You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/pt_BR/kipiplugin_galleryexport.po

257 lines
5.9 KiB

# translation of kipiplugin_galleryexport.po to Brazilian Portuguese
#
# Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2005.
# Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_galleryexport\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 21:57-0200\n"
"Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Monteiro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jf.monteiro@yahoo.com"
#: galleries.cpp:237
msgid "Gallery Name"
msgstr "Nome da Galeria"
#: galleries.cpp:238
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: galleries.cpp:239
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: galleries.h:37
msgid "New Gallery"
msgstr "Nova Galeria"
#: galleryconfig.cpp:104
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: galleryconfig.cpp:108
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: galleryconfig.cpp:112
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuário:"
#: galleryconfig.cpp:116
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: galleryconfig.cpp:120
msgid "Use &Gallery 2"
msgstr "Usar &Galeria 2"
#: gallerylist.cpp:50
msgid "Remote Galleries"
msgstr "Galerias remotas"
#: gallerylist.cpp:142
msgid "New Remote Gallery"
msgstr "Nova galeria remota"
#: gallerylist.cpp:162 gallerylist.cpp:183
msgid "No gallery selected!"
msgstr "Nenhuma galeria selecionada!"
#: gallerylist.cpp:167
msgid "Edit Remote Gallery"
msgstr "Editar galeria remota"
#: gallerylist.cpp:189
msgid ""
"Are you sure you want to remove this gallery? All synchronisaton settings "
"will be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Tem certeza que deseja remover esta galeria? Todas as configurações de "
"sincronização serão perdidas. Você não poderá desfazer esta ação."
#: gallerylist.cpp:192
msgid "Remove Remote Gallery"
msgstr "Remover galeria remota"
#: gallerytalker.cpp:371
msgid "Gallery URL probably incorrect"
msgstr "A URL da galeria está provavelmente incorreta"
#: gallerytalker.cpp:377
msgid "Incorrect username or password specified"
msgstr "Nome de usuário ou senha incorreta especificada"
#: gallerytalker.cpp:472 gallerytalker.cpp:551 gallerytalker.cpp:608
#: gallerytalker.cpp:664
msgid "Invalid response received from remote Gallery"
msgstr "Resposta inválida recebida da Galeria remota"
#: gallerytalker.cpp:478
msgid "Failed to list albums"
msgstr "Não foi possível listar os álbuns"
#: gallerytalker.cpp:557
msgid "Failed to list photos"
msgstr "Não foi possível listar as fotos"
#: gallerytalker.cpp:614
msgid "Failed to create new album"
msgstr "Não foi possível criar o novo álbum"
#: gallerytalker.cpp:670
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "Não foi possível enviar a foto"
#: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:146
msgid "Albums"
msgstr "Álbuns"
#: gallerywidget.cpp:99
msgid "Override Default Options"
msgstr "Sobrepor Opções Padrão"
#: gallerywidget.cpp:108
msgid "Comment sets Title"
msgstr ""
#: gallerywidget.cpp:112
msgid "Comment sets Description"
msgstr ""
#: gallerywidget.cpp:116
msgid "Resize photos before uploading"
msgstr "Redimensionar fotos antes de enviar"
#: gallerywidget.cpp:124
msgid "Maximum dimension:"
msgstr "Dimensão Máxima:"
#: gallerywidget.cpp:145
msgid "<h2>Gallery Export</h2>"
msgstr "<h2>Exportar Galeria</h2>"
#: gallerywidget.cpp:147
msgid "&New Album"
msgstr "&Novo Álbum"
#: gallerywidget.cpp:148
msgid "&Add Photos"
msgstr "&Adicionar Fotos"
#: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81
msgid "Gallery Export"
msgstr "Exportar Galeria"
#: gallerywindow.cpp:84
msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server."
msgstr ""
"Um plugin KIPI para exportar coleções de imagens para um servidor de galeria "
"remoto."
#: gallerywindow.cpp:87
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: gallerywindow.cpp:90
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor"
#: gallerywindow.cpp:96
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: gallerywindow.cpp:243
msgid "Failed to login into remote gallery. "
msgstr "Não foi possível autenticar-se junto da galeria remota."
#: gallerywindow.cpp:245
msgid ""
"\n"
"Do you want to try again?"
msgstr ""
"\n"
"Deseja tentar novamente?"
#: gallerywindow.cpp:531
#, c-format
msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1"
msgstr "Desculpe, este caracteres não são permitidos no nome do álbum: %1"
#: gallerywindow.cpp:603
msgid "Uploading file %1 "
msgstr "Enviando o arquivo %1 "
#: gallerywindow.cpp:620
msgid "Failed to upload photo into remote gallery. "
msgstr "Não foi possível enviar a foto para a galeria remota. "
#: gallerywindow.cpp:623
msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar?"
#: plugin_galleryexport.cpp:77
msgid "Remote Gallery Sync..."
msgstr "Sincronização com galeria remota..."
#: plugin_galleryexport.cpp:86
msgid "Remote Galleries..."
msgstr "Galerias remotas..."
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "MyDialog"
msgstr "MinhaJanela"
#: galleryalbumdialog.ui:36
#, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>Insira o nome do novo Álbum:</h3>"
#: galleryalbumdialog.ui:66
#, no-c-format
msgid "Title (optional):"
msgstr "Título (Opcional):"
#: galleryalbumdialog.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name (optional):"
msgstr "Nome (Opcional):"
#: galleryalbumdialog.ui:82
#, no-c-format
msgid "Caption (optional):"
msgstr "Legenda (Opcional):"
#~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Manual de Exportação de Galerias"
#, fuzzy
#~ msgid "Login Into Remote Gallery"
#~ msgstr "Logar-se à galeria remota"
#~ msgid "Export to Remote Gallery..."
#~ msgstr "Exportar para Galeria Remota..."