Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/klamav
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/klamav/
pull/31/head
TDE Weblate 2 years ago
parent 6378211c56
commit d5cea951a4

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -1614,22 +1614,17 @@ msgstr ""
msgid "Check for &updates to the signature database now." msgid "Check for &updates to the signature database now."
msgstr "" msgstr ""
#: firstrunwizard.ui:98 logoptions.ui:163 #: firstrunwizard.ui:122
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: firstrunwizard.ui:125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: firstrunwizard.ui:144 #: firstrunwizard.ui:141
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quarantine Location:" msgid "Quarantine Location:"
msgstr "" msgstr ""
#: firstrunwizard.ui:152 #: firstrunwizard.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Signature Database Location:" msgid "Signature Database Location:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1841,21 +1836,11 @@ msgstr ""
msgid "&Quarantine" msgid "&Quarantine"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_alert.ui:169 specialfiletypes.ui:41 #: klamonacc_alert.ui:174
#, no-c-format
msgid "Alt+Q"
msgstr ""
#: klamonacc_alert.ui:177
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Dismiss" msgid "&Dismiss"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_alert.ui:180 klamonacc_config.ui:169 logoptions.ui:130
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:16 #: klamonacc_config.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form1" msgid "Form1"
@ -1871,52 +1856,37 @@ msgstr ""
msgid "Enable &On-Access Scanner" msgid "Enable &On-Access Scanner"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:41 #: klamonacc_config.ui:46
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Files/Directories When They Are &Created or Moved" msgid "Scan Files/Directories When They Are &Created or Moved"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:52 #: klamonacc_config.ui:57
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "E&xclude TDE Configuration Directory" msgid "E&xclude TDE Configuration Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:66 specialfiletypes.ui:71 #: klamonacc_config.ui:67
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:76
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Limits" msgid "Limits"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:95 #: klamonacc_config.ui:86
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Max File Size:" msgid "Max File Size:"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:103 #: klamonacc_config.ui:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " M" msgid " M"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:166 #: klamonacc_config.ui:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set up &Directories to Watch" msgid "Set up &Directories to Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:196 #: klamonacc_config.ui:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
@ -1962,132 +1932,87 @@ msgstr ""
msgid "&Application Launch/Shutdown" msgid "&Application Launch/Shutdown"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:119 specialfiletypes.ui:141 #: logoptions.ui:124
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: logoptions.ui:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Starte&d/Stopped/Cancelled" msgid "Scan Starte&d/Stopped/Cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:138 #: logoptions.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&File Quarantined" msgid "&File Quarantined"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:141 #: logoptions.ui:140
#, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: logoptions.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Data&base Updates" msgid "Data&base Updates"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:152 #: logoptions.ui:148
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: logoptions.ui:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Software &Updates" msgid "Software &Updates"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:171 #: logoptions.ui:156
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Virus/Suspicious File Found" msgid "&Virus/Suspicious File Found"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:174 #: logoptions.ui:164
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: logoptions.ui:182
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Error Encountered" msgid "&Error Encountered"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:185
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:38 #: specialfiletypes.ui:38
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Exclude &Quarantine Directory" msgid "Exclude &Quarantine Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:49 #: specialfiletypes.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Files Containin&g E-Mail(s)" msgid "Scan Files Containin&g E-Mail(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:52 #: specialfiletypes.ui:54
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan ELF Files" msgid "Scan ELF Files"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:68 #: specialfiletypes.ui:62
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan 'Portable E&xecutable' Files" msgid "Scan 'Portable E&xecutable' Files"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:79 #: specialfiletypes.ui:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Adobe Flash Files" msgid "Scan Adobe Flash Files"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:90 #: specialfiletypes.ui:78
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan PDF Files" msgid "Scan PDF Files"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:98 #: specialfiletypes.ui:86
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan &HTML Files for Exploits" msgid "Scan &HTML Files for Exploits"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:101 #: specialfiletypes.ui:94
#, no-c-format
msgid "Alt+H"
msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Scan the Macros in Microsoft Office Files" msgid "&Scan the Macros in Microsoft Office Files"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:112 #: specialfiletypes.ui:102
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:120
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan HWP3 Documents" msgid "Scan HWP3 Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:138 #: specialfiletypes.ui:117
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Treat &a Broken Executable as a Virus" msgid "Treat &a Broken Executable as a Virus"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:156 #: specialfiletypes.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mark Encr&ypted Files as Suspicious" msgid "Mark Encr&ypted Files as Suspicious"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:159
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 19:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-14 19:53+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" "Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -1751,22 +1751,17 @@ msgstr ""
msgid "Check for &updates to the signature database now." msgid "Check for &updates to the signature database now."
msgstr "&Έλεχγος για ενημερώσεις βάσεων τώρα." msgstr "&Έλεχγος για ενημερώσεις βάσεων τώρα."
#: firstrunwizard.ui:98 logoptions.ui:163 #: firstrunwizard.ui:122
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: firstrunwizard.ui:125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Τοποθεσίες" msgstr "Τοποθεσίες"
#: firstrunwizard.ui:144 #: firstrunwizard.ui:141
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quarantine Location:" msgid "Quarantine Location:"
msgstr "Θέση Φακέλου Καραντίνας:" msgstr "Θέση Φακέλου Καραντίνας:"
#: firstrunwizard.ui:152 #: firstrunwizard.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Signature Database Location:" msgid "Signature Database Location:"
msgstr "Θέση Φακέλου Βάσεων Ιών:" msgstr "Θέση Φακέλου Βάσεων Ιών:"
@ -1993,21 +1988,11 @@ msgstr "Ενέργεια"
msgid "&Quarantine" msgid "&Quarantine"
msgstr "&Θέσε σε καραντίνα" msgstr "&Θέσε σε καραντίνα"
#: klamonacc_alert.ui:169 specialfiletypes.ui:41 #: klamonacc_alert.ui:174
#, no-c-format
msgid "Alt+Q"
msgstr "Alt+Q"
#: klamonacc_alert.ui:177
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Dismiss" msgid "&Dismiss"
msgstr "&Παράβλεψη" msgstr "&Παράβλεψη"
#: klamonacc_alert.ui:180 klamonacc_config.ui:169 logoptions.ui:130
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: klamonacc_config.ui:16 #: klamonacc_config.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form1" msgid "Form1"
@ -2023,52 +2008,37 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Σαρωτή"
msgid "Enable &On-Access Scanner" msgid "Enable &On-Access Scanner"
msgstr "Ενεργοποίηση Σαρωτή &Προσπέλασης" msgstr "Ενεργοποίηση Σαρωτή &Προσπέλασης"
#: klamonacc_config.ui:41 #: klamonacc_config.ui:46
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: klamonacc_config.ui:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Files/Directories When They Are &Created or Moved" msgid "Scan Files/Directories When They Are &Created or Moved"
msgstr "Σάρωση Αρχείων/Φακέλων Όταν Δημιουργούνται ή Μετακινούνται" msgstr "Σάρωση Αρχείων/Φακέλων Όταν Δημιουργούνται ή Μετακινούνται"
#: klamonacc_config.ui:52 #: klamonacc_config.ui:57
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C"
#: klamonacc_config.ui:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "E&xclude TDE Configuration Directory" msgid "E&xclude TDE Configuration Directory"
msgstr "Εξαίρεση Φακέλου Ρυθμίσεων TDE" msgstr "Εξαίρεση Φακέλου Ρυθμίσεων TDE"
#: klamonacc_config.ui:66 specialfiletypes.ui:71 #: klamonacc_config.ui:67
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+X"
#: klamonacc_config.ui:76
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Limits" msgid "Limits"
msgstr "Όρια" msgstr "Όρια"
#: klamonacc_config.ui:95 #: klamonacc_config.ui:86
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Max File Size:" msgid "Max File Size:"
msgstr "Μέγιστο Μέγεθος Αρχείου:" msgstr "Μέγιστο Μέγεθος Αρχείου:"
#: klamonacc_config.ui:103 #: klamonacc_config.ui:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " M" msgid " M"
msgstr " M" msgstr " M"
#: klamonacc_config.ui:166 #: klamonacc_config.ui:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set up &Directories to Watch" msgid "Set up &Directories to Watch"
msgstr "Ορισμός Φακέλων προς Παρακολούθηση" msgstr "Ορισμός Φακέλων προς Παρακολούθηση"
#: klamonacc_config.ui:196 #: klamonacc_config.ui:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
@ -2125,135 +2095,135 @@ msgstr "Καταγραφή των παρακάτω γεγονότων:"
msgid "&Application Launch/Shutdown" msgid "&Application Launch/Shutdown"
msgstr "&Εκκίνηση/Τερματισμός Εφαρμογής" msgstr "&Εκκίνηση/Τερματισμός Εφαρμογής"
#: logoptions.ui:119 specialfiletypes.ui:141 #: logoptions.ui:124
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: logoptions.ui:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Starte&d/Stopped/Cancelled" msgid "Scan Starte&d/Stopped/Cancelled"
msgstr "&Αρχή/Τέλος/Ματαίωση Σάρωσης" msgstr "&Αρχή/Τέλος/Ματαίωση Σάρωσης"
#: logoptions.ui:138 #: logoptions.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&File Quarantined" msgid "&File Quarantined"
msgstr "Αρχείο &Τέθηκε σε Καραντίνα" msgstr "Αρχείο &Τέθηκε σε Καραντίνα"
#: logoptions.ui:141 #: logoptions.ui:140
#, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F"
#: logoptions.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Data&base Updates" msgid "Data&base Updates"
msgstr "Ενημερώσεις Βάσεων Ιών" msgstr "Ενημερώσεις Βάσεων Ιών"
#: logoptions.ui:152 #: logoptions.ui:148
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: logoptions.ui:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Software &Updates" msgid "Software &Updates"
msgstr "Ενημερώσεις &Λογισμικού" msgstr "Ενημερώσεις &Λογισμικού"
#: logoptions.ui:171 #: logoptions.ui:156
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Virus/Suspicious File Found" msgid "&Virus/Suspicious File Found"
msgstr "&Ιός/Ύποπτο Αρχείο Βρέθηκε" msgstr "&Ιός/Ύποπτο Αρχείο Βρέθηκε"
#: logoptions.ui:174 #: logoptions.ui:164
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: logoptions.ui:182
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Error Encountered" msgid "&Error Encountered"
msgstr "&Σφάλμα" msgstr "&Σφάλμα"
#: logoptions.ui:185
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: specialfiletypes.ui:38 #: specialfiletypes.ui:38
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Exclude &Quarantine Directory" msgid "Exclude &Quarantine Directory"
msgstr "Εξαίρεση Φακέλου &Καραντίνας" msgstr "Εξαίρεση Φακέλου &Καραντίνας"
#: specialfiletypes.ui:49 #: specialfiletypes.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Files Containin&g E-Mail(s)" msgid "Scan Files Containin&g E-Mail(s)"
msgstr "Σάρωση Αρχείων που Περιέχουν &Μηνύματα E-Mail" msgstr "Σάρωση Αρχείων που Περιέχουν &Μηνύματα E-Mail"
#: specialfiletypes.ui:52 #: specialfiletypes.ui:54
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: specialfiletypes.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan ELF Files" msgid "Scan ELF Files"
msgstr "Σάρωση Εκτελεσίμων Αρχείων" msgstr "Σάρωση Εκτελεσίμων Αρχείων"
#: specialfiletypes.ui:68 #: specialfiletypes.ui:62
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan 'Portable E&xecutable' Files" msgid "Scan 'Portable E&xecutable' Files"
msgstr "Σάρωση \"Φορητών Εκτελεσίμων\" (PE)" msgstr "Σάρωση \"Φορητών Εκτελεσίμων\" (PE)"
#: specialfiletypes.ui:79 #: specialfiletypes.ui:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Adobe Flash Files" msgid "Scan Adobe Flash Files"
msgstr "Σάρωση ταινιών Adobe Flash" msgstr "Σάρωση ταινιών Adobe Flash"
#: specialfiletypes.ui:90 #: specialfiletypes.ui:78
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan PDF Files" msgid "Scan PDF Files"
msgstr "Σάρωση Εγγράφων PDF" msgstr "Σάρωση Εγγράφων PDF"
#: specialfiletypes.ui:98 #: specialfiletypes.ui:86
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan &HTML Files for Exploits" msgid "Scan &HTML Files for Exploits"
msgstr "Σάρωση Αρχείων HTML για Ανίχνευση Exploits" msgstr "Σάρωση Αρχείων HTML για Ανίχνευση Exploits"
#: specialfiletypes.ui:101 #: specialfiletypes.ui:94
#, no-c-format
msgid "Alt+H"
msgstr "Alt+H"
#: specialfiletypes.ui:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Scan the Macros in Microsoft Office Files" msgid "&Scan the Macros in Microsoft Office Files"
msgstr "&Σάρωση Μακροεντολών σε Αρχεία του Microsoft Office" msgstr "&Σάρωση Μακροεντολών σε Αρχεία του Microsoft Office"
#: specialfiletypes.ui:112 #: specialfiletypes.ui:102
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: specialfiletypes.ui:120
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan HWP3 Documents" msgid "Scan HWP3 Documents"
msgstr "Σάρωση Εγγράφων HWP3" msgstr "Σάρωση Εγγράφων HWP3"
#: specialfiletypes.ui:138 #: specialfiletypes.ui:117
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Treat &a Broken Executable as a Virus" msgid "Treat &a Broken Executable as a Virus"
msgstr "Μάρκαρε Εκτελέσιμο με &Βλάβη ως Ιό" msgstr "Μάρκαρε Εκτελέσιμο με &Βλάβη ως Ιό"
#: specialfiletypes.ui:156 #: specialfiletypes.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mark Encr&ypted Files as Suspicious" msgid "Mark Encr&ypted Files as Suspicious"
msgstr "Μάρκαρε &Κρυπτογραφημένα Αρχεία ως Ύποπτα" msgstr "Μάρκαρε &Κρυπτογραφημένα Αρχεία ως Ύποπτα"
#: specialfiletypes.ui:159 #~ msgid "Alt+U"
#, no-c-format #~ msgstr "Alt+U"
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y" #~ msgid "Alt+Q"
#~ msgstr "Alt+Q"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+X"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+H"
#~ msgstr "Alt+H"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Please select something to scan!" #~ msgid "Please select something to scan!"
#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε φακέλους προς σάρωση!" #~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε φακέλους προς σάρωση!"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n" "Project-Id-Version: eo\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 19:00+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" "Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1724,22 +1724,17 @@ msgstr ""
msgid "Check for &updates to the signature database now." msgid "Check for &updates to the signature database now."
msgstr "Kontroli por ĝisdatigoj de signaturoj-datumbazo n&un." msgstr "Kontroli por ĝisdatigoj de signaturoj-datumbazo n&un."
#: firstrunwizard.ui:98 logoptions.ui:163 #: firstrunwizard.ui:122
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: firstrunwizard.ui:125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Lokoj" msgstr "Lokoj"
#: firstrunwizard.ui:144 #: firstrunwizard.ui:141
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quarantine Location:" msgid "Quarantine Location:"
msgstr "Loko de Kvaranteno:" msgstr "Loko de Kvaranteno:"
#: firstrunwizard.ui:152 #: firstrunwizard.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Signature Database Location:" msgid "Signature Database Location:"
msgstr "Loko de Signaturoj-Datumbazo:" msgstr "Loko de Signaturoj-Datumbazo:"
@ -1964,21 +1959,11 @@ msgstr "Ago"
msgid "&Quarantine" msgid "&Quarantine"
msgstr "&Kvaranteno" msgstr "&Kvaranteno"
#: klamonacc_alert.ui:169 specialfiletypes.ui:41 #: klamonacc_alert.ui:174
#, no-c-format
msgid "Alt+Q"
msgstr "Alt+K"
#: klamonacc_alert.ui:177
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Dismiss" msgid "&Dismiss"
msgstr "&Eksigi" msgstr "&Eksigi"
#: klamonacc_alert.ui:180 klamonacc_config.ui:169 logoptions.ui:130
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: klamonacc_config.ui:16 #: klamonacc_config.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form1" msgid "Form1"
@ -1994,52 +1979,37 @@ msgstr "Opcioj de Skanilo"
msgid "Enable &On-Access Scanner" msgid "Enable &On-Access Scanner"
msgstr "Ebligi &Skanado Sur-Aliro" msgstr "Ebligi &Skanado Sur-Aliro"
#: klamonacc_config.ui:41 #: klamonacc_config.ui:46
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: klamonacc_config.ui:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Files/Directories When They Are &Created or Moved" msgid "Scan Files/Directories When They Are &Created or Moved"
msgstr "Skani Dosier(uj)ojn Kiam Ili Estas Kreitaj aŭ Movitaj" msgstr "Skani Dosier(uj)ojn Kiam Ili Estas Kreitaj aŭ Movitaj"
#: klamonacc_config.ui:52 #: klamonacc_config.ui:57
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C"
#: klamonacc_config.ui:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "E&xclude TDE Configuration Directory" msgid "E&xclude TDE Configuration Directory"
msgstr "E&kskludi Dosierujon de Agordoj de TDE" msgstr "E&kskludi Dosierujon de Agordoj de TDE"
#: klamonacc_config.ui:66 specialfiletypes.ui:71 #: klamonacc_config.ui:67
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt + K"
#: klamonacc_config.ui:76
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Limits" msgid "Limits"
msgstr "Limoj" msgstr "Limoj"
#: klamonacc_config.ui:95 #: klamonacc_config.ui:86
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Max File Size:" msgid "Max File Size:"
msgstr "Maks. Grand. de Dosiero:" msgstr "Maks. Grand. de Dosiero:"
#: klamonacc_config.ui:103 #: klamonacc_config.ui:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " M" msgid " M"
msgstr " M" msgstr " M"
#: klamonacc_config.ui:166 #: klamonacc_config.ui:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set up &Directories to Watch" msgid "Set up &Directories to Watch"
msgstr "Agordi &Dosierujojn pri Observi" msgstr "Agordi &Dosierujojn pri Observi"
#: klamonacc_config.ui:196 #: klamonacc_config.ui:184
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
@ -2097,138 +2067,138 @@ msgstr "Noti sekvantejn eventojn:"
msgid "&Application Launch/Shutdown" msgid "&Application Launch/Shutdown"
msgstr "Komenco/Haltejo de &Apliko" msgstr "Komenco/Haltejo de &Apliko"
#: logoptions.ui:119 specialfiletypes.ui:141 #: logoptions.ui:124
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: logoptions.ui:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Starte&d/Stopped/Cancelled" msgid "Scan Starte&d/Stopped/Cancelled"
msgstr "Skana&do Komenciĝis/Haltis/Nuligis" msgstr "Skana&do Komenciĝis/Haltis/Nuligis"
#: logoptions.ui:138 #: logoptions.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&File Quarantined" msgid "&File Quarantined"
msgstr "Dosiero &Metis en Kvaranteno" msgstr "Dosiero &Metis en Kvaranteno"
#: logoptions.ui:141 #: logoptions.ui:140
#, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+M"
#: logoptions.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Data&base Updates" msgid "Data&base Updates"
msgstr "Ĝisdatigoj de Datum&bazo" msgstr "Ĝisdatigoj de Datum&bazo"
#: logoptions.ui:152 #: logoptions.ui:148
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: logoptions.ui:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Software &Updates" msgid "Software &Updates"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:171 #: logoptions.ui:156
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Virus/Suspicious File Found" msgid "&Virus/Suspicious File Found"
msgstr "&Virus/Suspektema Dosiero Detektita" msgstr "&Virus/Suspektema Dosiero Detektita"
#: logoptions.ui:174 #: logoptions.ui:164
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: logoptions.ui:182
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Error Encountered" msgid "&Error Encountered"
msgstr "&Eraro Okazis" msgstr "&Eraro Okazis"
#: logoptions.ui:185
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: specialfiletypes.ui:38 #: specialfiletypes.ui:38
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Exclude &Quarantine Directory" msgid "Exclude &Quarantine Directory"
msgstr "Ekskludi Dosierujon de &Kvaranteno" msgstr "Ekskludi Dosierujon de &Kvaranteno"
#: specialfiletypes.ui:49 #: specialfiletypes.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Files Containin&g E-Mail(s)" msgid "Scan Files Containin&g E-Mail(s)"
msgstr "Skani Dosierojn enhavantajn &retpoŝto-mesaĝo(j)n" msgstr "Skani Dosierojn enhavantajn &retpoŝto-mesaĝo(j)n"
#: specialfiletypes.ui:52 #: specialfiletypes.ui:54
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+R"
#: specialfiletypes.ui:60
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Scan HTML Files" #| msgid "Scan HTML Files"
msgid "Scan ELF Files" msgid "Scan ELF Files"
msgstr "Skani dosierojn HTML" msgstr "Skani dosierojn HTML"
#: specialfiletypes.ui:68 #: specialfiletypes.ui:62
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan 'Portable E&xecutable' Files" msgid "Scan 'Portable E&xecutable' Files"
msgstr "Skani Porteblajn E&kzekuteblojn" msgstr "Skani Porteblajn E&kzekuteblojn"
#: specialfiletypes.ui:79 #: specialfiletypes.ui:70
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Scan Portable Executable Files" #| msgid "Scan Portable Executable Files"
msgid "Scan Adobe Flash Files" msgid "Scan Adobe Flash Files"
msgstr "Skani Porteblajn Ekzekuteblojn" msgstr "Skani Porteblajn Ekzekuteblojn"
#: specialfiletypes.ui:90 #: specialfiletypes.ui:78
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Scan DEB files" #| msgid "Scan DEB files"
msgid "Scan PDF Files" msgid "Scan PDF Files"
msgstr "Skani pakaĵojn DEB" msgstr "Skani pakaĵojn DEB"
#: specialfiletypes.ui:98 #: specialfiletypes.ui:86
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan &HTML Files for Exploits" msgid "Scan &HTML Files for Exploits"
msgstr "Skani Dosierojn &HTML por Ekspluatojn" msgstr "Skani Dosierojn &HTML por Ekspluatojn"
#: specialfiletypes.ui:101 #: specialfiletypes.ui:94
#, no-c-format
msgid "Alt+H"
msgstr "Alt+H"
#: specialfiletypes.ui:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Scan the Macros in Microsoft Office Files" msgid "&Scan the Macros in Microsoft Office Files"
msgstr "&Skani makrojn en dosierojn de Microsoft Office" msgstr "&Skani makrojn en dosierojn de Microsoft Office"
#: specialfiletypes.ui:112 #: specialfiletypes.ui:102
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: specialfiletypes.ui:120
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan HWP3 Documents" msgid "Scan HWP3 Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:138 #: specialfiletypes.ui:117
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Treat &a Broken Executable as a Virus" msgid "Treat &a Broken Executable as a Virus"
msgstr "Marku Rompit&ajn Ekzekuteblojn kiel Virus" msgstr "Marku Rompit&ajn Ekzekuteblojn kiel Virus"
#: specialfiletypes.ui:156 #: specialfiletypes.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mark Encr&ypted Files as Suspicious" msgid "Mark Encr&ypted Files as Suspicious"
msgstr "Marki ĉ&ifritajn dosierojn kiel suspektema" msgstr "Marki ĉ&ifritajn dosierojn kiel suspektema"
#: specialfiletypes.ui:159 #~ msgid "Alt+U"
#, no-c-format #~ msgstr "Alt+U"
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+K" #~ msgid "Alt+Q"
#~ msgstr "Alt+K"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt + K"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+H"
#~ msgstr "Alt+H"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+K"
#~ msgid "Please select something to scan!" #~ msgid "Please select something to scan!"
#~ msgstr "Bonvolu elekti io por skani!" #~ msgstr "Bonvolu elekti io por skani!"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-15 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1734,22 +1734,17 @@ msgstr ""
msgid "Check for &updates to the signature database now." msgid "Check for &updates to the signature database now."
msgstr "Controlla ora la presenza di &aggiornamenti al database delle firme." msgstr "Controlla ora la presenza di &aggiornamenti al database delle firme."
#: firstrunwizard.ui:98 logoptions.ui:163 #: firstrunwizard.ui:122
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: firstrunwizard.ui:125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Posizioni" msgstr "Posizioni"
#: firstrunwizard.ui:144 #: firstrunwizard.ui:141
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quarantine Location:" msgid "Quarantine Location:"
msgstr "Posizione di quarantena:" msgstr "Posizione di quarantena:"
#: firstrunwizard.ui:152 #: firstrunwizard.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Signature Database Location:" msgid "Signature Database Location:"
msgstr "Posizione del database delle firme:" msgstr "Posizione del database delle firme:"
@ -1973,21 +1968,11 @@ msgstr "Azione"
msgid "&Quarantine" msgid "&Quarantine"
msgstr "&Quarantena" msgstr "&Quarantena"
#: klamonacc_alert.ui:169 specialfiletypes.ui:41 #: klamonacc_alert.ui:174
#, no-c-format
msgid "Alt+Q"
msgstr "Alt+Q"
#: klamonacc_alert.ui:177
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Dismiss" msgid "&Dismiss"
msgstr "&Dismettere" msgstr "&Dismettere"
#: klamonacc_alert.ui:180 klamonacc_config.ui:169 logoptions.ui:130
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: klamonacc_config.ui:16 #: klamonacc_config.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form1" msgid "Form1"
@ -2003,52 +1988,37 @@ msgstr "Impostazioni dello scanner"
msgid "Enable &On-Access Scanner" msgid "Enable &On-Access Scanner"
msgstr "Abilita scanner all'access&o" msgstr "Abilita scanner all'access&o"
#: klamonacc_config.ui:41 #: klamonacc_config.ui:46
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: klamonacc_config.ui:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Files/Directories When They Are &Created or Moved" msgid "Scan Files/Directories When They Are &Created or Moved"
msgstr "Scansiona file/directory quando vengono &creati o spostati" msgstr "Scansiona file/directory quando vengono &creati o spostati"
#: klamonacc_config.ui:52 #: klamonacc_config.ui:57
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C"
#: klamonacc_config.ui:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "E&xclude TDE Configuration Directory" msgid "E&xclude TDE Configuration Directory"
msgstr "Escludi directory di configurazione TDE" msgstr "Escludi directory di configurazione TDE"
#: klamonacc_config.ui:66 specialfiletypes.ui:71 #: klamonacc_config.ui:67
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+S"
#: klamonacc_config.ui:76
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Limits" msgid "Limits"
msgstr "Limiti" msgstr "Limiti"
#: klamonacc_config.ui:95 #: klamonacc_config.ui:86
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Max File Size:" msgid "Max File Size:"
msgstr "Dimensione massima del file:" msgstr "Dimensione massima del file:"
#: klamonacc_config.ui:103 #: klamonacc_config.ui:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " M" msgid " M"
msgstr " M" msgstr " M"
#: klamonacc_config.ui:166 #: klamonacc_config.ui:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set up &Directories to Watch" msgid "Set up &Directories to Watch"
msgstr "Configura &Directory da guardare" msgstr "Configura &Directory da guardare"
#: klamonacc_config.ui:196 #: klamonacc_config.ui:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
@ -2105,132 +2075,132 @@ msgstr "Registra i seguenti eventi:"
msgid "&Application Launch/Shutdown" msgid "&Application Launch/Shutdown"
msgstr "&Avvio/spegnimento dell'applicazione" msgstr "&Avvio/spegnimento dell'applicazione"
#: logoptions.ui:119 specialfiletypes.ui:141 #: logoptions.ui:124
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: logoptions.ui:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Starte&d/Stopped/Cancelled" msgid "Scan Starte&d/Stopped/Cancelled"
msgstr "Scansione avviata/interrotta/cancellata" msgstr "Scansione avviata/interrotta/cancellata"
#: logoptions.ui:138 #: logoptions.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&File Quarantined" msgid "&File Quarantined"
msgstr "&File in quarantena" msgstr "&File in quarantena"
#: logoptions.ui:141 #: logoptions.ui:140
#, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F"
#: logoptions.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Data&base Updates" msgid "Data&base Updates"
msgstr "Aggiornamenti di data&base e database" msgstr "Aggiornamenti di data&base e database"
#: logoptions.ui:152 #: logoptions.ui:148
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: logoptions.ui:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Software &Updates" msgid "Software &Updates"
msgstr "Ag&giornamenti software" msgstr "Ag&giornamenti software"
#: logoptions.ui:171 #: logoptions.ui:156
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Virus/Suspicious File Found" msgid "&Virus/Suspicious File Found"
msgstr "&Virus/File sospetto trovato" msgstr "&Virus/File sospetto trovato"
#: logoptions.ui:174 #: logoptions.ui:164
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#: logoptions.ui:182
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Error Encountered" msgid "&Error Encountered"
msgstr "&Errore riscontrato" msgstr "&Errore riscontrato"
#: logoptions.ui:185
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: specialfiletypes.ui:38 #: specialfiletypes.ui:38
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Exclude &Quarantine Directory" msgid "Exclude &Quarantine Directory"
msgstr "Escludi directory di &quarantena" msgstr "Escludi directory di &quarantena"
#: specialfiletypes.ui:49 #: specialfiletypes.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Files Containin&g E-Mail(s)" msgid "Scan Files Containin&g E-Mail(s)"
msgstr "Scansiona file contenenti e-&mail" msgstr "Scansiona file contenenti e-&mail"
#: specialfiletypes.ui:52 #: specialfiletypes.ui:54
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+M"
#: specialfiletypes.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan ELF Files" msgid "Scan ELF Files"
msgstr "Scansiona file ELF" msgstr "Scansiona file ELF"
#: specialfiletypes.ui:68 #: specialfiletypes.ui:62
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan 'Portable E&xecutable' Files" msgid "Scan 'Portable E&xecutable' Files"
msgstr "Scansiona file 'E&seguibili portatili'" msgstr "Scansiona file 'E&seguibili portatili'"
#: specialfiletypes.ui:79 #: specialfiletypes.ui:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Adobe Flash Files" msgid "Scan Adobe Flash Files"
msgstr "Scansiona file Adobe Flash" msgstr "Scansiona file Adobe Flash"
#: specialfiletypes.ui:90 #: specialfiletypes.ui:78
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan PDF Files" msgid "Scan PDF Files"
msgstr "Scansiona file PDF" msgstr "Scansiona file PDF"
#: specialfiletypes.ui:98 #: specialfiletypes.ui:86
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan &HTML Files for Exploits" msgid "Scan &HTML Files for Exploits"
msgstr "Scansiona fGggile &HTML alla ricerca di exploit" msgstr "Scansiona fGggile &HTML alla ricerca di exploit"
#: specialfiletypes.ui:101 #: specialfiletypes.ui:94
#, no-c-format
msgid "Alt+H"
msgstr "Alt+H"
#: specialfiletypes.ui:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Scan the Macros in Microsoft Office Files" msgid "&Scan the Macros in Microsoft Office Files"
msgstr "&Scansiona le macro nei file di Microsoft Office" msgstr "&Scansiona le macro nei file di Microsoft Office"
#: specialfiletypes.ui:112 #: specialfiletypes.ui:102
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: specialfiletypes.ui:120
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan HWP3 Documents" msgid "Scan HWP3 Documents"
msgstr "Scansiona documenti HWP3" msgstr "Scansiona documenti HWP3"
#: specialfiletypes.ui:138 #: specialfiletypes.ui:117
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Treat &a Broken Executable as a Virus" msgid "Treat &a Broken Executable as a Virus"
msgstr "Considera un eseguibile danneggiato come un virus" msgstr "Considera un eseguibile danneggiato come un virus"
#: specialfiletypes.ui:156 #: specialfiletypes.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mark Encr&ypted Files as Suspicious" msgid "Mark Encr&ypted Files as Suspicious"
msgstr "Contrassegna i file cifrati come sospetti" msgstr "Contrassegna i file cifrati come sospetti"
#: specialfiletypes.ui:159 #~ msgid "Alt+U"
#, no-c-format #~ msgstr "Alt+U"
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y" #~ msgid "Alt+Q"
#~ msgstr "Alt+Q"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+V"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Alt+H"
#~ msgstr "Alt+H"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -1614,22 +1614,17 @@ msgstr ""
msgid "Check for &updates to the signature database now." msgid "Check for &updates to the signature database now."
msgstr "" msgstr ""
#: firstrunwizard.ui:98 logoptions.ui:163 #: firstrunwizard.ui:122
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: firstrunwizard.ui:125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: firstrunwizard.ui:144 #: firstrunwizard.ui:141
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quarantine Location:" msgid "Quarantine Location:"
msgstr "" msgstr ""
#: firstrunwizard.ui:152 #: firstrunwizard.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Signature Database Location:" msgid "Signature Database Location:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1841,21 +1836,11 @@ msgstr ""
msgid "&Quarantine" msgid "&Quarantine"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_alert.ui:169 specialfiletypes.ui:41 #: klamonacc_alert.ui:174
#, no-c-format
msgid "Alt+Q"
msgstr ""
#: klamonacc_alert.ui:177
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Dismiss" msgid "&Dismiss"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_alert.ui:180 klamonacc_config.ui:169 logoptions.ui:130
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:16 #: klamonacc_config.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form1" msgid "Form1"
@ -1871,52 +1856,37 @@ msgstr ""
msgid "Enable &On-Access Scanner" msgid "Enable &On-Access Scanner"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:41 #: klamonacc_config.ui:46
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Files/Directories When They Are &Created or Moved" msgid "Scan Files/Directories When They Are &Created or Moved"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:52 #: klamonacc_config.ui:57
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "E&xclude TDE Configuration Directory" msgid "E&xclude TDE Configuration Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:66 specialfiletypes.ui:71 #: klamonacc_config.ui:67
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:76
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Limits" msgid "Limits"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:95 #: klamonacc_config.ui:86
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Max File Size:" msgid "Max File Size:"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:103 #: klamonacc_config.ui:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " M" msgid " M"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:166 #: klamonacc_config.ui:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set up &Directories to Watch" msgid "Set up &Directories to Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:196 #: klamonacc_config.ui:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
@ -1962,132 +1932,87 @@ msgstr ""
msgid "&Application Launch/Shutdown" msgid "&Application Launch/Shutdown"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:119 specialfiletypes.ui:141 #: logoptions.ui:124
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: logoptions.ui:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Starte&d/Stopped/Cancelled" msgid "Scan Starte&d/Stopped/Cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:138 #: logoptions.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&File Quarantined" msgid "&File Quarantined"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:141 #: logoptions.ui:140
#, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: logoptions.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Data&base Updates" msgid "Data&base Updates"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:152 #: logoptions.ui:148
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: logoptions.ui:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Software &Updates" msgid "Software &Updates"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:171 #: logoptions.ui:156
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Virus/Suspicious File Found" msgid "&Virus/Suspicious File Found"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:174 #: logoptions.ui:164
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: logoptions.ui:182
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Error Encountered" msgid "&Error Encountered"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:185
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:38 #: specialfiletypes.ui:38
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Exclude &Quarantine Directory" msgid "Exclude &Quarantine Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:49 #: specialfiletypes.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Files Containin&g E-Mail(s)" msgid "Scan Files Containin&g E-Mail(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:52 #: specialfiletypes.ui:54
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan ELF Files" msgid "Scan ELF Files"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:68 #: specialfiletypes.ui:62
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan 'Portable E&xecutable' Files" msgid "Scan 'Portable E&xecutable' Files"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:79 #: specialfiletypes.ui:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Adobe Flash Files" msgid "Scan Adobe Flash Files"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:90 #: specialfiletypes.ui:78
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan PDF Files" msgid "Scan PDF Files"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:98 #: specialfiletypes.ui:86
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan &HTML Files for Exploits" msgid "Scan &HTML Files for Exploits"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:101 #: specialfiletypes.ui:94
#, no-c-format
msgid "Alt+H"
msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Scan the Macros in Microsoft Office Files" msgid "&Scan the Macros in Microsoft Office Files"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:112 #: specialfiletypes.ui:102
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:120
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan HWP3 Documents" msgid "Scan HWP3 Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:138 #: specialfiletypes.ui:117
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Treat &a Broken Executable as a Virus" msgid "Treat &a Broken Executable as a Virus"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:156 #: specialfiletypes.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mark Encr&ypted Files as Suspicious" msgid "Mark Encr&ypted Files as Suspicious"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:159
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 03:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-10 03:02+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1634,22 +1634,17 @@ msgstr ""
msgid "Check for &updates to the signature database now." msgid "Check for &updates to the signature database now."
msgstr "" msgstr ""
#: firstrunwizard.ui:98 logoptions.ui:163 #: firstrunwizard.ui:122
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: firstrunwizard.ui:125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: firstrunwizard.ui:144 #: firstrunwizard.ui:141
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quarantine Location:" msgid "Quarantine Location:"
msgstr "" msgstr ""
#: firstrunwizard.ui:152 #: firstrunwizard.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Signature Database Location:" msgid "Signature Database Location:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1861,21 +1856,11 @@ msgstr ""
msgid "&Quarantine" msgid "&Quarantine"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_alert.ui:169 specialfiletypes.ui:41 #: klamonacc_alert.ui:174
#, no-c-format
msgid "Alt+Q"
msgstr ""
#: klamonacc_alert.ui:177
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Dismiss" msgid "&Dismiss"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_alert.ui:180 klamonacc_config.ui:169 logoptions.ui:130
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:16 #: klamonacc_config.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form1" msgid "Form1"
@ -1891,52 +1876,37 @@ msgstr ""
msgid "Enable &On-Access Scanner" msgid "Enable &On-Access Scanner"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:41 #: klamonacc_config.ui:46
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:49
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Files/Directories When They Are &Created or Moved" msgid "Scan Files/Directories When They Are &Created or Moved"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:52 #: klamonacc_config.ui:57
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "E&xclude TDE Configuration Directory" msgid "E&xclude TDE Configuration Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:66 specialfiletypes.ui:71 #: klamonacc_config.ui:67
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:76
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Limits" msgid "Limits"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:95 #: klamonacc_config.ui:86
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Max File Size:" msgid "Max File Size:"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:103 #: klamonacc_config.ui:94
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " M" msgid " M"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:166 #: klamonacc_config.ui:157
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Set up &Directories to Watch" msgid "Set up &Directories to Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: klamonacc_config.ui:196 #: klamonacc_config.ui:184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
@ -1982,132 +1952,87 @@ msgstr ""
msgid "&Application Launch/Shutdown" msgid "&Application Launch/Shutdown"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:119 specialfiletypes.ui:141 #: logoptions.ui:124
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: logoptions.ui:127
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Starte&d/Stopped/Cancelled" msgid "Scan Starte&d/Stopped/Cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:138 #: logoptions.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&File Quarantined" msgid "&File Quarantined"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:141 #: logoptions.ui:140
#, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: logoptions.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Data&base Updates" msgid "Data&base Updates"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:152 #: logoptions.ui:148
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: logoptions.ui:160
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Software &Updates" msgid "Software &Updates"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:171 #: logoptions.ui:156
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Virus/Suspicious File Found" msgid "&Virus/Suspicious File Found"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:174 #: logoptions.ui:164
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
msgstr ""
#: logoptions.ui:182
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Error Encountered" msgid "&Error Encountered"
msgstr "" msgstr ""
#: logoptions.ui:185
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:38 #: specialfiletypes.ui:38
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Exclude &Quarantine Directory" msgid "Exclude &Quarantine Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:49 #: specialfiletypes.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Files Containin&g E-Mail(s)" msgid "Scan Files Containin&g E-Mail(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:52 #: specialfiletypes.ui:54
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:60
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan ELF Files" msgid "Scan ELF Files"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:68 #: specialfiletypes.ui:62
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan 'Portable E&xecutable' Files" msgid "Scan 'Portable E&xecutable' Files"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:79 #: specialfiletypes.ui:70
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan Adobe Flash Files" msgid "Scan Adobe Flash Files"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:90 #: specialfiletypes.ui:78
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan PDF Files" msgid "Scan PDF Files"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:98 #: specialfiletypes.ui:86
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan &HTML Files for Exploits" msgid "Scan &HTML Files for Exploits"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:101 #: specialfiletypes.ui:94
#, no-c-format
msgid "Alt+H"
msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Scan the Macros in Microsoft Office Files" msgid "&Scan the Macros in Microsoft Office Files"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:112 #: specialfiletypes.ui:102
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:120
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scan HWP3 Documents" msgid "Scan HWP3 Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:138 #: specialfiletypes.ui:117
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Treat &a Broken Executable as a Virus" msgid "Treat &a Broken Executable as a Virus"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:156 #: specialfiletypes.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mark Encr&ypted Files as Suspicious" msgid "Mark Encr&ypted Files as Suspicious"
msgstr "" msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:159
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save