From 89ac8264b93c43fa5b52eaeb957ed8b709c8ed2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heimen Stoffels Date: Mon, 13 Feb 2023 13:37:37 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 32.0% (17 of 53 strings) Translation: applications/kkbswitch Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kkbswitch/nl/ --- translations/messages/nl.po | 28 +++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 19 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po index 4fe1f54..f9cbb96 100644 --- a/translations/messages/nl.po +++ b/translations/messages/nl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-12 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 14:22+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -55,52 +55,62 @@ msgid "" "The layout shown is bold is the default layout. Use \"Set as default\" " "button to set the default layout." msgstr "" +"Deze lijst toont de op uw systeem beschikbare toetsenbordindelingen.\n" +"Kies een indeling en klik op ‘Pictogram wijzigen…’ om het pictogram te " +"wijzigen.\n" +"Als u een ander pictogram hebt ingesteld en terug wilt naar het " +"standaardpictograam, klik dan op ‘Standaardpictogram’.\n" +"De vetgedrukte indeling is de standaardindeling. Klik op ‘Instellen als " +"standaard’ om een andere standaardindeling te kiezen." #: kbconfigdlg.cpp:141 msgid "Cha&nge Icon..." -msgstr "" +msgstr "Pictogram wijzige&n…" #: kbconfigdlg.cpp:144 msgid "" "Click this button to change the icon for the layout selected in the list box " "to the left." -msgstr "" +msgstr "Kilk op deze knop om het pictogram van de gekozen indeling te wijzigen." #: kbconfigdlg.cpp:147 msgid "Use &Default Icon" -msgstr "" +msgstr "Stan&daardpictogram" #: kbconfigdlg.cpp:150 msgid "" "Click this button to use default icon for the layout selected in the list " "box to the left." msgstr "" +"Klik op deze knop om het standaardpictogram van de gekozen indeling te " +"herstellen." #: kbconfigdlg.cpp:153 msgid "&Set as Default" -msgstr "" +msgstr "In&stellen als standaard" #: kbconfigdlg.cpp:156 msgid "" "Click this button to set the layout selected in the list box to the left as " "the default" msgstr "" +"Klik op deze knop de gekozen indeling in te stellen als standaardindeling." #: kbconfigdlg.cpp:162 msgid "Layout &icon style:" -msgstr "" +msgstr "P&ictogramstijl:" #: kbconfigdlg.cpp:167 msgid "Country flag" -msgstr "" +msgstr "Landsvlag" #: kbconfigdlg.cpp:168 msgid "Language code" -msgstr "" +msgstr "Taalcode" #: kbconfigdlg.cpp:169 msgid "Flag and code" -msgstr "" +msgstr "Vlag en code" #: kbconfigdlg.cpp:173 msgid ""