Click Ok to return to your own personal %2 configuration."
msgstr ""
"xx Click Ok to return to your own personal %2 configuration.xx"
#: componentPage.cpp:257
msgid "%1 Preview"
msgstr "xx%1 Previewxx"
#: kioskConfigDialog.cpp:38
msgid "Configure Kiosk Admin Tool"
msgstr "xxConfigure Kiosk Admin Toolxx"
#: kiosk_data.cpp:1
msgid "General"
msgstr "xxGeneralxx"
#: kiosk_data.cpp:2
msgid "Generic restrictions"
msgstr "xxGeneric restrictionsxx"
#: kiosk_data.cpp:3
msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
msgstr "xxDisable Window Manager context menu (Alt-F3)xx"
#: kiosk_data.cpp:4
msgid ""
"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
"when the menu button on the window frame is pressed."
msgstr ""
"xxThe Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed "
"or when the menu button on the window frame is pressed.xx"
#: kiosk_data.cpp:5 kiosk_data.cpp:169
msgid "Disable Bookmarks"
msgstr "xxDisable Bookmarksxx"
#: kiosk_data.cpp:6
msgid "Disable Bookmarks in all applications."
msgstr "xxDisable Bookmarks in all applications.xx"
#: kiosk_data.cpp:7 kiosk_data.cpp:51
msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
msgstr "xxDisable all tasks and applications that require root accessxx"
#: kiosk_data.cpp:8
msgid ""
"In multi-user environments the users normally do not know the root password; "
"in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks "
"and applications from the menus that the users cannot use."
msgstr ""
"xxIn multi-user environments the users normally do not know the root "
"password; in such a case, it may be desirable to use this option to remove "
"the tasks and applications from the menus that the users cannot use.xx"
#: kiosk_data.cpp:9
msgid "Disable access to a command shell"
msgstr "xxDisable access to a command shellxx"
#: kiosk_data.cpp:10
msgid ""
"In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks "
"it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users "
"from engaging in tasks that were not intended or authorized; hence, it is "
"strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is "
"to act as a public terminal."
msgstr ""
"xxIn an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks "
"it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users "
"from engaging in tasks that were not intended or authorized; hence, it is "
"strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is "
"to act as a public terminal.xx"
#: kiosk_data.cpp:11
msgid "Disable Logout option"
msgstr "xxDisable Logout optionxx"
#: kiosk_data.cpp:12
msgid ""
"This prevents the user from logging out. To make this option effective it is "
"important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as "
"Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server."
msgstr ""
"xxThis prevents the user from logging out. To make this option effective it "
"is important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such "
"as Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server.xx"
#: kiosk_data.cpp:13
msgid "Disable Lock Screen option"
msgstr "xxDisable Lock Screen optionxx"
#: kiosk_data.cpp:14
msgid ""
"When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by "
"different users it may be desirable to prevent locking of the screen to "
"ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal."
msgstr ""
"xxWhen the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by "
"different users it may be desirable to prevent locking of the screen to "
"ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal.xx"
#: kiosk_data.cpp:15
msgid "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)"
msgstr "xxDisable \"Run Command\" option (Alt-F2)xx"
#: kiosk_data.cpp:16
msgid ""
"The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary "
"commands; however, when access to a command shell is restricted only "
"applications and services defined by a .desktop file can be started this "
"way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely."
msgstr ""
"xxThe \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary "
"commands; however, when access to a command shell is restricted only "
"applications and services defined by a .desktop file can be started this "
"way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely.xx"
#: kiosk_data.cpp:17
msgid "Disable toolbar moving"
msgstr "xxDisable toolbar movingxx"
#: kiosk_data.cpp:18
msgid ""
"Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is "
"chosen \t all toolbars are fixed in their original positions."
msgstr ""
"xxNormally toolbars in applications can be moved around; when this option is "
"chosen \t all toolbars are fixed in their original positions.xx"
#: kiosk_data.cpp:19
msgid "Disable execution of arbitrary .desktop files."
msgstr "xxDisable execution of arbitrary .desktop files.xx"
#: kiosk_data.cpp:20
msgid ""
"This option defines whether users may execute .desktop files that are not "
"part of the system-wide desktop icons, KDE menu, registered services or "
"autostart services. When access to a command shell is restricted it is "
"recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well "
"since such .desktop files can be used to circumvent the command shell "
"restriction."
msgstr ""
"xxThis option defines whether users may execute .desktop files that are not "
"part of the system-wide desktop icons, KDE menu, registered services or "
"autostart services. When access to a command shell is restricted it is "
"recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well "
"since such .desktop files can be used to circumvent the command shell "
"restriction.xx"
#: kiosk_data.cpp:21
msgid "Disable starting of a second X session."
msgstr "xxDisable starting of a second X session.xx"
#: kiosk_data.cpp:22
msgid ""
"KDM has the possibility to login a second user in parallel to the current "
"session. Note that this can also be configured as part of the KDM settings "
"in which case the setting here should be left enabled."
msgstr ""
"xxKDM has the possibility to login a second user in parallel to the current "
"session. Note that this can also be configured as part of the KDM settings "
"in which case the setting here should be left enabled.xx"
#: kiosk_data.cpp:23
msgid "Disable input line history"
msgstr "xxDisable input line historyxx"
#: kiosk_data.cpp:24
msgid ""
"If a single account is used by multiple people it may be desirable to "
"disable the input line history out of privacy considerations."
msgstr ""
"xxIf a single account is used by multiple people it may be desirable to "
"disable the input line history out of privacy considerations.xx"
#: kiosk_data.cpp:25
msgid "Desktop Icons"
msgstr "xxDesktop Iconsxx"
#: kiosk_data.cpp:26
msgid "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"."
msgstr "xxDesktop Icons are provided by \"kdesktop\".xx"
#: kiosk_data.cpp:27
msgid "Lock down Desktop Settings"
msgstr "xxLock down Desktop Settingsxx"
#: kiosk_data.cpp:28
msgid ""
"When the desktop settings are locked down the user can no longer change how "
"the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add "
"new files or shortcuts to the desktop."
msgstr ""
"xxWhen the desktop settings are locked down the user can no longer change "
"how the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to "
"add new files or shortcuts to the desktop.xx"
#: kiosk_data.cpp:29
msgid "Disable context menus"
msgstr "xxDisable context menusxx"
#: kiosk_data.cpp:30
msgid ""
"When checked the user will no longer get any context menu. Normally the user "
"can get a context menu by clicking with the right mouse button."
msgstr ""
"xxWhen checked the user will no longer get any context menu. Normally the "
"user can get a context menu by clicking with the right mouse button.xx"
#: kiosk_data.cpp:31
msgid "Lock down all Desktop icons"
msgstr "xxLock down all Desktop iconsxx"
#: kiosk_data.cpp:32
msgid ""
"When checked the user will not be able to remove or edit any existing icon "
"or file on the Desktop or add any new icon or file."
msgstr ""
"xxWhen checked the user will not be able to remove or edit any existing icon "
"or file on the Desktop or add any new icon or file.xx"
#: kiosk_data.cpp:33
msgid "Lock down system wide Desktop icons"
msgstr "xxLock down system wide Desktop iconsxx"
#: kiosk_data.cpp:34
msgid ""
"When checked the user will not be able to remove or edit any of the system "
"wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or "
"files on the desktop."
msgstr ""
"xxWhen checked the user will not be able to remove or edit any of the system "
"wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or "
"files on the desktop.xx"
#: kiosk_data.cpp:35
msgid "Add additional vendor specific icons"
msgstr "xxAdd additional vendor specific iconsxx"
#: kiosk_data.cpp:36
msgid ""
"When this option is checked users will get additional icons copied to their "
"Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview."
msgstr ""
"xxWhen this option is checked users will get additional icons copied to "
"their Desktop when they first log in. These icons do not appear in the "
"preview.xx"
#: kiosk_data.cpp:37
msgid "Desktop Background"
msgstr "xxDesktop Backgroundxx"
#: kiosk_data.cpp:38
msgid "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper."
msgstr "xxSet up the Desktop Background also known as Wallpaper.xx"
#: kiosk_data.cpp:39
msgid "Lock down Desktop Background Settings"
msgstr "xxLock down Desktop Background Settingsxx"
#: kiosk_data.cpp:40
msgid ""
"When the desktop background settings are locked down the user can no longer "
"change them."
msgstr ""
"xxWhen the desktop background settings are locked down the user can no "
"longer change them.xx"
#: kiosk_data.cpp:41
msgid "Screen Saver"
msgstr "xxScreen Saverxx"
#: kiosk_data.cpp:42
msgid "Set up Screen Saver"
msgstr "xxSet up Screen Saverxx"
#: kiosk_data.cpp:43
msgid "Lock down Screen Saver Settings"
msgstr "xxLock down Screen Saver Settingsxx"
#: kiosk_data.cpp:44
msgid ""
"When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change "
"them."
msgstr ""
"xxWhen the Screen Saver settings are locked down the user can no longer "
"change them.xx"
#: kiosk_data.cpp:45
msgid "Disable OpenGL-based Screen Savers"
msgstr "xxDisable OpenGL-based Screen Saversxx"
#: kiosk_data.cpp:46
msgid ""
"OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent "
"OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled."
msgstr ""
"xxOpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent "
"OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled.xx"
#: kiosk_data.cpp:47
msgid "Discreet Screen Savers Only"
msgstr "xxDiscreet Screen Savers Onlyxx"
#: kiosk_data.cpp:48
msgid ""
"Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave "
"possible sensitive information visible. This option disables all such "
"screensavers and only enables those screensavers that completely hide the "
"original content of the screen."
msgstr ""
"xxSome screensavers do not hide the complete screen content and may leave "
"possible sensitive information visible. This option disables all such "
"screensavers and only enables those screensavers that completely hide the "
"original content of the screen.xx"
#: kiosk_data.cpp:49
msgid "KDE Menu"
msgstr "xxKDE Menuxx"
#: kiosk_data.cpp:50
msgid "The KDE Application menu"
msgstr "xxThe KDE Application menuxx"
#: kiosk_data.cpp:52
msgid ""
"This option disables all menu items that require root access and that will "
"ask the user for the root password."
msgstr ""
"xxThis option disables all menu items that require root access and that will "
"ask the user for the root password.xx"
#: kiosk_data.cpp:53
msgid "Disable menu editing"
msgstr "xxDisable menu editingxx"
#: kiosk_data.cpp:54
msgid ""
"This disables the menu-option to edit the KDE Application Menu. When "
"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
"application menu."
msgstr ""
"xxThis disables the menu-option to edit the KDE Application Menu. When "
"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
"application menu.xx"
#: kiosk_data.cpp:55
msgid "Theming"
msgstr "xxThemingxx"
#: kiosk_data.cpp:56
msgid "Set up of Fonts, Colors and Style"
msgstr "xxSet up of Fonts, Colors and Stylexx"
#: kiosk_data.cpp:57
msgid "Lock down Style Settings"
msgstr "xxLock down Style Settingsxx"
#: kiosk_data.cpp:58
msgid "When the Style settings are locked down the user can no longer change them."
msgstr ""
"xxWhen the Style settings are locked down the user can no longer change "
"them.xx"
#: kiosk_data.cpp:59
msgid "Lock down Color Settings"
msgstr "xxLock down Color Settingsxx"
#: kiosk_data.cpp:60
msgid "When the Color settings are locked down the user can no longer change them."
msgstr ""
"xxWhen the Color settings are locked down the user can no longer change "
"them.xx"
#: kiosk_data.cpp:61
msgid "Lock down Font Settings"
msgstr "xxLock down Font Settingsxx"
#: kiosk_data.cpp:62
msgid "When the Font settings are locked down the user can no longer change them."
msgstr ""
"xxWhen the Font settings are locked down the user can no longer change "
"them.xx"
#: kiosk_data.cpp:63
msgid "Lock down Window Decoration Settings"
msgstr "xxLock down Window Decoration Settingsxx"
#: kiosk_data.cpp:64
msgid ""
"When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer "
"change them."
msgstr ""
"xxWhen the Window Decoration settings are locked down the user can no longer "
"change them.xx"
#: kiosk_data.cpp:65
msgid "Panel"
msgstr "xxPanelxx"
#: kiosk_data.cpp:66
msgid "The KDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen."
msgstr "xxThe KDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen.xx"
#: kiosk_data.cpp:67
msgid "Lock down panel"
msgstr "xxLock down panelxx"
#: kiosk_data.cpp:68
msgid ""
"This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer "
"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
msgstr ""
"xxThis option can be used to lock down the panel. The user will then no "
"longer be able to add, remove or change any of the permanent panel items.xx"
#: kiosk_data.cpp:69
msgid "Disable Context Menus"
msgstr "xxDisable Context Menusxx"
#: kiosk_data.cpp:70
msgid ""
"This option disables the context menus that one normally gets when pressing "
"the right mouse button in the panel."
msgstr ""
"xxThis option disables the context menus that one normally gets when "
"pressing the right mouse button in the panel.xx"
#: kiosk_data.cpp:71
msgid "Network Proxy"
msgstr "xxNetwork Proxyxx"
#: kiosk_data.cpp:72
msgid "Set up of Network Proxy settings"
msgstr "xxSet up of Network Proxy settingsxx"
#: kiosk_data.cpp:73
msgid "Lock down Proxy Settings"
msgstr "xxLock down Proxy Settingsxx"
#: kiosk_data.cpp:74
msgid "When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them."
msgstr ""
"xxWhen the Proxy settings are locked down the user can no longer change "
"them.xx"
#: kiosk_data.cpp:75
msgid "Konqueror"
msgstr "xxKonquerorxx"
#: kiosk_data.cpp:76
msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
msgstr "xxKonqueror is a combined web- and filebrowser.xx"
#: kiosk_data.cpp:77
msgid "Disable Properties in context menu"
msgstr "xxDisable Properties in context menuxx"
#: kiosk_data.cpp:78
msgid ""
"This option can be used to disable the Properties option in the "
"context menu for files."
msgstr ""
"xxThis option can be used to disable the Properties option in the "
"context menu for files.xx"
#: kiosk_data.cpp:79
msgid "Disable Open With action"
msgstr "xxDisable Open With actionxx"
#: kiosk_data.cpp:80
msgid "This option can be used to disable the Open With menu option."
msgstr "xxThis option can be used to disable the Open With menu option.xx"
#: kiosk_data.cpp:81
msgid "Disable Open In New Tab action"
msgstr "xxDisable Open In New Tab actionxx"
#: kiosk_data.cpp:82
msgid "This option can be used to disable the Open In New Tab menu option."
msgstr ""
"xxThis option can be used to disable the Open In New Tab menu "
"option.xx"
#: kiosk_data.cpp:83
msgid "Disable file-browsing outside home directory"
msgstr "xxDisable file-browsing outside home directoryxx"
#: kiosk_data.cpp:84
msgid ""
"This option can be used to prevent the user from browsing the file system "
"outside his or her own home directory."
msgstr ""
"xxThis option can be used to prevent the user from browsing the file system "
"outside his or her own home directory.xx"
#: kiosk_data.cpp:85
msgid "Menu Actions"
msgstr "xxMenu Actionsxx"
#: kiosk_data.cpp:86
msgid "Common menu actions found in applications."
msgstr "xxCommon menu actions found in applications.xx"
#: kiosk_data.cpp:87 kiosk_data.cpp:89 kiosk_data.cpp:91 kiosk_data.cpp:93
#: kiosk_data.cpp:95 kiosk_data.cpp:97 kiosk_data.cpp:99 kiosk_data.cpp:101
#: kiosk_data.cpp:103 kiosk_data.cpp:105 kiosk_data.cpp:107
msgid "Disable File -> %action"
msgstr "xxDisable File -> %actionxx"
#: kiosk_data.cpp:88 kiosk_data.cpp:92 kiosk_data.cpp:94 kiosk_data.cpp:96
#: kiosk_data.cpp:98 kiosk_data.cpp:100 kiosk_data.cpp:104 kiosk_data.cpp:106
msgid ""
"This option can be used to remove the File -> %action menu-option "
"from all applications."
msgstr ""
"xxThis option can be used to remove the File -> %action menu-option "
"from all applications.xx"
#: kiosk_data.cpp:90
msgid ""
"This option can be used to remove the File -> %action menu-option "
"from all applications. See also Open Recent"
msgstr ""
"xxThis option can be used to remove the File -> %action menu-option "
"from all applications. See also Open Recentxx"
#: kiosk_data.cpp:102
msgid ""
"This option can be used to remove the File -> %action menu-option "
"from all applications. See also Print Preview"
msgstr ""
"xxThis option can be used to remove the File -> %action menu-option "
"from all applications. See also Print Previewxx"
#: kiosk_data.cpp:108
msgid ""
"This option can be used to remove the File -> %action menu-option "
"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
"the application can be terminated via the window manager as well."
msgstr ""
"xxThis option can be used to remove the File -> %action menu-option "
"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
"the application can be terminated via the window manager as well.xx"
#: kiosk_data.cpp:109 kiosk_data.cpp:111 kiosk_data.cpp:113 kiosk_data.cpp:115
#: kiosk_data.cpp:117 kiosk_data.cpp:119 kiosk_data.cpp:121 kiosk_data.cpp:123
#: kiosk_data.cpp:125 kiosk_data.cpp:127 kiosk_data.cpp:129
msgid "Disable Edit -> %action"
msgstr "xxDisable Edit -> %actionxx"
#: kiosk_data.cpp:110 kiosk_data.cpp:112 kiosk_data.cpp:114 kiosk_data.cpp:116
#: kiosk_data.cpp:118 kiosk_data.cpp:120 kiosk_data.cpp:122 kiosk_data.cpp:124
#: kiosk_data.cpp:126 kiosk_data.cpp:128 kiosk_data.cpp:130
msgid ""
"This option can be used to remove the Edit -> %action menu-option "
"from all applications."
msgstr ""
"xxThis option can be used to remove the Edit -> %action menu-option "
"from all applications.xx"
#: kiosk_data.cpp:131 kiosk_data.cpp:133 kiosk_data.cpp:135 kiosk_data.cpp:137
#: kiosk_data.cpp:139 kiosk_data.cpp:141 kiosk_data.cpp:143 kiosk_data.cpp:145
msgid "Disable View -> %action"
msgstr "xxDisable View -> %actionxx"
#: kiosk_data.cpp:132 kiosk_data.cpp:134 kiosk_data.cpp:136 kiosk_data.cpp:138
#: kiosk_data.cpp:140 kiosk_data.cpp:142 kiosk_data.cpp:144 kiosk_data.cpp:146
msgid ""
"This option can be used to remove the View -> %action menu-option "
"from all applications."
msgstr ""
"xxThis option can be used to remove the View -> %action menu-option "
"from all applications.xx"
#: kiosk_data.cpp:147 kiosk_data.cpp:149 kiosk_data.cpp:151 kiosk_data.cpp:153
#: kiosk_data.cpp:155 kiosk_data.cpp:157 kiosk_data.cpp:159 kiosk_data.cpp:161
#: kiosk_data.cpp:163 kiosk_data.cpp:165 kiosk_data.cpp:167
msgid "Disable Go -> %action"
msgstr "xxDisable Go -> %actionxx"
#: kiosk_data.cpp:148 kiosk_data.cpp:150 kiosk_data.cpp:152 kiosk_data.cpp:154
#: kiosk_data.cpp:156 kiosk_data.cpp:158 kiosk_data.cpp:160 kiosk_data.cpp:162
#: kiosk_data.cpp:164 kiosk_data.cpp:166 kiosk_data.cpp:168
msgid ""
"This option can be used to remove the Go -> %action menu-option from "
"all applications."
msgstr ""
"xxThis option can be used to remove the Go -> %action menu-option "
"from all applications.xx"
#: kiosk_data.cpp:170
msgid "This option can be used to completely disable bookmarks in all applications."
msgstr ""
"xxThis option can be used to completely disable bookmarks in all "
"applications.xx"
#: kiosk_data.cpp:171 kiosk_data.cpp:173
msgid "Disable Bookmarks -> %action"
msgstr "xxDisable Bookmarks -> %actionxx"
#: kiosk_data.cpp:172
msgid "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks."
msgstr "xxThis option can be used to prevent users from creating new bookmarks.xx"
#: kiosk_data.cpp:174
msgid "This option can be used to prevent users from editing bookmarks."
msgstr "xxThis option can be used to prevent users from editing bookmarks.xx"
#: kiosk_data.cpp:175
msgid "Disable Tools -> %action"
msgstr "xxDisable Tools -> %actionxx"
#: kiosk_data.cpp:176
msgid ""
"This option can be used to remove the Tools -> %action menu-option "
"from all applications."
msgstr ""
"xxThis option can be used to remove the Tools -> %action menu-option "
"from all applications.xx"
#: kiosk_data.cpp:177 kiosk_data.cpp:179 kiosk_data.cpp:181 kiosk_data.cpp:183
#: kiosk_data.cpp:185 kiosk_data.cpp:189 kiosk_data.cpp:191 kiosk_data.cpp:193
msgid "Disable Settings -> %action"
msgstr "xxDisable Settings -> %actionxx"
#: kiosk_data.cpp:178 kiosk_data.cpp:180 kiosk_data.cpp:182 kiosk_data.cpp:184
#: kiosk_data.cpp:186 kiosk_data.cpp:190 kiosk_data.cpp:192 kiosk_data.cpp:194
msgid ""
"This option can be used to remove the Settings -> %action"
" menu-option from all applications."
msgstr ""
"xxThis option can be used to remove the Settings -> %action "
"menu-option from all applications.xx"
#: kiosk_data.cpp:187
msgid "Disable Settings -> Configure This may interfere with the correct operation of user profiles."
" Unless a setting has been locked down, settings that have been copied to "
"the personal KDE settings directory of a user will override a default "
"setting configured in a profile."
" If this is not the intended behavior, please remove the offending "
"files from the skeleton folder on all systems that you want to administer "
"with user profiles. The following files were found under %2:"
msgstr ""
"xx This may interfere with the correct operation of user profiles."
" Unless a setting has been locked down, settings that have been copied to "
"the personal KDE settings directory of a user will override a default "
"setting configured in a profile."
" If this is not the intended behavior, please remove the offending "
"files from the skeleton folder on all systems that you want to administer "
"with user profiles. The following files were found under %2:xx"
#: kioskgui.cpp:170
msgid "Upload &All Profiles"
msgstr "xxUpload &All Profilesxx"
#: kioskgui.cpp:171
msgid "Background Graphics"
msgstr "xxBackground Graphicsxx"
#: kioskgui.cpp:236
msgid ""
" Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"xx Are you sure you want to do this?xx"
#. i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 222
#: kioskgui.cpp:262 rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "&Delete Profile"
msgstr "xx&Delete Profilexx"
#: kioskgui.cpp:304
msgid "Error accessing Kiosk data"
msgstr "xxError accessing Kiosk dataxx"
#: kioskgui.cpp:367 kioskgui.cpp:368
msgid "Main Menu"
msgstr "xxMain Menuxx"
#: kioskgui.cpp:371 kioskgui.cpp:372
msgid "Add New Profile"
msgstr "xxAdd New Profilexx"
#: kioskgui.cpp:375 kioskgui.cpp:376
msgid "Profile Properties"
msgstr "xxProfile Propertiesxx"
#: kioskgui.cpp:379
msgid "Setup Profile \"%1\""
msgstr "xxSetup Profile \"%1\"xx"
#: kioskgui.cpp:386 userManagement.cpp:48 userManagement.cpp:303
msgid "Assign Profiles"
msgstr "xxAssign Profilesxx"
#: kioskgui.cpp:445
msgid "&Add"
msgstr "xx&Addxx"
#. i18n: file mainview.ui line 206
#: kioskgui.cpp:449 rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "&Discard Changes"
msgstr "xx&Discard Changesxx"
#. i18n: file mainview.ui line 231
#: kioskgui.cpp:450 rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Finished"
msgstr "xx&Finishedxx"
#: kioskgui.cpp:624
msgid "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?"
msgstr "xxYour changes could not be saved, do you want to quit anyway?xx"
#: kioskgui.cpp:638
msgid " "
msgstr ""
"xx xx"
#: kioskrun.cpp:907 kioskrun.cpp:989
msgid ""
" %2 "
msgstr ""
"xx %2 xx"
#: kioskrun.cpp:911
msgid ""
"Without this directory your changes can not be saved."
" Do you want to retry creating the directory or abort the saving of "
"changes? Do you want to retry creating the directory or abort the saving of "
"changes? Do you want to retry creating the directory or abort uploading? Do you want to retry creating the directory or abort uploading? %2 "
msgstr ""
"xx %2 xx"
#: kioskrun.cpp:1043
msgid "Do you want to retry the installation or abort the saving of changes? %3 "
msgstr ""
"xx %3 xx"
#: kioskrun.cpp:1077
msgid "Do you want to retry or abort the uploading? %2 "
msgstr ""
"xx %2 xx"
#: kioskrun.cpp:1213
msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes? With older versions you may experience problems withthe Setup "
"functionality of the various components."
msgstr ""
"xx With older versions you may experience problems withthe Setup "
"functionality of the various components.xx"
#: profilePropsPage.cpp:153
msgid " The following files under %3 will be moved to %4"
msgstr ""
"xx The following files under %3 will be moved to %4xx"
#: profilePropsPage.cpp:187
msgid "Profile Directory Changed"
msgstr "xxProfile Directory Changedxx"
#. i18n: file componentPage_ui.ui line 78
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Setup XXX"
msgstr "xx&Setup XXXxx"
#. i18n: file componentPage_ui.ui line 103
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Preview XXX"
msgstr "xx&Preview XXXxx"
#. i18n: file componentPage_ui.ui line 145
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Restriction"
msgstr "xxRestrictionxx"
#. i18n: file componentPage_ui.ui line 186
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Enable &restrictions:"
msgstr "xxEnable &restrictions:xx"
#. i18n: file componentSelectionPage_ui.ui line 69
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "&Setup Component"
msgstr "xx&Setup Componentxx"
#. i18n: file componentSelectionPage_ui.ui line 115
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Select &component:"
msgstr "xxSelect &component:xx"
#. i18n: file kioskConfigDialog_ui.ui line 24
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Store all &profiles under the same base directory"
msgstr "xxStore all &profiles under the same base directoryxx"
#. i18n: file kioskConfigDialog_ui.ui line 65
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "&Base directory:"
msgstr "xx&Base directory:xx"
#. i18n: file kioskConfigDialog_ui.ui line 88
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "On exit, &upload profiles to remote server"
msgstr "xxOn exit, &upload profiles to remote serverxx"
#. i18n: file kioskConfigDialog_ui.ui line 129
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Server URL:"
msgstr "xx&Server URL:xx"
#. i18n: file kioskConfigDialog_ui.ui line 148
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Strip off the following directory prefix when uploading:"
msgstr "xxStrip off the following directory prefix when uploading:xx"
#. i18n: file kioskConfigDialog_ui.ui line 164
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Example:"
msgstr "xxExample:xx"
#. i18n: file kioskConfigDialog_ui.ui line 210
#: rc.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Do not show users with a UID lower than"
msgstr "xxDo not show users with a UID lower thanxx"
#. i18n: file profilePropsPage_ui.ui line 81
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "&Profile name:"
msgstr "xx&Profile name:xx"
#. i18n: file profilePropsPage_ui.ui line 123
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Short &description:"
msgstr "xxShort &description:xx"
#. i18n: file profilePropsPage_ui.ui line 165
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "&Files in this profile will be owned by:"
msgstr "xx&Files in this profile will be owned by:xx"
#. i18n: file profilePropsPage_ui.ui line 201
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "&Directory for this profile:"
msgstr "xx&Directory for this profile:xx"
#. i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 19
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Page1"
msgstr "xxPage1xx"
#. i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 45
#: rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Profile"
msgstr "xxProfilexx"
#. i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 56
#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "xxDescriptionxx"
#. i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 122
#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Add &New Profile"
msgstr "xxAdd &New Profilexx"
#. i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 147
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "&Setup Profile"
msgstr "xx&Setup Profilexx"
#. i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 172
#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "&Assign Profiles"
msgstr "xx&Assign Profilesxx"
#. i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 197
#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "&Profile Properties"
msgstr "xx&Profile Propertiesxx"
#. i18n: file userManagementGroup_ui.ui line 24
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Select the profile to use for all users in the specified group."
msgstr "xxSelect the profile to use for all users in the specified group.xx"
#. i18n: file userManagementGroup_ui.ui line 57
#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Group:"
msgstr "xxGroup:xx"
#. i18n: file userManagementGroup_ui.ui line 87
#: rc.cpp:96 rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Profile:"
msgstr "xxProfile:xx"
#. i18n: file userManagementUser_ui.ui line 24
#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Select the profile to use for the specified user."
msgstr "xxSelect the profile to use for the specified user.xx"
#. i18n: file userManagementUser_ui.ui line 57
#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "User:"
msgstr "xxUser:xx"
#. i18n: file userManagement_ui.ui line 24
#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Default Policy"
msgstr "xxDefault Policyxx"
#. i18n: file userManagement_ui.ui line 41
#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Profile used for users with no assigned profile:"
msgstr "xxProfile used for users with no assigned profile:xx"
#. i18n: file userManagement_ui.ui line 49
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "xxdefaultxx"
#. i18n: file userManagement_ui.ui line 62
#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Group Policies"
msgstr "xxGroup Policiesxx"
#. i18n: file userManagement_ui.ui line 71
#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Group"
msgstr "xxGroupxx"
#. i18n: file userManagement_ui.ui line 120
#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "&Add Group Policy..."
msgstr "xx&Add Group Policy...xx"
#. i18n: file userManagement_ui.ui line 145
#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "&Delete Group Policy"
msgstr "xx&Delete Group Policyxx"
#. i18n: file userManagement_ui.ui line 174
#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Individual User Policies"
msgstr "xxIndividual User Policiesxx"
#. i18n: file userManagement_ui.ui line 183
#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "User"
msgstr "xxUserxx"
#. i18n: file userManagement_ui.ui line 226
#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "&Add User Policy..."
msgstr "xx&Add User Policy...xx"
#. i18n: file userManagement_ui.ui line 251
#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "&Delete User Policy"
msgstr "xx&Delete User Policyxx"
#: userManagement.cpp:80
msgid ""
" If you want to use these profiles in combination with older versions you "
"need to manually set the $TDEDIRS environment variable from the "
"starttde script by adding the following line:"
" If you want to use these profiles in combination with older versions you "
"need to manually set the $TDEDIRS environment variable from the "
"starttde script by adding the following line:"
"
Line %3, column %4: %2
Line %3, column %4: %2
export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)
"
msgstr ""
"xx
export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)
xx"
#: userManagement.cpp:170
msgid "Add Group Policy"
msgstr "xxAdd Group Policyxx"
#: userManagement.cpp:195
msgid ""
"