||
Options.docked = docked->isChecked();
|
||||
Options.reopen = reopen->isChecked();
|
||||
Options.autosave = autosave->value();
|
||||
Options.unconditionalSave = unconditionalSave->isChecked();
|
||||
Options.multipleInstances = multipleInstances->isChecked();
|
||||
Options.backup = backup->isChecked();
|
||||
|
||||
Options.horizontalSplit = horizontalSplit->isChecked();
|
||||
Options.defaultName = defaultName->text();
|
||||
Options.alternateTree = alternateTree->isChecked();
|
||||
Options.alternateColor = alternateColor->color().name();
|
||||
Options.autoCollapse = autoCollapse->isChecked();
|
||||
Options.linkFormat = linkFormat->currentItem();
|
||||
|
||||
Options.wordwrap = wordwrap->isChecked();
|
||||
Options.enterBreakLine = enterBreakLine->isChecked();
|
||||
Options.tabfocus = tabfocus->isChecked();
|
||||
Options.customColors = customColors->isChecked();
|
||||
Options.foreEditColor = editColors->foreground().name();
|
||||
Options.backEditColor = editColors->background().name();
|
||||
Options.customFont = customFont->isChecked();
|
||||
Options.fontFamily = fontFamily->currentText();
|
||||
Options.fontSize = fontSize->currentText().toInt();
|
||||
|
||||
Options.insertDateFormat = insertDateFormatEdit->text();
|
||||
Options.insertDateColor = insertDateColorButton->color().name();
|
||||
Options.insertDateBold = insertDateBoldButton->isOn();
|
||||
Options.insertDateItalic = insertDateItalicButton->isOn();
|
||||
Options.insertDateUnderline = insertDateUnderlineButton->isOn();
|
||||
|
||||
Options.firstLink = firstLink;
|
||||
Options.exportFlags = exportFlags;
|
||||
return Options;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitPreferences::slotUpdateDatePreview()
|
||||
{
|
||||
QString str = "<html><p align=\"center\">";
|
||||
if(insertDateBoldButton->isOn()) str += "<b>";
|
||||
if(insertDateItalicButton->isOn()) str +="<i>";
|
||||
if(insertDateUnderlineButton->isOn()) str += "<u>";
|
||||
str += "<font COLOR=\""+insertDateColorButton->color().name()+"\">";
|
||||
str += QString("%1").arg(QDateTime::currentDateTime().toString(insertDateFormatEdit->text()));
|
||||
str += "</font>";
|
||||
if(insertDateUnderlineButton->isOn()) str += "</u>";
|
||||
if(insertDateItalicButton->isOn()) str +="</i>";
|
||||
if(insertDateBoldButton->isOn()) str += "</b>";
|
||||
str += "</p></html>";
|
||||
insertDatePreview->setPaletteBackgroundColor(QColor("White"));
|
||||
insertDatePreview->setText(str);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
knowitpref.h - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : czw lis 28 2002
|
||||
copyright : (C) 2002-2004 by Micha³ Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
#ifndef KNOWITPREF_H
|
||||
#define KNOWITPREF_H
|
||||
|
||||
#include <qstring.h>
|
||||
#include <kdialogbase.h>
|
||||
|
||||
class QCheckBox;
|
||||
class QSpinBox;
|
||||
class QToolButton;
|
||||
class KLineEdit;
|
||||
class KColorButton;
|
||||
class KDualColorButton;
|
||||
class KConfig;
|
||||
class KComboBox;
|
||||
|
||||
class KnowitOptions
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
/* General */
|
||||
bool docked;
|
||||
bool reopen;
|
||||
int autosave;
|
||||
bool unconditionalSave;
|
||||
bool multipleInstances;
|
||||
bool backup;
|
||||
/* GUI */
|
||||
bool horizontalSplit;
|
||||
int linkFormat;
|
||||
QString defaultName;
|
||||
bool alternateTree;
|
||||
QString alternateColor;
|
||||
bool autoCollapse;
|
||||
/* Links */
|
||||
bool firstLink;
|
||||
/* Editor */
|
||||
bool wordwrap;
|
||||
bool enterBreakLine;
|
||||
bool tabfocus;
|
||||
bool customColors;
|
||||
QString backEditColor;
|
||||
QString foreEditColor;
|
||||
bool customFont;
|
||||
QString fontFamily;
|
||||
int fontSize;
|
||||
/* Date format */
|
||||
QString insertDateFormat, insertDateColor;
|
||||
bool insertDateBold, insertDateItalic, insertDateUnderline;
|
||||
void save(KConfig* config) const;
|
||||
void read(KConfig* config);
|
||||
/* Export */
|
||||
int exportFlags;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
class KnowitPreferences : public KDialogBase
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
private:
|
||||
QCheckBox *docked, *reopen, *horizontalSplit, *multipleInstances, *backup;
|
||||
QCheckBox *unconditionalSave;
|
||||
QCheckBox *wordwrap, *tabfocus, *customColors;
|
||||
KDualColorButton* editColors;
|
||||
QCheckBox *enterBreakLine;
|
||||
KLineEdit *defaultName;
|
||||
QCheckBox *alternateTree;
|
||||
KColorButton *alternateColor;
|
||||
QCheckBox* autoCollapse;
|
||||
QCheckBox* customFont;
|
||||
KComboBox *fontFamily, *fontSize;
|
||||
KComboBox *linkFormat;
|
||||
KLineEdit *insertDateFormatEdit;
|
||||
KColorButton *insertDateColorButton;
|
||||
QLabel *insertDatePreview;
|
||||
QSpinBox* autosave;
|
||||
QToolButton *insertDateItalicButton, *insertDateBoldButton, *insertDateUnderlineButton;
|
||||
bool firstLink;
|
||||
int exportFlags;
|
||||
public:
|
||||
KnowitPreferences();
|
||||
void setOptions(const KnowitOptions& Options);
|
||||
KnowitOptions getOptions() const;
|
||||
public slots:
|
||||
void slotUpdateDatePreview();
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
knowittray.cpp - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : czw lis 28 2002
|
||||
copyright : (C) 2002-2004 by Micha³ Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
#include "knowittray.h"
|
||||
#include <kpopupmenu.h>
|
||||
#include <klocale.h>
|
||||
|
||||
KnowitTray::KnowitTray (QWidget* parent, const char* name) :
|
||||
KSystemTray(parent, name)
|
||||
{
|
||||
contextMenu()->insertItem(i18n("&Undock"), parent,
|
||||
SLOT(slotUndock()));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitTray::contextMenuAboutToShow (KPopupMenu* menu)
|
||||
{
|
||||
menu->removeItemAt(menu->count()-1);
|
||||
menu->insertItem(i18n("&Quit"), parent(), SLOT(slotFileQuit()));
|
||||
}
|
||||
|
@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
knowittray.h - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : czw lis 28 2002
|
||||
copyright : (C) 2002-2004 by Micha³ Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
#ifndef KNOWITTRAY_H
|
||||
#define KNOWITTRAY_H
|
||||
#include <ksystemtray.h>
|
||||
|
||||
class KnowitTray : public KSystemTray
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
KnowitTray(QWidget* parent=0, const char* name=0);
|
||||
protected:
|
||||
virtual void contextMenuAboutToShow (KPopupMenu* menu);
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -0,0 +1,146 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
knowittree.cpp - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : sob gru 20 2003
|
||||
copyright : (C) 2003 by Micha³ Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
#include <klocale.h>
|
||||
#include <qevent.h>
|
||||
#include <qdragobject.h>
|
||||
#include <qheader.h>
|
||||
#include <qwhatsthis.h>
|
||||
#include "knowittree.h"
|
||||
|
||||
KnowitTree::KnowitTree(QWidget* parent, const char* name)
|
||||
: KListView(parent, name)
|
||||
{
|
||||
setMinimumSize(150, 150);
|
||||
addColumn(i18n("Notes"));
|
||||
setRootIsDecorated(true);
|
||||
setItemsRenameable(true);
|
||||
setDragEnabled(true);
|
||||
setAcceptDrops(true);
|
||||
setFullWidth(true);
|
||||
setSorting(-1);
|
||||
setDragAutoScroll(true);
|
||||
prevItem = 0;
|
||||
QWhatsThis::add(this, i18n("<h2>Notes hierarchy</h2>"
|
||||
"Here you can browse notes tree. "
|
||||
"You can also add notes using right-click menu, or reorganize them using "
|
||||
"drag and drop."));
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
void KnowitTree::takeNode(QListViewItem* item)
|
||||
{
|
||||
if (item->parent())
|
||||
item->parent()->takeItem(item);
|
||||
else
|
||||
takeItem(item);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitTree::insertNode(QListViewItem* parent, QListViewItem* item, QListViewItem* after)
|
||||
{
|
||||
if (parent)
|
||||
parent->insertItem(item);
|
||||
else
|
||||
insertItem(item);
|
||||
if (after)
|
||||
item->moveItem(after);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
void KnowitTree::contentsDragMoveEvent(QDragMoveEvent* event)
|
||||
{
|
||||
QListViewItem* item = itemAt(event->pos());
|
||||
/* check if on root decoration */
|
||||
if (!item || event->pos().x() > header()->cellPos(header()->mapToActual(0)) +
|
||||
treeStepSize() * (item->depth() + 1) + itemMargin() ||
|
||||
event->pos().x() < header()->cellPos(header()->mapToActual(0)))
|
||||
return;
|
||||
if (item && item->childCount() && !item->isOpen())
|
||||
item->setOpen(true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitTree::slotCollapseAll()
|
||||
{
|
||||
QListViewItem* it = firstChild();
|
||||
while(it) {
|
||||
it->setOpen(false);
|
||||
it = it->nextSibling();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitTree::slotCollapse()
|
||||
{
|
||||
if (currentItem())
|
||||
currentItem()->setOpen(false);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
void KnowitTree::slotExpandAll()
|
||||
{
|
||||
QListViewItem* it = firstChild();
|
||||
while(it) {
|
||||
it->setOpen(true);
|
||||
it = it->nextSibling();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitTree::slotExpand()
|
||||
{
|
||||
if (currentItem())
|
||||
currentItem()->setOpen(true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitTree::slotItemUp()
|
||||
{
|
||||
if (currentItem())
|
||||
setCurrentItem(currentItem()->itemAbove());
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitTree::slotItemDown()
|
||||
{
|
||||
if (currentItem())
|
||||
setCurrentItem(currentItem()->itemBelow());
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitTree::slotItemBegin()
|
||||
{
|
||||
setCurrentItem(firstChild());
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitTree::slotItemEnd()
|
||||
{
|
||||
QListViewItem* elt = firstChild();
|
||||
if (elt)
|
||||
while (elt->itemBelow())
|
||||
elt = elt->itemBelow();
|
||||
setCurrentItem(elt);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitTree::slotItemLeft()
|
||||
{
|
||||
if (currentItem())
|
||||
setCurrentItem(currentItem()->parent());
|
||||
}
|
||||
|
||||
void KnowitTree::slotItemRight()
|
||||
{
|
||||
if (currentItem())
|
||||
setCurrentItem(currentItem()->firstChild());
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
knowittree.h - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : sob gru 20 2003
|
||||
copyright : (C) 2003 by Micha³ Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
#ifndef __KNOWIT_TREE_H__
|
||||
#define __KNOWIT_TREE_H__
|
||||
#include <klistview.h>
|
||||
class QDragMoveEvent;
|
||||
class KnowitTree : public KListView
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
KnowitTree(QWidget* parent=0, const char* name = 0);
|
||||
QListViewItem* prevItem;
|
||||
void takeNode(QListViewItem* item);
|
||||
void insertNode(QListViewItem* parent, QListViewItem* item, QListViewItem* after = 0);
|
||||
protected:
|
||||
virtual void contentsDragMoveEvent(QDragMoveEvent* event);
|
||||
public slots:
|
||||
/** Shows only first-level notes */
|
||||
void slotCollapseAll();
|
||||
/** Shows only root of selected tree */
|
||||
void slotCollapse();
|
||||
/** Shows all notes */
|
||||
void slotExpandAll();
|
||||
/** Shows all notes of selected tree */
|
||||
void slotExpand();
|
||||
/** Move note up */
|
||||
void slotItemUp();
|
||||
/** Move note down */
|
||||
void slotItemDown();
|
||||
/** Move note at the beginning of current list */
|
||||
void slotItemBegin();
|
||||
/** Move note at the end of current list */
|
||||
void slotItemEnd();
|
||||
/** Move note level up */
|
||||
void slotItemLeft();
|
||||
/** Move note level down */
|
||||
void slotItemRight();
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -0,0 +1,187 @@
|
||||
<!DOCTYPE kpartgui SYSTEM "kpartgui.dtd">
|
||||
<kpartgui name="knowit" version="1.3">
|
||||
<MenuBar>
|
||||
<Menu name="file">
|
||||
<Action name="file_export_html" />
|
||||
<Action name="file_info" />
|
||||
</Menu>
|
||||
<Menu name="edit">
|
||||
<Separator />
|
||||
<Menu name="font" icon="fonts">
|
||||
<text>&Font</text>
|
||||
<Action name="edit_bold"/>
|
||||
<Action name="edit_italic"/>
|
||||
<Action name="edit_underline"/>
|
||||
<Action name="edit_color"/>
|
||||
<Separator/>
|
||||
<Action name="edit_superscript"/>
|
||||
<Action name="edit_subscript"/>
|
||||
<Action name="edit_align_normal"/>
|
||||
</Menu>
|
||||
<Menu name="align">
|
||||
<text>&Paragraph</text>
|
||||
<Action name="edit_align_left"/>
|
||||
<Action name="edit_align_right"/>
|
||||
<Action name="edit_align_center"/>
|
||||
<Action name="edit_align_justify"/>
|
||||
</Menu>
|
||||
<Menu name="list">
|
||||
<text>&List</text>
|
||||
<Action name="list_bullet"/>
|
||||
<Action name="list_number"/>
|
||||
<Action name="list_upper"/>
|
||||
<Action name="list_lower"/>
|
||||
<Separator />
|
||||
<Action name="list_none"/>
|
||||
</Menu>
|
||||
<Action name="goto_note"/>
|
||||
<Action name="edit_insert_date"/>
|
||||
<Action name="edit_insert_file"/>
|
||||
<Action name="edit_raw_text"/>
|
||||
</Menu>
|
||||
<Menu name="notes">
|
||||
<text>&Notes</text>
|
||||
<Action name="note_add"/>
|
||||
<Action name="note_add_child"/>
|
||||
<Action name="note_delete"/>
|
||||
<Action name="note_rename"/>
|
||||
<Menu name="position">
|
||||
<text>&Position</text>
|
||||
<Action name="note_move_up" />
|
||||
<Action name="note_move_down" />
|
||||
<Action name="note_move_left" />
|
||||
<Action name="note_move_right" />
|
||||
<Action name="note_move_begin" />
|
||||
<Action name="note_move_end" />
|
||||
<Action name="note_sort" />
|
||||
</Menu>
|
||||
<Menu name="tree">
|
||||
<text>&Tree</text>
|
||||
<Action name="note_expand_all"/>
|
||||
<Action name="note_expand"/>
|
||||
<Action name="note_collapse_all"/>
|
||||
<Action name="note_collapse"/>
|
||||
</Menu>
|
||||
</Menu>
|
||||
<Menu name="links">
|
||||
<text>&Links</text>
|
||||
<Action name="link_add"/>
|
||||
<Action name="link_remove"/>
|
||||
<Action name="link_open"/>
|
||||
<Action name="link_open_with"/>
|
||||
<Action name="link_modify"/>
|
||||
<Action name="link_description"/>
|
||||
<Action name="link_copy"/>
|
||||
</Menu>
|
||||
<Menu name="settings">
|
||||
</Menu>
|
||||
<Menu name="help">
|
||||
<Action name="help_tip" />
|
||||
</Menu>
|
||||
</MenuBar>
|
||||
<Menu name="links_popup">
|
||||
<text>&Links</text>
|
||||
<Action name="link_add"/>
|
||||
<Action name="link_remove"/>
|
||||
<Action name="link_open"/>
|
||||
<Action name="link_open_with"/>
|
||||
<Action name="link_modify"/>
|
||||
<Action name="link_copy"/>
|
||||
</Menu>
|
||||
<Menu name="notes_popup">
|
||||
<text>&Notes</text>
|
||||
<Action name="note_add"/>
|
||||
<Action name="note_add_child"/>
|
||||
<Action name="note_delete"/>
|
||||
<Action name="note_rename"/>
|
||||
<Menu name="position">
|
||||
<text>&Position</text>
|
||||
<Action name="note_move_up" />
|
||||
<Action name="note_move_down" />
|
||||
<Action name="note_move_left" />
|
||||
<Action name="note_move_right" />
|
||||
<Action name="note_move_begin" />
|
||||
<Action name="note_move_end" />
|
||||
<Action name="note_sort" />
|
||||
</Menu>
|
||||
<Menu name="tree">
|
||||
<text>&Tree</text>
|
||||
<Action name="note_expand_all"/>
|
||||
<Action name="note_expand"/>
|
||||
<Action name="note_collapse_all"/>
|
||||
<Action name="note_collapse"/>
|
||||
</Menu>
|
||||
</Menu>
|
||||
<ToolBar name="edit">
|
||||
<text>Edit toolbar</text>
|
||||
<Action name="edit_bold"/>
|
||||
<Action name="edit_italic"/>
|
||||
<Action name="edit_underline"/>
|
||||
<Action name="edit_color"/>
|
||||
<Separator />
|
||||
<Action name="edit_align_left"/>
|
||||
<Action name="edit_align_right"/>
|
||||
<Action name="edit_align_center"/>
|
||||
<Action name="edit_align_justify"/>
|
||||
</ToolBar>
|
||||
<ToolBar name="note">
|
||||
<text>Notes toolbar</text>
|
||||
<Action name="note_move_up" />
|
||||
<Action name="note_move_down" />
|
||||
<Action name="note_move_left" />
|
||||
<Action name="note_move_right" />
|
||||
<Action name="note_move_begin" />
|
||||
<Action name="note_move_end" />
|
||||
</ToolBar>
|
||||
<ToolBar name="link">
|
||||
<text>Links toolbar</text>
|
||||
<Action name="link_add" />
|
||||
<Action name="link_open" />
|
||||
</ToolBar>
|
||||
<State name="notesPresent">
|
||||
<Enable>
|
||||
<Action name="file_export_html" />
|
||||
<Action name="file_info" />
|
||||
<Action name="edit_bold"/>
|
||||
<Action name="edit_italic"/>
|
||||
<Action name="edit_underline"/>
|
||||
<Action name="edit_color"/>
|
||||
<Action name="edit_superscript"/>
|
||||
<Action name="edit_subscript"/>
|
||||
<Action name="edit_align_normal"/>
|
||||
<Action name="edit_align_left"/>
|
||||
<Action name="edit_align_right"/>
|
||||
<Action name="edit_align_center"/>
|
||||
<Action name="edit_align_justify"/>
|
||||
<Action name="goto_note"/>
|
||||
<Action name="edit_insert_date"/>
|
||||
<Action name="edit_insert_file"/>
|
||||
<Action name="edit_raw_text"/>
|
||||
<Action name="note_add_child"/>
|
||||
<Action name="note_delete"/>
|
||||
<Action name="note_rename"/>
|
||||
<Action name="note_move_up" />
|
||||
<Action name="note_move_down" />
|
||||
<Action name="note_move_left" />
|
||||
<Action name="note_move_right" />
|
||||
<Action name="note_move_begin" />
|
||||
<Action name="note_move_end" />
|
||||
<Action name="note_sort" />
|
||||
<Action name="note_expand_all"/>
|
||||
<Action name="note_expand"/>
|
||||
<Action name="note_collapse_all"/>
|
||||
<Action name="note_collapse"/>
|
||||
<Action name="link_add"/>
|
||||
<Action name="link_remove"/>
|
||||
<Action name="link_open"/>
|
||||
<Action name="link_open_with"/>
|
||||
<Action name="link_modify"/>
|
||||
<Action name="link_copy"/>
|
||||
<Action name="edit_copy" />
|
||||
<Action name="edit_cut" />
|
||||
<Action name="edit_paste" />
|
||||
<Action name="edit_find" />
|
||||
<Action name="edit_find_next" />
|
||||
</Enable>
|
||||
</State>
|
||||
</kpartgui>
|
@ -0,0 +1,51 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
main.cpp - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : czw wrz 26 08:27:40 CEST 2002
|
||||
copyright : (C) 2002-2004 by Micha³ Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
#include <kcmdlineargs.h>
|
||||
#include <kaboutdata.h>
|
||||
#include <klocale.h>
|
||||
#include "knowit.h"
|
||||
#include "knowitapp.h"
|
||||
|
||||
static const char *description =
|
||||
I18N_NOOP("KnowIt - notes management utility");
|
||||
|
||||
|
||||
static KCmdLineOptions options[] =
|
||||
{
|
||||
{ "+file", I18N_NOOP("Document to open"), 0 },
|
||||
{ 0, 0, 0 }
|
||||
};
|
||||
|
||||
int main(int argc, char *argv[])
|
||||
{
|
||||
KAboutData aboutData( "knowit", I18N_NOOP("KnowIt"),
|
||||
VERSION, description, KAboutData::License_GPL,
|
||||
"(C) 2002-2004 Michal Rudolf", 0, 0, "mrudolf@kdewebdev.org");
|
||||
aboutData.addAuthor("Michal Rudolf",0, "mrudolf@kdewebdev.org");
|
||||
aboutData.setTranslator (I18N_NOOP("_: NAME OF TRANSLATORS\nYour names"),
|
||||
I18N_NOOP("_: EMAIL OF TRANSLATORS\nYour emails"));
|
||||
|
||||
KCmdLineArgs::init( argc, argv, &aboutData );
|
||||
KCmdLineArgs::addCmdLineOptions( options );
|
||||
|
||||
KnowitApplication a(true, true);
|
||||
|
||||
Knowit *knowit = new Knowit(0, "KnowIt");
|
||||
a.setMainWidget(knowit);
|
||||
return a.exec();
|
||||
}
|
@ -0,0 +1,432 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
notes.cpp - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : sob lis 16 2002
|
||||
copyright : (C) 2002-2004 by Micha³ Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
#include "notes.h"
|
||||
#include <qstringlist.h>
|
||||
#include <qfile.h>
|
||||
#include <qdatetime.h>
|
||||
#include <qtextstream.h>
|
||||
#include <qtextcodec.h>
|
||||
#include <klocale.h>
|
||||
#include <klistview.h>
|
||||
#include <kglobal.h>
|
||||
#include <kiconloader.h>
|
||||
#include <kmimetype.h>
|
||||
#include <krun.h>
|
||||
#include <kurl.h>
|
||||
#include <klistview.h>
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#else
|
||||
#define VERSION "?"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
void TNoteLink::save(QTextStream& ts) const
|
||||
{
|
||||
if (!link.isEmpty()) {
|
||||
ts << "\\Link " << link << "\n";
|
||||
if (!description.isEmpty())
|
||||
ts << "\\Descr " << description << "\n";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString TNoteLink::text(int fmt) const
|
||||
{
|
||||
if (fmt == LinkOnly || description.isEmpty()) return link;
|
||||
else if (fmt == DescriptionOnly) return description;
|
||||
else if (fmt == LinkDescription)
|
||||
return QString("%1 (%2)").arg(link).arg(description);
|
||||
else return QString("%1 (%2)").arg(description).arg(link);
|
||||
}
|
||||
|
||||
QPixmap TNoteLink::icon() const
|
||||
{
|
||||
return KGlobal::iconLoader()->loadIcon(KMimeType::iconForURL(KURL(link)),
|
||||
KIcon::Small);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TNoteLink::open() const
|
||||
{
|
||||
if (!isLocalReference())
|
||||
new KRun(KURL(link), 0, false, true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TNoteLink::openWith() const
|
||||
{
|
||||
if (!isLocalReference())
|
||||
KRun::displayOpenWithDialog(KURL(link));
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool TNoteLink::isLocalReference() const
|
||||
{
|
||||
KURL url(link);
|
||||
return url.protocol() == "knowit";
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
TNotesCollection::TNotesCollection()
|
||||
{
|
||||
Pixmaps[0] = KGlobal::iconLoader()->loadIcon("ascii", KIcon::Small);
|
||||
Pixmaps[1] = KGlobal::iconLoader()->loadIcon("txt", KIcon::Small);
|
||||
Pixmaps[2] = KGlobal::iconLoader()->loadIcon("folder", KIcon::Small);
|
||||
Pixmaps[3] = KGlobal::iconLoader()->loadIcon("folder_txt", KIcon::Small);
|
||||
modified = false;
|
||||
autoUpdate = true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
TNotesCollection::~TNotesCollection()
|
||||
{}
|
||||
|
||||
void TNotesCollection::addNote(QListViewItem* item)
|
||||
{
|
||||
insert(item, new TNote(item, this));
|
||||
QListViewItem* parent = item->parent();
|
||||
if (parent) find(parent)->updateView();
|
||||
modified = true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TNotesCollection::addNote(QListViewItem* item, const QString& s)
|
||||
{
|
||||
insert(item, new TNote(item, this, s));
|
||||
QListViewItem* parent = item->parent();
|
||||
if (parent) find(parent)->updateView();
|
||||
modified = true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TNotesCollection::removeNote(QListViewItem* item)
|
||||
{
|
||||
TNote* note = find(item);
|
||||
if (!note) qWarning("Internal error while removing note\n");
|
||||
else {
|
||||
QListViewItem* parent = item->parent();
|
||||
for (QListViewItemIterator it(item); it.current() &&
|
||||
(it.current() == item || it.current()->depth() > item->depth()); ++it)
|
||||
find(it.current())->destroy();
|
||||
delete item;
|
||||
if (parent) find(parent)->updateView();
|
||||
modified = true;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool TNotesCollection::changeNote(QListViewItem* item, const QString& s)
|
||||
{
|
||||
TNote* changed = find(item);
|
||||
if (!changed) {
|
||||
qWarning("Internal error while changing note\n");
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
if (changed->change(s))
|
||||
return modified = true;
|
||||
else
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TNotesCollection::clearNotes()
|
||||
{
|
||||
setAutoDelete(true);
|
||||
clear();
|
||||
setAutoDelete(false);
|
||||
}
|
||||
|
||||
const QString& TNotesCollection::text(QListViewItem* item)
|
||||
{
|
||||
TNote* note = find(item);
|
||||
if (!note)
|
||||
qFatal("Internal error while accessing note text\n");
|
||||
return note->text;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TNotesCollection::updateNotesView()
|
||||
{
|
||||
for (QPtrDictIterator<TNote> it(*this); it.current(); ++it)
|
||||
it.current()->updateView();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
TNote::TNote(QListViewItem* i, TNotesCollection* coll) : text()
|
||||
{
|
||||
collection = coll;
|
||||
item = i;
|
||||
updateView();
|
||||
}
|
||||
|
||||
TNote::TNote(QListViewItem* i, TNotesCollection* coll, const QString& s) :
|
||||
text(s)
|
||||
{
|
||||
collection = coll;
|
||||
item = i;
|
||||
updateView();
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool TNote::isEmpty()
|
||||
{
|
||||
return !text.length();
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool TNote::contains(const QString& sought, bool case_sensitive)
|
||||
{
|
||||
return text.contains(sought, case_sensitive);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
TNote::~TNote()
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TNote::destroy()
|
||||
{
|
||||
collection->remove(item);
|
||||
delete this;
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool TNote::change(const QString& s)
|
||||
{
|
||||
if (text == s)
|
||||
return false;
|
||||
text = s;
|
||||
updateView();
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
TNote::State TNote::state()
|
||||
{
|
||||
if (text.stripWhiteSpace().isEmpty())
|
||||
return (item->childCount()) ? EmptyParent : Empty;
|
||||
else
|
||||
return (item->childCount()) ? TextParent : Text;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TNote::updateView()
|
||||
{
|
||||
if (collection->autoUpdate)
|
||||
item->setPixmap(0, collection->Pixmaps[state()]);
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool TNote::saveHTML(const KURL& fname, const QString& origname, const QString& style,
|
||||
int flags)
|
||||
{
|
||||
QFile file(fname.path());
|
||||
if (!file.open( IO_WriteOnly))
|
||||
return false;
|
||||
QTextStream ts(&file);
|
||||
if (flags & UseUTF8) ts.setEncoding(QTextStream::UnicodeUTF8);
|
||||
else ts.setEncoding(QTextStream::Locale);
|
||||
ts << "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN\">\n"
|
||||
"<html>\n<head>\n <title>" << i18n("KnowIt document") <<
|
||||
QString("</title>\n <meta http-equiv=\"Content-Type\" "
|
||||
"content=\"text/html; charset=%1\">\n").arg(ts.codec()->mimeName());
|
||||
if (!style.isEmpty())
|
||||
ts << " <style type=\"text/css\">\n " << style << "\n </style>\n";
|
||||
ts << "</head>\n\n<body>\n";
|
||||
|
||||
QValueVector<int> Depths;
|
||||
Depths.append(0);
|
||||
if (flags & TOC) {
|
||||
ts << QString("<h1>%1</h1>\n").arg(i18n("Table of contents"));
|
||||
saveHTMLTocEntry(ts, Depths, flags);
|
||||
ts << "\n\n";
|
||||
}
|
||||
|
||||
Depths.clear();
|
||||
Depths.append(0);
|
||||
saveHTMLBuf(ts, Depths, flags);
|
||||
|
||||
QString epilog = i18n("Exported from %1 by KnowIt %2, %3.");
|
||||
ts << "<br><br><br><small>" << epilog.arg(origname)
|
||||
.arg(VERSION)
|
||||
.arg(QDateTime::currentDateTime().toString()) << "</small>\n\n";
|
||||
ts << "</body>\n</html>\n\n";
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool TNote::saveHTMLBuf(QTextStream& ts, QValueVector<int>& depths,
|
||||
int flags)
|
||||
{
|
||||
int hlevel = depths.count();
|
||||
depths.last() = depths.last()+1;
|
||||
if (hlevel < 1) hlevel = 1;
|
||||
else if (hlevel > 3) hlevel = 3;
|
||||
QString id, number;
|
||||
for (uint i=0; i<depths.count(); i++)
|
||||
id += QString("%1.").arg(depths[i]);
|
||||
if (flags & Enumerate)
|
||||
number = id + " ";
|
||||
|
||||
ts << QString("<h%1 id=\"S%2\">%3%4</h%5>").arg(hlevel).arg(id).arg(number)
|
||||
.arg(item->text(0)).arg(hlevel);
|
||||
QString htmltext = text;
|
||||
int begin = htmltext.find("<body");
|
||||
if (begin >= 0) begin = htmltext.find(">", begin);
|
||||
int end = htmltext.find("</body>");
|
||||
if (begin < 0) begin = 0;
|
||||
if (end <= begin) end = htmltext.length();
|
||||
ts << htmltext.mid(begin+1, end-begin-1);
|
||||
|
||||
/* save links */
|
||||
for (QValueList<TNoteLink>::Iterator LinkList = links.begin();
|
||||
LinkList != links.end(); ++LinkList)
|
||||
ts << QString("<a href=\"%1\">%2</a><br>\n").arg((*LinkList).link)
|
||||
.arg((*LinkList).text(TNoteLink::DescriptionOnly));
|
||||
|
||||
/* save rule */
|
||||
if (flags & AddRule) ts << "<hr size=\"1\" noshade>\n\n";
|
||||
else ts << "\n\n";
|
||||
|
||||
/* save children */
|
||||
if ((SaveSubnotes | SaveAll) & flags && item->childCount()) {
|
||||
depths.append(0);
|
||||
collection->find(item->firstChild())->saveHTMLBuf(ts, depths, flags);
|
||||
}
|
||||
if ((SaveSubnotes | SaveAll) & flags && item->nextSibling())
|
||||
collection->find(item->nextSibling())->saveHTMLBuf(ts, depths, flags);
|
||||
|
||||
if (!item->nextSibling()) depths.pop_back();
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool TNote::saveHTMLTocEntry(QTextStream& ts, QValueVector<int>& depths, int flags)
|
||||
{
|
||||
QString space;
|
||||
space.fill(' ', depths.count());
|
||||
depths.last() = depths.last()+1;
|
||||
if (depths.last() == 1) {
|
||||
ts << space;
|
||||
if (depths.count() != 1) ts << "<dd>";
|
||||
ts << "<dl>\n";
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString id, number;
|
||||
for (uint i=0; i<depths.count(); i++)
|
||||
id += QString("%1.").arg(depths[i]);
|
||||
if (flags & Enumerate) number = id + " ";
|
||||
|
||||
ts << space;
|
||||
ts << QString("<dt><a href=\"#S%1\">%2%3</a></dt>\n").arg(id).arg(number).
|
||||
arg(item->text(0));
|
||||
if ((SaveSubnotes | SaveAll) & flags && item->childCount()) {
|
||||
depths.append(0);
|
||||
collection->find(item->firstChild())->saveHTMLTocEntry(ts, depths, flags);
|
||||
}
|
||||
if ((SaveSubnotes | SaveAll) & flags && item->nextSibling())
|
||||
collection->find(item->nextSibling())->saveHTMLTocEntry(ts, depths, flags);
|
||||
if (!item->nextSibling()) {
|
||||
depths.pop_back();
|
||||
ts << space;
|
||||
ts << "</dl>";
|
||||
if (depths.count()) ts << "</dd>";
|
||||
ts << "\n";
|
||||
}
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TNote::addLink(const QString& s)
|
||||
{
|
||||
links.append(TNoteLink(s));
|
||||
collection->modified = true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TNote::addLink(const TNoteLink& l)
|
||||
{
|
||||
links.append(l);
|
||||
collection->modified = true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TNote::removeLink(int i)
|
||||
{
|
||||
links.remove(links[i]);
|
||||
collection->modified = true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TNote::modifyLink(int i, const QString& s)
|
||||
{
|
||||
links[i].link = s;
|
||||
collection->modified = true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TNote::modifyLink(int i, TNoteLink& l)
|
||||
{
|
||||
if (l != links[i])
|
||||
collection->modified = true;
|
||||
links[i] = l;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TNote::modifyLinkDescription(int i, const QString& s)
|
||||
{
|
||||
links[i].description = s;
|
||||
collection->modified = true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int TNote::linkCount() const
|
||||
{
|
||||
return links.count();
|
||||
}
|
||||
|
||||
const TNoteLink& TNote::link(int i) const
|
||||
{
|
||||
return links[i];
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
void TNote::save(QTextStream& ts, bool current)
|
||||
{
|
||||
const QString header = "\\NewEntry %1 %2\n";
|
||||
const QString activeheader = "\\CurrentEntry %1 %2\n";
|
||||
|
||||
if (current)
|
||||
ts << activeheader.arg(item->depth()).arg(item->text(0));
|
||||
else
|
||||
ts << header.arg(item->depth()).arg(item->text(0));
|
||||
for (QValueList<TNoteLink>::Iterator LinkList = links.begin();
|
||||
LinkList != links.end(); ++LinkList)
|
||||
(*LinkList).save(ts);
|
||||
ts << text;
|
||||
if (!text.isEmpty())
|
||||
ts << '\n';
|
||||
ts << '\n';
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TNote::open(QTextStream& ts)
|
||||
{
|
||||
QString s;
|
||||
text = "";
|
||||
links.clear();
|
||||
|
||||
while (true) {
|
||||
s = ts.readLine();
|
||||
if (s.isNull() || s.isEmpty())
|
||||
break;
|
||||
if (s.left(6) == "\\Link ")
|
||||
addLink(s.mid(6));
|
||||
else if (s.left(7) == "\\Descr " && links.count())
|
||||
modifyLinkDescription(links.count()-1, s.mid(7));
|
||||
else {
|
||||
if (text.length())
|
||||
text += '\n';
|
||||
text += s;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
@ -0,0 +1,106 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
notes.h - description
|
||||
-------------------
|
||||
begin : sob lis 16 2002
|
||||
copyright : (C) 2002-2004 by Micha³ Rudolf
|
||||
email : mrudolf@kdewebdev.org
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
***************************************************************************/
|
||||
#ifndef KNOWIT_NOTES_H
|
||||
#define KNOWIT_NOTES_H
|
||||
|
||||
#include <qstring.h>
|
||||
#include <qpixmap.h>
|
||||
#include <qvaluelist.h>
|
||||
#include <qvaluevector.h>
|
||||
#include <qptrdict.h>
|
||||
class QTextStream;
|
||||
class QListViewItem;
|
||||
class KURL;
|
||||
|
||||
class TNote;
|
||||
|
||||
class TNoteLink
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
enum {DescriptionLink, LinkDescription, LinkOnly, DescriptionOnly};
|
||||
QString link;
|
||||
QString description;
|
||||
TNoteLink() {}
|
||||
TNoteLink(const QString& s) {link = s;}
|
||||
TNoteLink(const QString& s1, const QString& s2) {link = s1; description = s2;}
|
||||
int operator==(const TNoteLink& N) const {return link == N.link &&
|
||||
description == N.description;}
|
||||
int operator!=(const TNoteLink& N) const {return link != N.link ||
|
||||
description != N.description;}
|
||||
void save(QTextStream& ts) const;
|
||||
void open() const;
|
||||
void openWith() const;
|
||||
QString text(int fmt = DescriptionLink) const;
|
||||
QPixmap icon() const;
|
||||
bool isLocalReference() const;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
class TNotesCollection : public QPtrDict<TNote> {
|
||||
public:
|
||||
QPixmap Pixmaps[4];
|
||||
TNotesCollection();
|
||||
~TNotesCollection();
|
||||
void addNote(QListViewItem* item);
|
||||
void addNote(QListViewItem* item, const QString& s);
|
||||
void removeNote(QListViewItem* item);
|
||||
bool changeNote(QListViewItem* item, const QString& s);
|
||||
void clearNotes();
|
||||
void updateNotesView();
|
||||
bool modified;
|
||||
bool autoUpdate;
|
||||
const QString& text(QListViewItem* item);
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
class TNote {
|
||||
private:
|
||||
QValueList<TNoteLink> links;
|
||||
TNotesCollection* collection;
|
||||
bool saveHTMLBuf(QTextStream& ts, QValueVector<int>& depths,
|
||||
int flags = SaveAll);
|
||||
bool saveHTMLTocEntry(QTextStream& ts, QValueVector<int>& depths, int flags);
|
||||
public:
|
||||
typedef enum {Empty, Text, EmptyParent, TextParent} State;
|
||||
enum {SaveCurrent = 0, SaveSubnotes = 0x0001, SaveAll = 0x0002, UseUTF8 = 0x0040,
|
||||
Enumerate = 0x0080, AddRule = 0x0100, Style = 0x0200, TOC = 0x0400};
|
||||
QListViewItem* item;
|
||||
QString text;
|
||||
bool isEmpty();
|
||||
bool contains(const QString& sought, bool case_sensitive = false);
|
||||
bool change(const QString& s);
|
||||
void destroy();
|
||||
void updateView();
|
||||
State state();
|
||||
void open(QTextStream& ts);
|
||||
void save(QTextStream& ts, bool current = false);
|
||||
bool saveHTML(const KURL& fname, const QString& origname, const QString& style,
|
||||
int flags = SaveAll);
|
||||
void addLink(const QString& s);
|
||||
void addLink(const TNoteLink& l);
|
||||
int linkCount() const;
|
||||
const TNoteLink& link(int i) const;
|
||||
void removeLink(int i);
|
||||
void modifyLink(int i, const QString& s);
|
||||
void modifyLink(int i, TNoteLink& l);
|
||||
void modifyLinkDescription(int i, const QString& s);
|
||||
TNote(QListViewItem* i, TNotesCollection* coll);
|
||||
TNote(QListViewItem* i, TNotesCollection* coll, const QString& s);
|
||||
~TNote();
|
||||
};
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -0,0 +1,63 @@
|
||||
<tip category="Editor">
|
||||
<html>
|
||||
<p>...that you can insert a breakline using <tt>Control+Enter</tt>?
|
||||
</html>
|
||||
</tip>
|
||||
|
||||
<tip category="Application">
|
||||
<html>
|
||||
<p>...that you can create list, starting lines with <tt>*</tt>
|
||||
or <tt>-<tt>?
|
||||
</html>
|
||||
</tip>
|
||||
|
||||
<tip category="Application">
|
||||
<html>
|
||||
<p>...that if KnowIt is docked on logout, it would be reopen and
|
||||
docked next time you start KDE?
|
||||
</html>
|
||||
</tip>
|
||||
|
||||
<tip category="Application">
|
||||
<html>
|
||||
<p>...that you can disable toolbar using Options->Configure...?
|
||||
</html>
|
||||
</tip>
|
||||
|
||||
<tip category="Application">
|
||||
<html>
|
||||
<p>...that you can configure all shortcuts using
|
||||
Options->Configure shortcuts?
|
||||
</html>
|
||||
</tip>
|
||||
|
||||
<tip category="Application">
|
||||
<html>
|
||||
<p>...that you can always invoke Tip window using Help menu?
|
||||
</html>
|
||||
</tip>
|
||||
|
||||
<tip category="Notes">
|
||||
<html>
|
||||
<p>...that you can change current note with <tt>Alt+Up</tt>,
|
||||
<tt>Alt+Down</tt>, <tt>Alt+Left</tt>, <tt>Alt+Right</tt>,
|
||||
<tt>Alt+Home</tt> and <tt>Alt+End</tt>, even if editor is active?
|
||||
</html>
|
||||
</tip>
|
||||
|
||||
<tip category="Notes">
|
||||
<html>
|
||||
<p>...that you can move current note with <tt>Alt+Shift+Up</tt>,
|
||||
<tt>Alt+Shift+Down</tt>, <tt>Alt+Shift+Left</tt>, <tt>Alt+Shift+Right</tt>,
|
||||
<tt>Alt+Shift+Home</tt> and <tt>Alt+Shift+End</tt>, even if editor is active?
|
||||
</html>
|
||||
</tip>
|
||||
|
||||
<tip category="Editor">
|
||||
<html>
|
||||
<p>...that you can toggle Insert Mode from normal insert to overwrite
|
||||
by either pressing <tt>Insert</tt> button or by clicking on the status
|
||||
in the status bar?
|
||||
</html>
|
||||
</tip>
|
||||
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
[Desktop Entry]
|
||||
Comment=KnowIt
|
||||
Icon=knowit
|
||||
MimeType=application/x-knowit
|
||||
Patterns=*.kno;
|
||||
Type=MimeType
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* Copyright (C) 2004 by Michal Rudolf *
|
||||
* mrudolf@kdewebdev.org *
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful, *
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of *
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the *
|
||||
* GNU General Public License for more details. *
|
||||
* *
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License *
|
||||
* along with this program; if not, write to the *
|
||||
* Free Software Foundation, Inc., *
|
||||
* 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. *
|
||||
***************************************************************************/
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
/***************************************************************************
|
||||
* Copyright (C) 2004 by Michal Rudolf *
|
||||
* mrudolf@kdewebdev.org *
|
||||
* *
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||
* (at your option) any later version. *
|
||||
* *
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful, *
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of *
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the *
|
||||
* GNU General Public License for more details. *
|
||||
* *
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License *
|
||||
* along with this program; if not, write to the *
|
||||
* Free Software Foundation, Inc., *
|
||||
* 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. *
|
||||
***************************************************************************/
|
Loading…
Reference in new issue