You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/cs/kipiplugin_jpeglossless.po

240 lines
5.4 KiB

# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Czech
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:163 imageflip.cpp:86
#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:163 jpegtransform.cpp:285
msgid "Error in opening input file"
msgstr "Chyba při otvírání vstupního souboru"
#: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Error in opening temporary file"
msgstr "Chyba při otvírání výstupního obrázku"
#: convert2grayscale.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Cannot convert to gray scale RAW file"
msgstr "Nelze převést do stupňů šedi: %1"
#: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127
msgid "Cannot update source image"
msgstr "Nelze aktualizovat zdrojový obrázek"
#: convert2grayscale.cpp:172 jpegtransform.cpp:172 jpegtransform.cpp:228
#: jpegtransform.cpp:294
msgid "Error in opening output file"
msgstr "Chyba při otvírání výstupního obrázku"
#: convert2grayscale.cpp:262
#, c-format
msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
msgstr "Nelze převést do stupňů šedi: %1"
#: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101
msgid "Cannot rotate RAW file"
msgstr ""
#: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180
msgid "Nonstandard flip action"
msgstr "Nestandardní operace převrácení"
#: imageflip.cpp:216
#, c-format
msgid "Cannot flip: %1"
msgstr ""
#: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204
msgid "Nonstandard rotation angle"
msgstr "Nestandardní úhel otočení"
#: imagerotate.cpp:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rotate: %1"
msgstr "Nelze převést do stupňů šedi: %1"
#: plugin_jpeglossless.cpp:82
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
msgstr "Automatické otočení/převrácení podle EXIF"
#: plugin_jpeglossless.cpp:89
msgid "Rotate"
msgstr "Otočit"
#: plugin_jpeglossless.cpp:109
msgid "Flip"
msgstr "Převrátit"
#: plugin_jpeglossless.cpp:114
msgid "Horizontally"
msgstr "Horizontálně"
#: plugin_jpeglossless.cpp:122
msgid "Vertically"
msgstr "Vertikálně"
#: plugin_jpeglossless.cpp:130
msgid "Convert to Black && White"
msgstr "Převést do černobílé"
#: plugin_jpeglossless.cpp:189
msgid "horizontaly"
msgstr "vodorovně"
#: plugin_jpeglossless.cpp:195
#, fuzzy
msgid "vertically"
msgstr "svisle"
#: plugin_jpeglossless.cpp:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Flip images %1"
msgstr ""
"Převracení obrázku\n"
"%1"
#: plugin_jpeglossless.cpp:239
msgid "right (clockwise)"
msgstr ""
#: plugin_jpeglossless.cpp:245
msgid "left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: plugin_jpeglossless.cpp:251
msgid "using Exif orientation tag"
msgstr ""
#: plugin_jpeglossless.cpp:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Rotate images %1"
msgstr ""
"Otáčení obrázku\n"
"%1"
#: plugin_jpeglossless.cpp:288
msgid ""
"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and "
"white? This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
msgstr ""
"<p.Jste si jistí, že si přejete vybraný obrázek převést do černobílé? Tuto "
"operaci <b>nelze</b> vrátit.</p>"
#: plugin_jpeglossless.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Convert images to black & white"
msgstr ""
"Převádění do černobílé\n"
"%1"
#: plugin_jpeglossless.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Rotating Image \"%1\""
msgstr ""
"Otáčení obrázku\n"
"%1"
#: plugin_jpeglossless.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Flipping Image \"%1\""
msgstr ""
"Převracení obrázku\n"
"%1"
#: plugin_jpeglossless.cpp:357
msgid "Converting to Black & White \"%1\""
msgstr "Převod do černé a bílé \"%1\""
#: plugin_jpeglossless.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Failed to Rotate image"
msgstr "Chyba při otáčení"
#: plugin_jpeglossless.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Failed to Flip image"
msgstr "Chyba při převracení obrázku"
#: plugin_jpeglossless.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Failed to convert image to Black & White"
msgstr "Chyba při převádění do černobílé"
#: plugin_jpeglossless.cpp:408
msgid "Rotate image complete"
msgstr ""
#: plugin_jpeglossless.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Flip image complete"
msgstr ""
"Převracení obrázku\n"
"%1"
#: plugin_jpeglossless.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Convert to Black & White complete"
msgstr "Převést do černobílé"
#: utils.cpp:90
msgid "unable to open source file"
msgstr ""
#: utils.cpp:117
msgid "unable to open temp file"
msgstr ""
#: utils.cpp:129
msgid "Cannot rotate: unable to open temp file"
msgstr ""
#: utils.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot update metadata: %1"
msgstr "Nelze převést do stupňů šedi: %1"
#~ msgid "90 Degrees"
#~ msgstr "90 stupňů"
#~ msgid "180 Degrees"
#~ msgstr "180 stupňů"
#~ msgid "270 Degrees"
#~ msgstr "270 stupňů"
#, fuzzy
#~ msgid "to 90 degrees"
#~ msgstr "90 stupňů"
#, fuzzy
#~ msgid "to 180 degrees"
#~ msgstr "180 stupňů"
#, fuzzy
#~ msgid "to 270 degrees"
#~ msgstr "270 stupňů"