You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kgtk-qt3/po/pl/kgtk.po

75 lines
1.8 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kgtk-qt3/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jan Stolarek"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jwstolarek@gmail.com"
#: kdialogd.cpp:336
msgid "Select Folder"
msgstr "Wybierz katalog"
#: kdialogd.cpp:581
msgid "You can only select local files."
msgstr "Możesz wybrać tylko pliki lokalne."
#: kdialogd.cpp:582
msgid "Remote Files Not Accepted"
msgstr "Pliki zdalne nie są akceptowane"
#: kdialogd.cpp:588
msgid ""
"File %1 exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Plik %1 istnieje.\n"
"Czy chcesz go nadpisać?"
#: kdialogd.cpp:590
msgid "File Exists"
msgstr "Plik istnieje"
#: kdialogd.cpp:675
msgid "You can only select local folders."
msgstr "Możesz wybrać tylko katalogi lokalne."
#: kdialogd.cpp:676
msgid "Remote Folders Not Accepted"
msgstr "Katalogi zdalne nie są akceptowane"
#: kdialogd.cpp:685
msgid "KDialog Daemon"
msgstr "Demon KDialog"
#: kdialogd.cpp:686
msgid "Use TDE dialogs from non-TDE apps."
msgstr "Używaj okien dialogowych TDE w aplikacjach spoza TDE."
#: kdialogd.cpp:688
msgid "(c) Craig Drummond, 2006-2007"
msgstr "(c) Craig Drummond, 2006-2007"