|
|
|
# Danish translation of libkipi
|
|
|
|
# Copyright (C).
|
|
|
|
# Rune Rønde Laursen <runerl@skjoldhoej.dk>, 2004, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 14:18+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Rune Rønde Laursen <runerl@skjoldhoej.dk>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dansk <dansk@klid.dk>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Rune Rønde Laursen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "runerl@skjoldhoej.dk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Did you know that you could brighten up your images using Batch Color Images "
|
|
|
|
"plugin for increased contrast?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Vidste du at du kan gøre dine billeder lysere ved at bruge farvelæg billeder "
|
|
|
|
"i gruppekørsel og forøge kontrasten?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:20
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Did you know that you could abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Vidste du at du kan standse et diasshow ved at trykke på <b>ESC</b>?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:37
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
|
|
|
|
"direct access to your scanner?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Vidste du at KIPI-biblioteket har et skanner-plugin der giver dig direkte "
|
|
|
|
"adgang til din scanner?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:54
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
|
|
|
|
"the result to an Album with some comments?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Vidste du at du kan tage et øjebliksbillede med KIPI-biblioteket og gemme "
|
|
|
|
"resultatet, med kommentarer, i et album?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:71
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
|
|
|
|
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Vidste du at du kan bruge <b>LZW</b>-komprimering for at reducere størrelsen "
|
|
|
|
"på dine <b>TIFF</b>-billeder med konvertér billeder plugin?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:88
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
|
|
|
|
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
|
|
|
|
"files?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Vidste du at alle billedoperationer i gruppekørsel plugin, kører uden tab af "
|
|
|
|
"<b>EXIF</b>-information i <b>JPEG</b>-billeder?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:105
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
|
|
|
|
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
|
|
|
|
"analog camera?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Vidste du at <b>Støjreducering</b>-indstillingen i <b>Filtrér billeder</b>-"
|
|
|
|
"plugin, kan bruges til at forbedre gengivelsen af billeder taget med et "
|
|
|
|
"analogt kamera?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:122
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
|
|
|
|
"add some items to the list?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Vidste du at du kan bruge træk og slip i send billeder for at tilføje "
|
|
|
|
"billeder til listen?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:139
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
|
|
|
|
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Vidste du at hvis du vil reducere mængden af forbrugt diskplads af dine "
|
|
|
|
"billeder i albumdatabasen, kan gruppekørsel -> rekomprimér billeder gøre det "
|
|
|
|
"for dig?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:156
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
|
|
|
|
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Vidste du at hvis du vil ændre størrelse på dine billeder til f.eks. "
|
|
|
|
"udskrift på fotopapir, kan du benytte gruppekørsel -> størrelsesændring?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:173
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Did you know that you could use image files from different Albums in the "
|
|
|
|
"'batch-process images' \n"
|
|
|
|
"plugin? The processed results will then be merged in the selected target "
|
|
|
|
"Album.\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Vidste du at du kan bruge billeder fra forskellige albummer i gruppekørsel "
|
|
|
|
"plugin? De behandlede billeder bliver samlet i valgte målmappe.\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:191
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
|
|
|
|
"in the batch-rename images plugin?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Vidste du at du kan ændre tidsstemplet på målfilerne i gruppekørsel -> omdøb "
|
|
|
|
"billeder?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:208
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Did you know that you can navigate on the slideshow with the left and right "
|
|
|
|
"mouse buttons?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Vidste du at du kan navigere i et diasshow ved at trykke på venstre og højre "
|
|
|
|
"museknapper?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:225
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Did you know that Kipi plugins can be used also in Digikam, KPhotoalbum, "
|
|
|
|
"Showimg, and Gwenview programs?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
|
"Vidste du at KIPI plugin kan bruges i programmerne Digikam, Kimdaba, Showimg "
|
|
|
|
"og Gwenview?\n"
|
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|