Merge translation files from master branch.

r14.1.x
TDE Gitea 6 months ago committed by TDE Gitea
parent 9ef88aa824
commit 2811df5f2e

@ -1,13 +1,13 @@
# translation of kiosktool.po into Russian
# Dimitiry Ryazantcev <DJm00n@rambler.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
#
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiosktool\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kiosktool/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Дмитрий Рязанцев"
msgstr "Дмитрий Рязанцев,Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "DJm00n@rambler.ru"
msgstr "DJm00n@rambler.ru,adem4ik@gmail.com"
#: componentPage.cpp:50
#, c-format
@ -359,15 +359,14 @@ msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: main.cpp:72
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!<p>With older versions you "
"may experience problems withthe <i>Setup</i> functionality of the various "
"components."
msgstr ""
"<qt>KIOSK Admin Tool требует TDE 3.2.2 или позже!<p>С более старыми версиями "
"<qt>KIOSK Admin Tool требует KDE 3.2.2 или выше!<p>С более старыми версиями "
"могут возникнуть проблемы при <i>Настройке</i> функциональности некоторых "
"компонент."
"компонентов."
#: profilePropsPage.cpp:153
msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
@ -408,8 +407,8 @@ msgid ""
"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
"replace it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Уже есть профиль, назначенный для группы <b>%1</b>. Вы хотите заменить "
"его?</<qt>"
"<qt>Уже есть профиль, назначенный для группы <b>%1</b>. Хотите заменить его?"
"</qt>"
#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
msgid "Duplicate Warning"
@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "Отключить закладки"
#: kiosk_data.xml:19
msgid "Disable Bookmarks in all applications."
msgstr "Отключить закладки во всех приложениях"
msgstr "Отключить закладки во всех приложениях."
#: kiosk_data.xml:22 kiosk_data.xml:228
msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
@ -739,14 +738,12 @@ msgstr ""
"оригинальное содержание рабочего стола."
#: kiosk_data.xml:217
#, fuzzy
msgid "TDE Menu"
msgstr "Меню KDE"
msgstr "Меню TDE"
#: kiosk_data.xml:219
#, fuzzy
msgid "The TDE Application menu"
msgstr "Меню TDE Приложений"
msgstr "Меню приложений TDE"
#: kiosk_data.xml:230
msgid ""
@ -761,14 +758,13 @@ msgid "Disable menu editing"
msgstr "Отключить возможность изменения меню"
#: kiosk_data.xml:236
#, fuzzy
msgid ""
"This disables the menu-option to edit the TDE Application Menu. When "
"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
"application menu."
msgstr ""
"Эта опция отключает пункт редактирования меню KDE. Пользователи больше не "
"смогут вносить изменения в их персональные меню."
"Это отключает пункт правки меню приложений TDE. Если отключено, пользователи "
"больше не смогут вносить изменения в своё личное меню приложений."
#: kiosk_data.xml:244
msgid "Theming"
@ -838,7 +834,7 @@ msgid ""
"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
msgstr ""
"Эта опция позволяет заблокировать панель. Пользователь не сможет больше "
"добавлять, удалять или изменять любые зависимые элементы панели."
"добавлять, удалять или изменять любые зависимые элементы панели."
#: kiosk_data.xml:303
msgid "Disable Context Menus"
@ -968,7 +964,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"С помощью этой опции можно скрыть пункт меню <i>Файл -> %action</i> во всех "
"приложениях. Эта опция добавлена для полноты. Обычно приложение может быть "
"закрыто также с помощью оконного менеджера."
"закрыто также с помощью оконного менеджера."
#: kiosk_data.xml:438 kiosk_data.xml:444 kiosk_data.xml:450 kiosk_data.xml:456
#: kiosk_data.xml:462 kiosk_data.xml:468 kiosk_data.xml:474 kiosk_data.xml:480
@ -1163,7 +1159,7 @@ msgstr ""
#: kiosk_data.xml:769
msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog"
msgstr "Отключить диалог свойств \"Изменить тип файла\" "
msgstr "Отключить диалог свойств «Изменить тип файла»"
#: kiosk_data.xml:771
msgid ""

Loading…
Cancel
Save