msgstr "Для доступа к серверу %s нужны имя пользователя и пароль?"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 65
#: rc.cpp:36 rc.cpp:81
msgid "&Username:"
msgstr "И&мя пользователя:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 76
#: rc.cpp:39
msgid "&Password:"
msgstr "Пароль:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 38
#: rc.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Network &ID:"
msgstr "Сеть"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 49
#: rc.cpp:48
msgid "PU&K:"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 77
#: rc.cpp:57
msgid "Any"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 82
#: rc.cpp:60
#, fuzzy
msgid "GPRS"
msgstr "GPSK"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 87
#: rc.cpp:63
#, fuzzy
msgid "GSM"
msgstr "SIM"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 92
#: rc.cpp:66
msgid "Prefer GPRS"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 97
#: rc.cpp:69
msgid "Prefer GSM"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 104
#: rc.cpp:72
msgid "Select the type of cellular data network the connection should use"
msgstr "Выберите тип сети сотовой связи, которая будет использована в соединении"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 107
#: rc.cpp:75
msgid "Any chooses the best available; GSM/GPRS locks the connection to the specified network type; Prefer options prefer one type but will use the other if necessary"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 115
#: rc.cpp:78
msgid "Network &Type:"
msgstr "Тип сети:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 137
#: rc.cpp:84
msgid "Access Point Name"
msgstr "Имя точки доступа"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 140
#: rc.cpp:87
msgid "The hostname of the machine providing network access"
msgstr "Имя узла, предоставляющий доступ к сети"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 148
#: rc.cpp:90
#, fuzzy
msgid "&Band:"
msgstr "Банда"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 159
#: rc.cpp:93
msgid "Personal Unblocking Code"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 162
#: rc.cpp:96
msgid " A code used to unblock a blocked SIM card"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 201
#: rc.cpp:99
msgid "Personal Identification Number"
msgstr "Персональный индентификационный номер"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 204
#: rc.cpp:102
msgid "A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for access to certain functions or information"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 225
#: rc.cpp:108
msgid "The GSM network to connect to"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 233
#: rc.cpp:111
msgid "&PIN:"
msgstr "&PIN:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 244
#: rc.cpp:114
msgid "Pass&word:"
msgstr "Пароль:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 255
#: rc.cpp:117
msgid "&APN:"
msgstr "&APN:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_info.ui line 27
#: rc.cpp:123
msgid "Connection Name:"
msgstr "Имя соединения:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_info.ui line 57
#: rc.cpp:126
msgid "Autoconnect:"
msgstr "Автосоединение:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 16
#: rc.cpp:130 rc.cpp:402
msgid "Form3"
msgstr "Form3"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 27
#: rc.cpp:133
msgid "Use manual IP configuration"
msgstr "Использовать ручную настройку IP"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 44
#: rc.cpp:136
msgid "DNS Addresses:"
msgstr "Адреса DNS:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 52
#: rc.cpp:139
msgid "DNS Search:"
msgstr "Поиск DNS:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 60
#: rc.cpp:142
msgid "IP Address:"
msgstr "IP адрес:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 83
#: rc.cpp:145
msgid "Netmask:"
msgstr "Сетевая маска:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 96
#: rc.cpp:148
msgid "Gateway:"
msgstr "Шлюз:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 16
#: rc.cpp:151 rc.cpp:211 rc.cpp:299 rc.cpp:396
msgid "Form2"
msgstr "Form2"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 38
#: rc.cpp:154
msgid "Require MPPE128"
msgstr "Требует MPPE128"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 76
#: rc.cpp:157
msgid "LCP Echo Interval"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 99
#: rc.cpp:160
msgid "LCP Echo Failure"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 122
#: rc.cpp:163 rc.cpp:244
msgid "Baud rate"
msgstr "Скорость передачи"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 145
#: rc.cpp:166
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 155
#: rc.cpp:169
msgid "Refuse PAP"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 163
#: rc.cpp:172
msgid "No Authorization"
msgstr "Без авторизации"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 171
#: rc.cpp:175
msgid "No VJ Compression"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 179
#: rc.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Refuse MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 200
#: rc.cpp:181
msgid "MRU"
msgstr "MRU"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 210
#: rc.cpp:184
msgid "Require MPPE"
msgstr "Требует MPPE"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 218
#: rc.cpp:187
msgid "Require MPPC"
msgstr "Требует MPPC"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 226
#: rc.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Refuse MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 234
#: rc.cpp:193
msgid "No BSD"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 242
#: rc.cpp:196
msgid "Stateful MPPE"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 250
#: rc.cpp:199
msgid "CRTSCTS"
msgstr "CRTSCTS"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 258
#: rc.cpp:202
msgid "No Deflate"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 266
#: rc.cpp:205
msgid "Refuse CHAP"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 274
#: rc.cpp:208
msgid "Refuse EAP"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 43
#: rc.cpp:214
#, fuzzy
msgid "&Send delay"
msgstr "Передача данных"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 57
#: rc.cpp:220
msgid "Even"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 62
#: rc.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Odd"
msgstr "Добавить"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 72
#: rc.cpp:226
msgid "0"
msgstr "0"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 77
#: rc.cpp:229
msgid "1"
msgstr "1"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 90
#: rc.cpp:232
msgid "7"
msgstr "7"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 95
#: rc.cpp:235
msgid "8"
msgstr "8"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 100
#: rc.cpp:238
msgid "9"
msgstr "9"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 120
#: rc.cpp:241
msgid "&Stop bits:"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 139
#: rc.cpp:247
msgid "&Parity:"
msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 150
#: rc.cpp:250
#, fuzzy
msgid "&Data bits:"
msgstr "Скорость передачи:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_vpn.ui line 32
#: rc.cpp:256
msgid "Service"
msgstr "Служба"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 16
#: rc.cpp:259
msgid "Form6"
msgstr "Form6"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 27
#: rc.cpp:262
msgid "Essid:"
msgstr "Essid:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 40
#: rc.cpp:265
msgid "Expert options"
msgstr "Дополнительные параметры"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 63
#: rc.cpp:268
msgid "Essid"
msgstr "Essid"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 74
#: rc.cpp:271
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 115
#: rc.cpp:274
msgid "Refresh automatically"
msgstr "Обновлять автоматически"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 27