|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:52+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/knowit/de/>\n"
|
|
|
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Fertig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowit.cpp:79
|
|
|
|
|
msgid "Move it to change tree/edit layout."
|
|
|
|
|
msgstr "Verschieben um das Layout des Baums zu verändern"
|
|
|
|
|
msgstr "Verschieben um das Layout des Baums zu verändern."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowit.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "&Exportieren als HTML..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowit.cpp:119
|
|
|
|
|
msgid "Document &information..."
|
|
|
|
|
msgstr "Dokument &Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokument &Information ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowit.cpp:129
|
|
|
|
|
msgid "Toggle &bold"
|
|
|
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "&Unterstrichen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowit.cpp:137
|
|
|
|
|
msgid "&Text color..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Textfarbe"
|
|
|
|
|
msgstr "&Textfarbe ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowit.cpp:139
|
|
|
|
|
msgid "&Superscript"
|
|
|
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Sortieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowit.cpp:216
|
|
|
|
|
msgid "&Add link..."
|
|
|
|
|
msgstr "Link &hinzufügen"
|
|
|
|
|
msgstr "Link &hinzufügen ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowit.cpp:218
|
|
|
|
|
msgid "&Remove link"
|
|
|
|
@ -228,9 +228,8 @@ msgid "Minimize"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowit.cpp:241
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Switch area"
|
|
|
|
|
msgstr "Wechsele Gebiet"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebiet wechseln"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowit.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "Overwrite Mode"
|
|
|
|
@ -298,12 +297,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"wurde verändert. Wollen Sie die Datei speichern?</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowit.cpp:451
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>File <b>%1</b><br>\n"
|
|
|
|
|
"was modified. Do you want to save it?</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Datei <b>%1</b>\n"
|
|
|
|
|
"<qt>Datei <b>%1</b><br>\n"
|
|
|
|
|
"wurde verändert. Wollen Sie die Datei speichern?</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowit.cpp:468
|
|
|
|
@ -320,7 +318,7 @@ msgstr "Notiz hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowit.cpp:627 knowit.cpp:651
|
|
|
|
|
msgid "Note title:"
|
|
|
|
|
msgstr "Notiz-Titel"
|
|
|
|
|
msgstr "Notiz-Titel:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowit.cpp:646
|
|
|
|
|
msgid "You have to choose note before adding subnote."
|
|
|
|
@ -474,22 +472,20 @@ msgid "Modify link"
|
|
|
|
|
msgstr "Link bearbeiten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowitlink.cpp:40
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Referenced item:"
|
|
|
|
|
msgstr "Referenziertes Objekt:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowitlink.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "File or URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Dateiname oder URL:"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei oder Adresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowitlink.cpp:43
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "KnowIt note"
|
|
|
|
|
msgstr "KnowIt"
|
|
|
|
|
msgstr "KnowIt-Notiz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowitlink.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "Link description:"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
|
msgstr "Link-beschreibung:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowitlink.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "Choose link..."
|
|
|
|
@ -525,7 +521,7 @@ msgstr "Automatisch sichern:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowitpref.cpp:148
|
|
|
|
|
msgid "every "
|
|
|
|
|
msgstr "alle "
|
|
|
|
|
msgstr "alle "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowitpref.cpp:149
|
|
|
|
|
msgid " min."
|
|
|
|
@ -794,9 +790,9 @@ msgid "&Paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "&Absatz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowitui.rc:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&List"
|
|
|
|
|
msgstr "&Links"
|
|
|
|
|
msgstr "&Liste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knowitui.rc:43 knowitui.rc:92
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|