|
|
|
@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "<qt>Süntaksiviga failis <b>%1</b><br>real %3 veerus %4: %2</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kioskgui.cpp:119
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>Your system contains KDE configuration settings in the skeleton "
|
|
|
|
|
"directory <b>%1</b>. These files are copied to the personal KDE settings "
|
|
|
|
|
"<qt>Your system contains TDE configuration settings in the skeleton "
|
|
|
|
|
"directory <b>%1</b>. These files are copied to the personal TDE settings "
|
|
|
|
|
"directory of newly created users.<p>This may interfere with the correct "
|
|
|
|
|
"operation of user profiles.<p>Unless a setting has been locked down, "
|
|
|
|
|
"settings that have been copied to the personal KDE settings directory of a "
|
|
|
|
|
"settings that have been copied to the personal TDE settings directory of a "
|
|
|
|
|
"user will override a default setting configured in a profile.<p><b>If this "
|
|
|
|
|
"is not the intended behavior, please remove the offending files from the "
|
|
|
|
|
"skeleton folder on all systems that you want to administer with user "
|
|
|
|
|
"profiles.</b><p>The following files were found under <b>%2</b>:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>KDE konfiguratsioonifailid asuvad sinu süsteemis baaskataloogis <b>%1</"
|
|
|
|
|
"b>. Sealt kopeeritakse need loodud uute kasutajate isiklikku KDE seadistuste "
|
|
|
|
|
"b>. Sealt kopeeritakse need loodud uute kasutajate isiklikku TDE seadistuste "
|
|
|
|
|
"kataloogi.<p>See võib takistada kasutajaprofiilide korrektset kasutamist."
|
|
|
|
|
"<p>Kui see võimalus ei ole just lukustatud, kirjutavad kasutaja isiklikku "
|
|
|
|
|
"KDE seadistuste kataloogi kopeeritavad seadistused üle profiilis määratud "
|
|
|
|
@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "Autor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
|
|
|
|
|
"<qt>KIOSK Admin Tool requires TDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
|
|
|
|
|
"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
|
|
|
|
|
"components."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>KIOSK-i haldur vajab KDE 3.2.2 või uuemat!<p>Vanemate versioonide korral "
|
|
|
|
|
"<qt>KIOSK-i haldur vajab TDE 3.2.2 või uuemat!<p>Vanemate versioonide korral "
|
|
|
|
|
"võib esineda probleeme paljude komponentide <i>seadistusel</i>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: profilePropsPage.cpp:153
|
|
|
|
@ -553,7 +553,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"restriction."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Selle võimalusega saab määrata, kas kasutajal on õigus käivitada .desktop-"
|
|
|
|
|
"faile, mis ei kuulu süsteemsetele töölauaikoonidele, KDE menüüle, "
|
|
|
|
|
"faile, mis ei kuulu süsteemsetele töölauaikoonidele, TDE menüüle, "
|
|
|
|
|
"registreeritud või Autostart kataloogist käivitatud teenustele. Kui käsurea "
|
|
|
|
|
"kasutamine on piiratud, on mõttekas keelata ka suvaliste .desktop-failide "
|
|
|
|
|
"käivitamine, sest nende abil on võimalik käsurea kasutamise piirangust mööda "
|
|
|
|
@ -752,7 +752,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
|
|
|
|
|
"application menu."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sisselülitamisel keelatakse võimalus muuta KDE rakenduste menüüd. Sellisel "
|
|
|
|
|
"Sisselülitamisel keelatakse võimalus muuta TDE rakenduste menüüd. Sellisel "
|
|
|
|
|
"juhul ei ole kasutajal enam võimalik luua personaliseeritud menüüd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiosk_data.xml:244
|
|
|
|
@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "&Kustuta kasutaja reegel"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Seadista..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "This disables the menu-option to edit the KDE Application Menu. When "
|
|
|
|
|
#~ "This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
|
|
|
|
|
#~ "disabled, the user will no longer be able to make changes to his personal "
|
|
|
|
|
#~ "application menu."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Sisselülitamisel keelatakse võimalus muuta KDE rakenduste menüüd. "
|
|
|
|
|
#~ "Sisselülitamisel keelatakse võimalus muuta TDE rakenduste menüüd. "
|
|
|
|
|
#~ "Sellisel juhul ei ole kasutajal enam võimalik luua personaliseeritud "
|
|
|
|
|
#~ "menüüd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|