You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/sr/kipiplugin_jpeglossless.po

198 lines
6.0 KiB

# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Serbian
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004.
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:163 imageflip.cpp:86
#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:163 jpegtransform.cpp:285
msgid "Error in opening input file"
msgstr "Грешка при отварању улазног фајла"
#: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93
msgid "Error in opening temporary file"
msgstr "Грешка у отварању привременог фајла"
#: convert2grayscale.cpp:100
msgid "Cannot convert to gray scale RAW file"
msgstr "Не могу да претворим у RAW фајл сивих нијанси"
#: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127
msgid "Cannot update source image"
msgstr "Не могу да ажурирам изворну слику"
#: convert2grayscale.cpp:172 jpegtransform.cpp:172 jpegtransform.cpp:228
#: jpegtransform.cpp:294
msgid "Error in opening output file"
msgstr "Грешка у отварању излазног фајла"
#: convert2grayscale.cpp:262
#, c-format
msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
msgstr "Не могу да претворим у сиве нијансе: %1"
#: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101
msgid "Cannot rotate RAW file"
msgstr "Не могу да ротирам RAW фајл"
#: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180
msgid "Nonstandard flip action"
msgstr "Нестандардна акција превртања"
#: imageflip.cpp:216
#, c-format
msgid "Cannot flip: %1"
msgstr "Не могу да преврнем: %1"
#: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204
msgid "Nonstandard rotation angle"
msgstr "Нестандардни угао ротације"
#: imagerotate.cpp:240
#, c-format
msgid "Cannot rotate: %1"
msgstr "Не могу да ротирам: %1"
#: plugin_jpeglossless.cpp:82
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
msgstr "Аутоматски ротирај/преврни користећи Exif информације"
#: plugin_jpeglossless.cpp:89
msgid "Rotate"
msgstr "Ротирај"
#: plugin_jpeglossless.cpp:109
msgid "Flip"
msgstr "Преврни"
#: plugin_jpeglossless.cpp:114
msgid "Horizontally"
msgstr "Водоравно"
#: plugin_jpeglossless.cpp:122
msgid "Vertically"
msgstr "Усправно"
#: plugin_jpeglossless.cpp:130
msgid "Convert to Black && White"
msgstr "Претвори у црно-бело"
#: plugin_jpeglossless.cpp:189
msgid "horizontaly"
msgstr "водоравно"
#: plugin_jpeglossless.cpp:195
msgid "vertically"
msgstr "усправно"
#: plugin_jpeglossless.cpp:216
#, c-format
msgid "Flip images %1"
msgstr "Преврни слике %1"
#: plugin_jpeglossless.cpp:239
msgid "right (clockwise)"
msgstr "десно (у смеру сата)"
#: plugin_jpeglossless.cpp:245
msgid "left (counterclockwise)"
msgstr "лево (супротно од сата)"
#: plugin_jpeglossless.cpp:251
msgid "using Exif orientation tag"
msgstr "помоћу Exif ознаке усмерења"
#: plugin_jpeglossless.cpp:272
#, c-format
msgid "Rotate images %1"
msgstr "Ротирај слике %1"
#: plugin_jpeglossless.cpp:288
msgid ""
"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and "
"white? This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
msgstr ""
"<p>Желите ли заиста да претворите изабране слике у црно-беле? Ова операција "
"се <b>не може</b> опозвати.</p>"
#: plugin_jpeglossless.cpp:305
msgid "Convert images to black & white"
msgstr "Претварам слике у црно-бело"
#: plugin_jpeglossless.cpp:347
msgid "Rotating Image \"%1\""
msgstr "Ротирам слику „%1“"
#: plugin_jpeglossless.cpp:352
msgid "Flipping Image \"%1\""
msgstr "Преврћем слику „%1“"
#: plugin_jpeglossless.cpp:357
msgid "Converting to Black & White \"%1\""
msgstr "Претварам у црно-бело „%1“"
#: plugin_jpeglossless.cpp:378
msgid "Failed to Rotate image"
msgstr "Неуспело да ротирање слике"
#: plugin_jpeglossless.cpp:383
msgid "Failed to Flip image"
msgstr "Неуспело превртање слике"
#: plugin_jpeglossless.cpp:388
msgid "Failed to convert image to Black & White"
msgstr "Нисам успео да претворим слику у црно-белу"
#: plugin_jpeglossless.cpp:408
msgid "Rotate image complete"
msgstr "Ротација слике је завршена"
#: plugin_jpeglossless.cpp:413
msgid "Flip image complete"
msgstr "Превртање слике је завршено"
#: plugin_jpeglossless.cpp:418
msgid "Convert to Black & White complete"
msgstr "Претварање у црно-бело је завршено"
#: utils.cpp:90
msgid "unable to open source file"
msgstr "не могу да отворим изворни фајл"
#: utils.cpp:117
msgid "unable to open temp file"
msgstr "не могу да отворим привремени фајл"
#: utils.cpp:129
msgid "Cannot rotate: unable to open temp file"
msgstr "Не могу да ротирам: не могу да отворим привремени фајл"
#: utils.cpp:178
#, c-format
msgid "Cannot update metadata: %1"
msgstr "Не могу да ажурирам метаподатке: %1"