You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/tr/kipiplugin_rawconverter.po

335 lines
9.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kipiplugin_rawconverter.po to
# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004.
# İsmail Şimşek <simsek@kde.org.tr>, 2005.
# Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>, 2006.
# translation of kipiplugin_rawconverter.po to Türkçe
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-29 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "İsmail Şimşek"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "simsek@kde.org.tr"
#: actionthread.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Cannot identify Raw image"
msgstr "Ham dosya tanınamadı"
#: actionthread.cpp:175
msgid "Make: %1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:176
msgid "Model: %1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:180
msgid "Created: %1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:186
msgid "Aperture: f/%1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:191
msgid "Focal: %1 mm\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:196
msgid "Exposure: 1/%1 s\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:201
msgid "Sensitivity: %1 ISO"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:87
msgid "Raw Images Batch Converter"
msgstr "Ham Resim Dönüştürücü"
#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85
msgid "Con&vert"
msgstr "D&önüştür"
#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85
msgid "&Abort"
msgstr "İ&ptal"
#: batchdialog.cpp:100
msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük Resim"
#: batchdialog.cpp:101
msgid "Raw File"
msgstr "Ham Dosya"
#: batchdialog.cpp:102
msgid "Target File"
msgstr "Hedef Dosya"
#: batchdialog.cpp:103
msgid "Camera"
msgstr "Fotoğraf Makinesi"
#: batchdialog.cpp:117 batchdialog.cpp:120 singledialog.cpp:102
#: singledialog.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Save settings"
msgstr "Kaydetme Ayarları"
#: batchdialog.cpp:136 singledialog.cpp:116
#, fuzzy
msgid "RAW Image Converter"
msgstr "Ham Resim Dönüştürücü"
#: batchdialog.cpp:139
#, fuzzy
msgid "A Kipi plugin to batch convert Raw images"
msgstr "Ham resim dönüştürülemedi"
#: batchdialog.cpp:143 singledialog.cpp:123
msgid "Original author"
msgstr "Asıl yazar"
#: batchdialog.cpp:146 singledialog.cpp:126
msgid "Maintainer"
msgstr "Sağlayıcı"
#: batchdialog.cpp:151 singledialog.cpp:131
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "<p>Start converting the Raw images from current settings"
msgstr "<p>Ham resim dönüştürme işlemine geçerli ayarlarla başla"
#: batchdialog.cpp:158
msgid "<p>Abort the current Raw files conversion"
msgstr "<p>Mevcut Ham dosya dönüştürmesinden çık"
#: batchdialog.cpp:159 singledialog.cpp:145
msgid "<p>Exit Raw Converter"
msgstr "<p>Ham Dönüştürücüden Çık"
#: batchdialog.cpp:311
msgid "There is no Raw file to process in the list!"
msgstr "Listede işleyecek bir Ham dosya yok!"
#: batchdialog.cpp:522 singledialog.cpp:436
msgid "Save Raw Image converted from '%1' as"
msgstr "'%1' den dönüştürülen ham resmi farklı kaydet"
#: batchdialog.cpp:551 singledialog.cpp:463
#, c-format
msgid "Failed to save image %1"
msgstr "%1 resmi kaydedilemedi"
#: plugin_rawconverter.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Raw Image Converter..."
msgstr "Ham Resim Dönüştürücü"
#: plugin_rawconverter.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Batch Raw Converter..."
msgstr "<p>Ham Dönüştürücüden Çık"
#: plugin_rawconverter.cpp:170
msgid "\"%1\" is not a Raw file."
msgstr "\"%1\" bir Ham dosya değil"
#: previewwidget.cpp:110
msgid "Failed to load image after processing"
msgstr "İşlemeden sonra resim yüklenemedi"
#: savesettingswidget.cpp:77
msgid "Output file format:"
msgstr "Çıktı dosyası biçimi:"
#: savesettingswidget.cpp:83
msgid ""
"<p>Set here the output file format to use:<p><b>JPEG</b>: output the "
"processed image in JPEG Format. this format will give smaller-sized files. "
"Minimum JPEG compression level will be used during Raw conversion."
"<p><b>Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy "
"quality format.</b><p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF "
"Format. This generates larges, without losing quality. Adobe Deflate "
"compression will be used during conversion.<p><b>PPM</b>: output the "
"processed image in PPM Format. This generates the largest files, without "
"losing quality.<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This "
"generates larges, without losing quality. Maximum PNG compression will be "
"used during conversion."
msgstr ""
#: savesettingswidget.cpp:101
msgid "If Target File Exists:"
msgstr "Hedef Resim Varsa:"
#: savesettingswidget.cpp:103
msgid "Overwrite automatically"
msgstr "Otomaik olarak üzerine yaz"
#: savesettingswidget.cpp:104
msgid "Open rename-file dialog"
msgstr "Dosya-Yeniden İsimlendirme Penceresini Aç"
#: singledialog.cpp:83
msgid "Raw Image Converter"
msgstr "Ham Resim Dönüştürücü"
#: singledialog.cpp:85
msgid "&Preview"
msgstr "&Önizleme"
#: singledialog.cpp:119
#, fuzzy
msgid "A Kipi plugin to convert a Raw image"
msgstr "Ham resim dönüştürülemedi"
#: singledialog.cpp:136
msgid ""
"<p>Generate a Preview from current settings. Uses a simple bilinear "
"interpolation for quick results."
msgstr ""
"<p>Geçerli ayarlardan bir önizleme oluştur. Hızlı sonuçlar için basit bir "
"iki çizgili dönüştürme kullanır."
#: singledialog.cpp:140
msgid ""
"<p>Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality "
"adaptive algorithm."
msgstr ""
"<p>Ham resmi geçerli ayarlardan dönüştür. Bu, yüksek kaliteye odaklı bir "
"algoritma kullanır."
#: singledialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "<p>Abort the current Raw file conversion"
msgstr "<p>Mevcut Ham dosya dönüştürmesinden çık"
#: singledialog.cpp:393
msgid "Failed to generate preview"
msgstr "Önizleme Oluşturulamadı"
#: singledialog.cpp:472
msgid "Failed to convert Raw image"
msgstr "Ham resim dönüştürülemedi"
#: singledialog.cpp:477
msgid "Generating Preview..."
msgstr "Önizleme Oluşturuluyor..."
#: singledialog.cpp:490
msgid "Converting Raw Image..."
msgstr "Ham Resim Dönüştürülüyor..."
#~ msgid "Raw Converter Handbook"
#~ msgstr "Ham Resim Dönüştürücü El Kitabı"
#~ msgid "RAW Converter Handbook"
#~ msgstr "Ham Resim Dönüştürücü El Kitabı"
#~ msgid "Raw Image Converter (Single)..."
#~ msgstr "Ham Resim Dönüştürücü (Tek)..."
#~ msgid "Raw Images Converter (Batch)..."
#~ msgstr "Ham Resim Dönüştürücü (Çoklu)..."
#, fuzzy
#~ msgid "RAW Images Batch Converter"
#~ msgstr "Ham Resim Dönüştürücü"
#, fuzzy
#~ msgid "RAW Decoding Settings"
#~ msgstr "RAW Çözme Ayarları (dcraw %1)"
#~ msgid "<p>Abort the current RAW file conversion"
#~ msgstr "<p>Geçerli işlemden çık"
#~ msgid "Image Preview"
#~ msgstr "Resim Önizleme"
#~ msgid ""
#~ "A Kipi plugin for Raw images conversion\n"
#~ "This plugin uses the Dave Coffin Raw photo decoder program \"dcraw\""
#~ msgstr ""
#~ "Ham resim dönüştürmek için bir Kipi eklentisi\n"
#~ "Bu eklenti Dave Coffin'in Ham resim çözücü programı \"dcraw\"'ı kullanır."
#~ msgid "Cannot open RAW file"
#~ msgstr "Ham dosya açılamadı"
#~ msgid "Not a RAW file"
#~ msgstr "Ham dosya değil"
#~ msgid "Cannot start dcraw instance"
#~ msgstr "dcraw başlatılamadı"
#~ msgid ""
#~ "<p><b>Interpolate RGB as four colors</b><p>The default is to assume that "
#~ "all green pixels are the same. If even-row green pixels are more "
#~ "sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh "
#~ "pattern in the output; using this option solves this problem with minimal "
#~ "loss of detail.<p>To resume, this option blurs the image a little, but it "
#~ "eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with "
#~ "AHD quality method."
#~ msgstr ""
#~ "<p><b>RGB'yi dört renge dönüştür.</b>Öntanımlı olarak bütün yeşil renk "
#~ "benekler aynıdır. Eğer tek satırlı yeşil benekler mor ötesi ışığa çift "
#~ "satırlılardan daha hassas ise, bu çıktı modelinde karmaşaya sebep olur. "
#~ "Bu seçeneği kullanırsanız sorunu en az detay kaybıyla çözebilirsiniz."
#~ msgid "Use camera white balance"
#~ msgstr "Fotoğraf makinesi beyaz dengesini kullan"
#~ msgid ""
#~ "<p><b>Use camera white balance</b><p>Use the camera's custom white-"
#~ "balance settings. The default is to use fixed daylight values, calculated "
#~ "from sample images. If this can't be found, reverts to the default."
#~ msgstr ""
#~ "<p><b>Makinenin özel beyaz-siyah ayarlarını kullan.</b><p>Öntanımlı "
#~ "olarak sabit günışığı değerleri kullanılacaktır.\n"
#~ "Bu değerler örnek resimlerden hesaplanmıştır."
#~ msgid "Level:"
#~ msgstr "Seviye:"
#~ msgid "Brightness:"
#~ msgstr "Parlaklık:"
#~ msgid ""
#~ "<p><b>Brighness</b><p>Specify the brightness level of ouput image.The "
#~ "default value is 1.0.<p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p><b>Parlaklık</b><p>Çıktı resminin parlaklık seviyesini belirtin."
#~ "Öntanımlı değer 1.0'dır.<p>"
#~ msgid "Quality:"
#~ msgstr "Kalite:"
#~ msgid ""
#~ "A Kipi plugin for Raw image conversion\n"
#~ "This plugin uses the Dave Coffin Raw photo decoder program \"dcraw\""
#~ msgstr ""
#~ "Ham resim dönüştürmek için bir Kipi eklentisi\n"
#~ "Bu eklenti Dave Coffin'in Ham resim çözücü programı \"dcraw\"'ı kullanır."